background image

- 7 -

 

Pre-heat time (Pre-spot):

 time during which the current is kept at a lower 

level than the spot welding current to heat the panels before spot welding. 

This parameter is useful for eliminating the panel coating if present 

(galvanizing). The parameter can be excluded by setting the value at zero.

 

Cold  time  or  Pause:

 (only if the Pre-spot is active or with impulse spot 

welding) time between one current impulse and the next one – range from 10 

ms to 400 ms.

 

Slope time:

 time used by the current to reach the maximum set value. This 

time is applied to the first impulse only when in the pneumatic clamp impulse 

function – range from 0 to 1 second.

 

Spot welding time:

 time during which the spot welding current is kept almost 

constant. This time refers to the duration of a single impulse when in the 

pneumatic clamp impulse function – range from 10 ms to 1 second.

 

Number  of  impulses:

 (only for impulse spot welding) number of spot 

welding current impulses, each one lasting the same time as the set spot 

welding time – range from 1 to 10.

 

Post heating time (Post spot):

 time during which the current is kept at a 

level that is lower than the spot welding current to slow panel cooling after 

spot welding. This parameter is useful for increasing the spot seal in high-

resistance panels. The parameter can be excluded by setting the value at 

zero.

1 - Selection key for modifying the spot welding parameters 

Follow the procedure described in paragraph 6.2.5 to:

a)  obtain a sequential display of the spot welding parameters: 

  power/current issued, squeeze power/time, pre-spot weld time, cold time, slope 

time, spot welding time, number of impulses (only in pulsed mode), post spot weld 

time.

b)  modify the displayed spot welding parameters and personalise a program.

2 - Function and tool selection key

Pneumatic clamp operation with continuous spot welding current: 

The spot welding cycle begins with a squeeze time, continues with a pre-spot time and 

a pause (these parameters can be excluded), a ramp time (can be excluded), a spot 

welding time, and ends with a post-spot time (can be excluded).

Pneumatic clamp operation with “pulsed” spot welding current:

 

The spot welding cycle begins with a squeeze time, continues with a pre-spot time 

(this parameter can be excluded), a pause, a slope time (can be excluded), a spot 

welding time, a series of impulses (see “

Number of impulses

” in this section), and 

ends with a maintenance time that cannot be set.

This function improves spot welding capacity on coated panels (galvanized) or on 

panels with special protective films.

Studder function (only with studder gun).

This function can only be selected by connecting the studder gun correctly to the outlet 

in the standard clamp (see 

paragraph 5.9

 connecting the studder). 

The work that can be done with this function is schematized on the control panel (fig. 

C) with the following meaning:

  Spot welding with suitable electrodes of: plugs, rivets, washers, special 

washers, wavy wire.

  Spot welding with relative electrode of screws Ø 4 mm.

  Spot welding with suitable electrode of: screws Ø 5÷6 mm and rivets Ø 

5 mm.

  Spot welding with suitable electrode on only one side of the panel.

  Panel tempering with carbon electrode.

  Panel upsetting with relative electrode.

  Intermittent spot welding with relative electrode for patching on sheet.

3 - “Cursor” keys:

 

Move the cursor inside the Display.

4 - Double function encoder: 

a)  BASIC FUNCTION: variation of the selected values.

  Rotate the knob: to select a value from among those available for a given function.

b)  SPECIAL FUNCTION: “ENTER” – confirms the selected value 

  Press the knob: to confirm the selected value.

5 - Double function key: 

a)  BASIC FUNCTION: "MODE" - sequential key.

  When pressed in sequence, this key activates these modes:

  SEMI-AUTOMATIC MODE (8-pin plug of the clamp disconnected from the outlet 

shown in fig. B-4);

  -  EASY: two equal panels;

  -  PRO: two equal or different panels;

  -  MULTI: three equal or different panels;

  AUTOMATIC MODE (8-pin plug of the clamp connected to the outlet shown in fig. 

B-4);

  -  SMART AUTO: all the parameters are automatically set by the machine;

  MANUAL MODE (see paragraph 6.2.5):

  -  CUST(*): Custom = List of personalised spot welding programs.

  MAINTENANCE: electrode squeeze without current, automatic or manual force 

setting,  arm  length  and  electrode  (**)  setting,  flat  (type  a),  point  (type  b),  or 

spherical (type c).

NOTES: 

(*)   The "CUST" and "MAINTENANCE" modes can only be accessed if the 

"ADVANCED MENU" function is active. Refer to paragraph 4.2.2 "Special 

key combinations".

(**)  The sizes and shape of the electrodes comply with the ISO 5821 Standard. 

In any case, refer to the spare parts list.

b)  Special FUNCTION: “MENU”.

  To access the "MENU" function, keep the "MODE" key pressed for at least 3 

seconds.

  To exit from "MENU", keep the key pressed again for 3 s.

  Use the key to access these secondary functions:

  -  VERSION of the current software.

  -  LANGUAGE (user language setting).

  -  DATE (current date setting).

  -  TIME (current time setting).

c)  Special FUNCTION: "MENU" with USB flash drive inserted or PC connected 

to the machine.

  To access this function, keep the "MODE" key pressed for at least 3 seconds.

  To exit from "MENU", keep the key pressed again for 3 s.

  Use the key to access these additional functions, but ONLY IF the USB drive or the 

PC is connected to the machine.

  -  SAVE RECORD (saves a spot welding operation).

  -  EXPORT PROGRAMS (exports the CUSTOM programs to an external memory).

  -  IMPORT PROGRAMS (imports the CUSTOM programs to an external memory).

  -  UPDATE FIRMWARE.

  Note: for a more in-depth description refer to the quick guide for the "MENU" 

functions.

6 - “ESC” key: 

Use to exit from the active selection and return to the initial display without saving any 

modifications that have been made.

ATTENTION! Pressing “ESC” and “MODE” simultaneously when the 

machine is started recalls the factory settings; the personalised programs will 

be cancelled!
7 - Display:

Shows all the information needed by the user to set spot welding according to the 

functions used. 

8 - “START” key: 

To start the machine for normal operation or after an alarm situation.

NOTE:

 The display shows the operator, when necessary, that the “START” pushbutton 

must be pressed in order to use the machine.

9 - General alarm LED, spot welding LED, recording LED:

Yellow general alarm LED  : lights up when the thermostatic safeguards, the 

overvoltage, undervoltage, no phase, no air, no liquid, accidental spot welding short 

circuit alarms cut in.

Red “spot welding” LED 

: remains lit during the whole spot welding cycle.

Red “REC” (recording) LED 

: lights up when the machine is set to record the 

parameters of the spot to be carried out.

NOTE: The information is ONLY recorded in the USB flash drive.
4.2.2 Special key combinations

-  Keep first START, 

 

then the Left cursor 

 

pressed for at least three seconds.

  EFFECT: activation/disabling of the protected mode that stops the machine when 

any warning signal or alarm (see TAB. 1) is displayed. Reset the machine by 

pressing the START push-button.

-  Keep the Left cursor, 

 

then the Right cursor 

 

pressed for at least three 

seconds.

  EFFECT: activation/disabling of the ADVANCED MENU, which can be used to 

access the CUST (Custom) and MAINTENANCE modes.

NOTE: in both combinations the user state is saved and maintained, even when 

the machine is switched off and back on again.

4.2.3 Pressure adjustment group and manometer (fig. B-10)

Use to adjust the pressure applied at the pneumatic clamp electrodes using the 

adjustment knob (only for pneumatic clamps in the “Manual” mode).

4.3 SAFETY AND INTERLOCK FUNCTIONS

4.3.1 Safeguards and alarms (TAB. 1)

a)  Thermostatic safeguard:

  It cuts in if the spot welder becomes too hot because there is no cooling liquid or if 

the liquid flow rate is not sufficient, or if a work cycle exceeds the permitted limit. 

  The yellow LED   on the control panel lights up when this safeguard cuts in.

  The alarm is shown on the display by: 

 

AL 1

 = thermal safety alarm.

 

AL 2

 = clamp thermal alarm.

 

AL 8

 = studder thermal alarm.

 

EFFECT:

 movement stopped, electrodes opened (cylinder to discharge); current 

stopped (welding impeded).

 

RESET:

 manual (“START” pushbutton pressed after the limits have returned within 

those permitted – the yellow LED   switches off).

b)  Main switch:

  -  Position “O” = open and lockable (see chapter 1).

    WARNING! The internal terminals (L1+L2+L3) for connecting the power cable 

are live when the main switch is at “O”.

  - Position “I” = off: spot welder powered but not operating (STAND BY –the 

“START” pushbutton needs to be pressed).

  -  Emergency function

    While the spot welder is operating, opening (pos. “ I ”=>pos “O” ) determines a 

stop in safety conditions:

 

-  current inhibited;

 

-  electrode opening (cylinder to discharge);

 

-  automatic restarting inhibited.

WARNING!  PERIODICALLY  MAKE  SURE  THE  SAFETY  STOP  IS 

OPERATING CORRECTLY

c)  Cooling system safeguard

  This is triggered in the event of no or loss of cooling liquid pressure; 

  The alarm event is signalled on the display by 

AL 7

 = no liquid alarm.

  EFFECT : 

all movement is blocked, electrodes open (cylinder discharged); power 

is shut down (welding disabled).

  RESTART : 

top-up with cooling liquid then switch off and reboot the machine (see 

Содержание Inverspotter 13500 Aqua

Страница 1: ...ABO HR SR PRIRUČNIK ZA UPOTREBU LT INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ ET KASUTUSJUHEND LV ROKASGRĀMATA BG РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI AR التشغيل دليل EN Spot welder IT Puntatrice FR Poste de soudage par points ES Soldadora por puntos DE Punktschweißmaschine RU Аппарат для точечной сварки PT Aparelho de soldar por pontos EL Πόντα NL Puntlasmachine HU Ponthegesztő RO Aparat de sudură în puncte S...

Страница 2: ...GEVAAR VOOR BRANDWONDEN HU ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE RO PERICOL DE ARSURI SV RISK FÖR BRÄNNSKADA DA FARE FOR FORBRÆNDINGER NO FARE FOR FORBRENNINGER FI PALOVAMMOJEN VAARA CS NEBEZPEČÍ POPÁLENIN SK NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN SL NEVARNOST OPEKLIN HR SR OPASNOST OD OPEKLINA LT NUSIDEGINIMO PAVOJUS ET PÕLETUSHAAVADE SAAMISE OHT LV APDEGUMU GŪŠANAS BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPA...

Страница 3: ...ТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS METÁLICOS RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΤΕΣ NL HET IS VERBODEN METALEN VOORWERPEN UURWERKEN EN MAGNETISCHE FICHES TE DRAGEN HU TILOS FÉMTÁRGYAK KARÓRÁK VISELETE ÉS MÁGNESES KÁRTYÁK MAGUKNÁL TARTÁSA RO ESTE INTERZISĂ PURTAREA OBIECTELOR METALICE ...

Страница 4: ... AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 66 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HU INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 73 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL sid...

Страница 5: ...ment metallic prostheses etc Adequate protective measures must be adopted for persons with these types of medical apparatus For example they must be forbidden access to the area in which spot welding machines are in operation This spot welder conforms to technical product standards for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic...

Страница 6: ...ed selection from the panel Choice of manual semi automatic or fully automatic spot welding parameters Panel pre heating and post heating can be set to optimise the welding of high resistance and galvanized material Different types of electrode can be set Automatic recognition of the tool being used Automatic recognition of the C type arm Automatic spot welding current control Manual and automatic...

Страница 7: ...on is active Refer to paragraph 4 2 2 Special key combinations The sizes and shape of the electrodes comply with the ISO 5821 Standard In any case refer to the spare parts list b Special FUNCTION MENU To access the MENU function keep the MODE key pressed for at least 3 seconds To exit from MENU keep the key pressed again for 3 s Use the key to access these secondary functions VERSION of the curren...

Страница 8: ...ould always be performed with the machine switched off and disconnected from the mains supply Never use polypropylene based antifreeze liquids Only use the coolant recommended by the manufacturer of the cooling unit Open the discharge valve FIG B 13 Fill the tank with coolant using the nozzle Fig B 11 capacity of the tank 8 l pay attention to avoid excess leakage of liquid at the end of filling Cl...

Страница 9: ...ts The arm is changed The welding style is changed WARNING during zeroing the clamp carries out a special spot welding cycle where current is issued and the electrodes are closed several times Respect all the indications given in the GENERAL SAFETY paragraph OF THIS MANUAL 6 4 SEMI AUTOMATIC OR MANUAL SPOT WELDING PROCEDURE Operations valid for all tools starting from the Easy Pro Multi modes Sele...

Страница 10: ...ng liquid every 6 months 7 2 SPECIAL MAINTENANCE SPECIAL MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN AN ELECTRIC MECHANICAL AMBIT WARNING BEFORE REMOVING THE SPOT WELDER OR CLAMP PANELS AND LOOKING INSIDE MAKE SURE THE SPOT WELDER IS OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRIC AND PNEUMATIC if present POWER SUPPLIES Carrying out checks while the inside of the spot...

Страница 11: ...terferire con alcune apparecchiature mediche es Pace maker respiratori protesi metalliche etc Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di queste apparecchiature Ad esempio proibire l accesso all area di utilizzo della puntatrice Questa puntatrice soddisfa gli standard tecnici di prodotto per l uso esclusivo in ambiente industriale a scopo professionale Non è assic...

Страница 12: ... ad alta resistenza e su lamiere in acciaio al boro Dotata inoltre di prese rapide per l utilizzo delle attrezzature accessorie Studder Pinza X permette l esecuzione di numerose lavorazioni a caldo sulle lamiere e di tutte le lavorazioni specifiche del settore autocarrozzeria Le principali caratteristiche dell impianto sono Display LCD retroilluminato per la visualizzazione dei comandi e dei param...

Страница 13: ...e selezionato 5 Tasto doppia funzione a FUNZIONE BASE MODE tasto sequenziale Il tasto premuto in sequenza permette le seguenti modalità MODALITÀ SEMI AUTOMATICHE spina 8 pin della pinza scollegata dalla presa di fig B 4 EASY due lamiere uguali PRO due lamiere uguali o diverse MULTI tre lamiere uguali o diverse MODALITÀ AUTOMATICA spina 8 pin della pinza collegata alla presa di fig B 4 SMART AUTO t...

Страница 14: ...si La puntatrice non rientra nei requisiti della norma IEC EN 61000 3 12 Se essa viene collegata a una rete di alimentazione pubblica è responsabilità dell installatore o dell utilizzatore verificare che la saldatrice possa essere connessa se necessario consultare il gestore della rete di distribuzione 5 4 2 Spina e presa di rete Collegare al cavo di alimentazione una spina normalizzata 3P T di po...

Страница 15: ...esso tasto il parametro da modificare premere e ruotare l encoder per modificare il valore premere nuovamente l encoder per confermare In questa modalità è già possibile utilizzare in puntatura i parametri scelti ma non verranno memorizzati Per ritornare alla modalità iniziale premere per 3 secondi il tasto 1 di Fig C appare salva il programma scegliere NO per NON salvare SI per salvare con nome I...

Страница 16: ...I tenendo tirato il terminale stesso verso l estrattore POS 2 Fig I Ad introduzione ultimata rilasciare il mandrino ed iniziare la trazione Al termine tirare il mandrino verso il martello per sfilare la spina 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ACCERTARSI CHE LA PUNTATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE È necessario bloccare l interruttore...

Страница 17: ...e exécutées quand le poste de soudage par points est éteint et débranché du réseau d alimentation électrique et pneumatique si présent Sur les postes de soudage par points à actionnement avec cylindre pneumatique il faut bloquer l interrupteur général en position O avec le verrou fourni Sur les postes de soudage par points à actionnement avec cylindre pneumatique il est nécessaire de bloquer l int...

Страница 18: ...les On peut en outre utiliser des câbles beaucoup plus longs et légers pour une meilleure maniabilité et un vaste rayon d action Le poste de soudage par points peut opérer sur des tôles en fer ayant un bas contenu en carbone sur des tôles en fer galvanisé sur des tôles en acier à haute résistance et sur des tôles en acier au bore Il est en outre équipé de prises rapides pour l utilisation des équi...

Страница 19: ...is Ø 5 6 mm et rivets Ø 5 mm Soudage par points avec électrode appropriée sur un seul côté de la tôle Revenu des tôles avec électrode au carbone Déformation par écrasement de tôles avec électrode appropriée Soudage par points intermittent avec électrode appropriée pour rapiéçage sur tôles 3 Touches curseurs Elles permettent de déplacer le curseur à l intérieur de l écran 4 Encodeur double fonction...

Страница 20: ...aux appropriés M8 Il est absolument interdit d attacher le poste de soudage par points selon des modalités différentes de celles indiquées 5 3 POSITIONNEMENT Réserver à la zone d installation une aire suffisamment ample et sans obstacles capable de garantir l accessibilité au panneau de commandes à l interrupteur général et à l air de travail en toute sécurité S assurer qu il n y a pas d obstacles...

Страница 21: ... affiche ACCOSTAGE et la DEL sur la pince clignote ATTENTION l utilisation de gants de protection peut rendre difficile l accostage avec doubles clics Il est donc conseillé de sélectionner la fonction d accostage à l intérieur du programme ENTRETIEN ATTENTION RISQUE RÉSIDUEL Dans cette modalité de fonctionnement aussi il existe le risque d écrasement des membres supérieurs prendre les précautions ...

Страница 22: ...subi des déformations localisées Pointage intermittent Rapiéçage Cette fonction est adaptée au pointage de petits rectangles de tôle pour couvrir des trous dus à la rouille ou à d autres causes Mettre l électrode appropriée POS 5 Fig I sur le mandrin serrer soigneusement la couronne de fixation Mettre à nu la zone intéressée et s assurer que le morceau de tôle que l on veut pointer est propre et s...

Страница 23: ...ur réactiver le poste de soudage par points contrôler la bonne circulation du liquide de refroidissement et réduire éventuellement le rapport d intermittence du cycle de travail Les éléments faisant parties du circuit secondaire fusions porte bras bras porte électrodes câbles sont inefficaces à cause de vis desserrées ou d oxydations Les paramètres de soudage sont adaptés au travail en exécution A...

Страница 24: ...nden getrennter Punktschweißmaschine erfolgen Auf den durch Druckluftzylinder betätigten Punktschweißmaschinen muss der Hauptschalter mit dem beigestellten Vorhängeschloss in der Stellung O verriegelt werden Bei mit Pneumatikzylinder angetriebenen Punktschweißmaschinen ist der Hauptschalter in der Position O mit dem im Lieferumfang enthaltenen Vorhängeschloss zu sichern Dieselbe Vorgehensweise mus...

Страница 25: ...ne mit Mikroprozessorsteuerung mittelfrequentem Inverter dreiphasiger Spannungsversorgung und Ausgangsdauerstrom Die Punktschweißmaschine ist mit einer pneumatischen Zange ausgestattet die innen den Transformatorgleichrichter enthält Auf diese Weise können im Vergleich zu herkömmlichen Punktschweißmaschinen hohe Punktschweißströme mit geringer Netzstromaufnahme und schwächeren in Kabelnähe auftret...

Страница 26: ...mit dieser Funktion ausführen lassen sind schematisch auf dem Bedienfeld dargestellt Abb C Die Darstellungen haben jeweils die folgende Bedeutung Punktschweißen von Stiften Nieten Unterlegscheiben Spezialscheiben oder Welldraht unter Nutzung sachgerechter Elektroden Punktschweißen von Schrauben Ø 4 mm unter Nutzung der sachgerechten Elektrode Punktschweißen von Schrauben Ø 5 bis 6 mm und Nieten Ø ...

Страница 27: ...nter den folgenden Bedingungen zu veranlassen bei jedem Kontaktschluss des Hauptschalters Pos O Pos I nach der Auslösung der Sicherheits und Schutzeinrichtungen nach der Wiederherstellung der Energieversorgung Strom und Druckluft die zuvor willentlich oder störungsbedingt unterbrochen worden ist mit aktiviertem Schutzbetrieb siehe Abschnitt 4 2 2 ACHTUNG DIEINBETRIEBNAHMEUNTERSICHERENBEDINGUNGEN I...

Страница 28: ...itioniert man den Cursor auf AUTO und wählt über den Encoder AUTO oder MAN Zur Bestätigung der Wahl den Encoder drücken Automatische Einstellung Wird AUTO gewählt kann der gewünschte Kraftwert eingestellt werden Nach Betätigung des Knopfes in der Zange werden die Elektroden mit der vorgegebenen Kraft zusammengepresst ohne dass Strom abgegeben wird In der Betriebsart AUTO wird die Elektrodenkraft w...

Страница 29: ...sen nicht mit der Pistole Ein zu starker Druck führt zu unbefriedigenden Resultaten 4 Die Dicke des oberen Werkstückes darf 1 mm nicht überschreiten 5 Die Elektrodenspitze muss einen Durchmesser von 2 5 mm aufweisen 6 Ziehen Sie die Sperrmutter der Elektrode fest an prüfen Sie ob die Steckverbinder der Schweißkabel festsitzen 7 Beim Punkten die Elektrode mit leichtem Druck 3 bis 4 kg aufsetzen Den...

Страница 30: ...z die Seitenabdeckung ABB L entfernen Überprüfen dass sowohl an den Anschlüssen wie auch an den Leitungen keine undichte Stelle vorhanden ist Bei austretender Flüssigkeit den beschädigten Teil austauschen Eventuell während der Wartung ausgetretene Restflüssigkeit beseitigen und die Seitenabdeckung wieder schließen Dann mit der Rückstellung der Punktschweißmaschine fortfahren Hierzu die zweckmäßige...

Страница 31: ... 165 FIG A FIG B FIG C Inside START REC ESC MODE MENU USB PULSE D A E F B G C 5 6 4 100 POWER 100 PULSE 1 9 8 2 4 5 3 6 7 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 32: ... 166 FIG D 1 1 2 3 4 5 6 6 ...

Страница 33: ... 167 FIG E FIG F ...

Страница 34: ... 168 FIG G5 A B FIG G1 FIG G2 FIG G4 FIG G3 A B ...

Страница 35: ... 169 FIG L FIG I ...

Страница 36: ... 170 FIG M FIG N FIG O FIG P ...

Страница 37: ... not leaking Allarme mancanza aria compressa o pressione dell aria troppo bassa Controllare la connessione dell aria ed assicurarsi che non ci siano perdite nel circuito pneumatico AL 7 Water cooling unit pressure Check for the presence of liquid and make sure the pump is operating correctly Allarme pressostato del gruppo di raffreddamento Controllare la presenza del liquido ed accertarsi che la p...

Страница 38: ...irectiva europea 1999 44 CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE El certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega Los problemas derivados de una mala utilización modificación o negligencia están excluidos de la garantía Además se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos DE GEWÄHRLEISTU...

Страница 39: ...ant comercial Ştampila şi semnătura SV Återförsäljare Stämpel och Underskrift DA Forhandler stempel og underskrift NO Forhandler Stempel og underskrift FI Jälleenmyyjä Leima ja Allekirjoitus CS Prodejce Razítko a podpis SK Predajca Pečiatka a podpis SL Prodajno podjetje Žig in podpis HR SR Tvrtka prodavatelj Pečat i potpis LT Pardavėjas Antspaudas ir Parašas ET Edasimüügi firma Tempel ja allkiri L...

Отзывы: