6
FR
1.1 Identifications des avertissements
Danger
Ce terme définit un danger à risques élevés pouvant conduire
au décès ou à une blessure grave, s’il n’est pas évité.
Avertissement
Ce terme définit un danger pouvant entraîner un risque pour
la machine et son fonctionnement, s’il n’est pas pris en compte
Zone dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un
mot-clé, des dangers pouvant conduire à la mort ou
à des blessures.
Tension électrique dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un
mot-clé, des dangers inhérents à la tension élec-
trique et donne des informations sur la protection contre la
tension électrique.
Dégâts matériels
Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-
clé
ATTENTION,
des dangers pour la machine.
et
1.2 Généralités
La présente notice de service et de montage comporte des
instructions importantes à respecter lors de la mise en place,
du fonctionnement et de l’entretien de la station de relevage
SANIFOS
®
. L’observation de ces instructions est le garant d’un
fonctionnement sûr et empêche des dommages corporels et
matériels.Veillez à respecter les consignes de sécurité de tous
les paragraphes.
Содержание SANIFOS 110
Страница 2: ...2 FR ...
Страница 3: ...3 FR p 4 p 31 p 58 p 85 p 112 p 139 p 166 FR UK IT PT DE ES NL ...
Страница 16: ...16 FR Flotteurs SANIFOS 500 Rassembler les câbles flotteurs Les fixer à la barre inox à l aide d un tyrap ...
Страница 70: ...70 IT Galleggianti SANIFOS 500 Riunire i cavi galleggianti Fissarli alla barra inox usando un tyrap ...
Страница 124: ...124 UK SANIFOS 500 floats Gather together the float cables Fix them to the stainless steel bar using a tie wrap ...
Страница 151: ...151 ES Flotadores SANIFOS 500 Juntar los cables flotadores Fijarlos a la barra inoxidable con ayuda de una brida ...
Страница 178: ...178 PT Flutuadores SANIFOS 500 Juntar os cabos flutuadores Fixá los na barra inoxidável com a ajuda de um tyrap ...