km
DE
«
¬ ¯° ± ¯²
°
³ ¯±´µ ¶· ¯
• Unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr,
anschließend die Wasserzufuhr vor der
Demontage des Produktes.
• Achten Sie auf auslaufendes Restwasser.
• Führen Sie die Demontage in umgekehrter
Reihenfolge der Montageanleitung durch
.
CZ
Vyřazení z provozu
• Před demontáží výrobku nejdříve přerušte přívod
elektřiny, poté přívod vody.
• Dávejte pozor na unikající zbytkovou vodu.
• Demontáž proveďte v obráceném pořadí než
montáž
.
DK
Ud-af-brugtagning
• Afbryd først vandtilførslen, derefter vandtilførs-
len, inden produktet afmonteres.
• Pas på udløbende vandrester.
• Udfør afmonteringen i omvendt
rækkefølge af monteringsvejledningen
.
ES
Puesta fuera de servicio
• Interrumpa primero la alimentación de corriente,
a continuación la alimentación de agua antes del
desmontaje del producto.
• Observe los restos de agua que se derraman.
• Ejecute el desmontaje en el orden inverso
al de las instrucciones de montaje
.
FR
Mise hors service
• Coupez tout d’abord l’alimentation électrique,
puis l’arrivée d’eau avant de démonter le produit.
• Attention à l'eau résiduelle qui s'écoule.
• Effectuez le démontage dans l’ordre inverse des
opérations décrites dans la notice d’utilisation
.
GB
Decommissioning
• First disconnect the power supply, then the water
supply before removing the product.
• Watch out for leaking residual water.
• Carry out the dismantling in reverse order of the
installation instructions
.
HR
Isključivanje
• Prekinite prvo dovod struje, nakon toga dovod
vode prije demontaže proizvoda.
• Pazite na preostalu vodu koja curi.
• Izvedite demontažu u obrnutom
redoslijedu uputa za montažu
.
HU
Üzemen kívül helyezés
• A termék leszerelése előtt először szakítsa meg az
áramellátást, majd zárja el a vízellátást.
• Ügyeljen a kifolyó maradék vízre.
• A szétszerelést a szerelési útmutatóban megadot-
takhoz képest fordított sorrendben végezze
.
IT
Messa fuori servizio
• Prima di smontare il prodotto, interrompere
l’alimentazione elettrica e poi quella idrica.
• Prestare attenzione all’eventuale fuoriuscita di
acqua residua.
• Eseguire lo smontaggio in sequenza inversa
rispetto a quanto riportato nelle istruzioni di
montaggio
.
NL
Ontmanteling
• Onderbreek eerst de stroomtoevoer, vervolgens
de watertoevoer voordat het product wordt
gedemonteerd.
• Let op uitlopend restwater.
• Voer de demontage uit in omgekeerde volgorde
van de montage-instructie.
PL
Wycofanie z eksploatacji
• Przed przystąpieniem do demontażu produktu
należy odłączyć najpierw zasilanie prądem
i następnie dopływ wody.
Содержание Cesari
Страница 2: ...2 592 mm 370 mm 180 mm 400 mm 410 mm 320 mm ...
Страница 57: ...5I Ø 45 mm Ø 90 mm 2 3 3 4 5 6 7 8 L1 L2 L3 L3 x1 x1 3 3 3 2 2 2 3 2 2 3 1 ...
Страница 58: ...5a 9 10 11 12 13 14 x1 2 3 15 2 3 15 ...
Страница 59: ...5i 15 16 17 SILICON C C1 C2 x2 x2 x2 4 5 6 4 5 6 C C D 2x ...
Страница 60: ...Gq D TEST RESET D1 18 A3 B3 19 20 21 a 21 b 22 12 13 14 7 8 x1 x2 x2 x1 x1 7 12 10 13 14 8 10 11 ...
Страница 64: ...G4 INBETRIEBNAHME GETTING STARTED VERBINDUNG CONNECTION 5 sec 1 3 4 2 BEEP RESET off on ...
Страница 65: ...G5 ô 4 6 5 7 8 2 3 L õö øöùúùû OPERATION INSTRUCTIONS ...
Страница 66: ...GG 1x 2x 3x Stop 1 Stop ...
Страница 67: ...GI 1x 2x 3x Stop 2 Stop ...
Страница 68: ...Ga 1x 2x Stop Stop 3 ...
Страница 69: ...Gi 1 1 4 5 6 7 ...
Страница 70: ...Iq 3 sec 8 1x 1x 1 2 1 2 ...
Страница 71: ...üý þÿooff 1 2 L ...
Страница 82: ... 7 12 min max 200 ml ENTKALKUNG DESCALING 1 2 3 4 G34568 34 5 5 68 DEODORIZING DEVICE EXCHANGE 1 3 2 ...
Страница 83: ... DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING 1 2 3 4 BATTERIEWECHSEL BATTERY CHANGE 1 2 ...
Страница 152: ...kml ª SPARE PARTS 02346 02351 02350 02343 02347 02341 02349 02345 02342 02348 02344 ...
Страница 153: ...km 02341 02342 02343 02344 02345 02346 02347 02348 02350 02349 02351 ...