p I
froide ! Lors d’un raccordement à un raccord d’eau
chaude, il y a risque de brûlures et d’endommage-
ments de l’appareil.
• Le WC lavant convient exclusivement à une
utilisation dans des pièces où la température est
supérieure à 0 °C. En cas de gel, l’arrivée d’eau doit
être coupée et le WC lavant doit être vidé.
• Ne pas tordre le flexible de raccordement ou le
mettre sous tension !
• Ne faites pas fonctionner le WC lavant lorsqu’il pré-
sente des dommages visibles ou lorsque le câble
secteur ou la fiche mâle est endommagé. Si le
câble secteur du WC lavant devait être endomma-
gé, veuillez contacter immédiatement le fabricant.
Il doit alors être remplacé par le fabricant ou par
son service après-vente pour éviter tous risques.
•
h
<9
d
=
o
F
1
@
?<
=
m 1
:
<.
jo
@
<
.
0
@ 1
réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour
cela au fabricant.
•
h
-
:
9
o
19
:
9
.
=
F
1
= 1
<.
<
9
m <
0
j:
1
<.
sur le produit de votre propre chef. Dans le cas
contraire, il y a risque de décharge électrique,
d’une surchauffe, d’un endommagement durable
du produit, d’un incendie ou d’un court-circuit.
• Ne touchez jamais à la fiche mâle et/ou au système
de sécurité avec des mains humides.
• N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de
l’appareil !
• Ne débranchez jamais la fiche mâle au niveau du
câble secteur de la prise mais toujours au niveau
de la fiche mâle.
• N’utilisez jamais le câble secteur comme poignée
de port.
• Tenez le WC lavant, la fiche mâle et le câble secteur
à distance des surfaces chaudes.
• Ne pliez pas le câble secteur et ne le faites pas
passer sur des arêtes tranchantes.
• Le flexible d’alimentation en eau ne doit pas
toucher la fiche mâle ou le câble de raccordement ;
dans le cas contraire, un incendie, une décharge
électrique, une surchauffe ou un court-circuit
risquerait de se produire en cas de formation de
condensation.
• Trop de fiches branchées à une même prise (par ex.
par l’intermédiaire d’une barrette de connexion)
peuvent s’enflammer en raison d’une surchauffe.
• Afin d’exclure des risques dus à un déclenchement
accidentel de la décommutation thermique, l’ap-
pareil ne doit pas être commandé par un dispositif
de commutation externe, par ex. par une minuterie
ou une prise télécommandée, ou être raccordé à
un circuit de commutation régulièrement mis ou
hors service par le fournisseur de courant.
• Une production soignée n’exclut pas les arêtes
tranchantes. Prudence.
• Malgré des processus de production automatisés,
la fabrication de la céramique sanitaire est encore
de nos jours une fabrication artisanale. Beaucoup
de travaux détaillés se font à la main. Lors de la
production de la céramique sanitaire, les ébauches
sont cuites à une température très élevée et
perdent, pendant la cuisson, env. 10 % de leur taille
initiale. Des tolérances sont inévitables en raison
des étapes de production décrites.
• Informez-vous avant le montage sur le matériel de
montage approprié. Le matériel de montage adé-
quat est joint pour le montage sur des éléments en
applique courants.
• Veuillez tenir compte que les joints d’étanchéité
sont des pièces d’usure qui doivent être rempla-
cées de temps à autres.
Consignes d’utilisation
• Pas d’exposition aux rayons directs du soleil. Dans
le cas contraire, les couleurs risquent de changer.
• Ne rien poser sur le couvercle de l’appareil. Ne pas
exercer de sollicitations ou de chocs exagérés sur la
lunette du WC, ne pas y poser d’objets lourds et ne
pas marcher dessus ou s’y tenir debout. Dans le cas
contraire, le produit risquerait d’être endommagé.
• Les récepteurs radio ou autres se trouvant à proxi-
mité du WC lavant peuvent perturber la réception
de la télécommande.
• Ne pliez ou ne tordez pas le bras de la douchette.
• Tenez les cigarettes allumées ou les flammes nues
à l’écart du produit. Ne faites fonctionner aucun
Содержание Cesari
Страница 2: ...2 592 mm 370 mm 180 mm 400 mm 410 mm 320 mm ...
Страница 57: ...5I Ø 45 mm Ø 90 mm 2 3 3 4 5 6 7 8 L1 L2 L3 L3 x1 x1 3 3 3 2 2 2 3 2 2 3 1 ...
Страница 58: ...5a 9 10 11 12 13 14 x1 2 3 15 2 3 15 ...
Страница 59: ...5i 15 16 17 SILICON C C1 C2 x2 x2 x2 4 5 6 4 5 6 C C D 2x ...
Страница 60: ...Gq D TEST RESET D1 18 A3 B3 19 20 21 a 21 b 22 12 13 14 7 8 x1 x2 x2 x1 x1 7 12 10 13 14 8 10 11 ...
Страница 64: ...G4 INBETRIEBNAHME GETTING STARTED VERBINDUNG CONNECTION 5 sec 1 3 4 2 BEEP RESET off on ...
Страница 65: ...G5 ô 4 6 5 7 8 2 3 L õö øöùúùû OPERATION INSTRUCTIONS ...
Страница 66: ...GG 1x 2x 3x Stop 1 Stop ...
Страница 67: ...GI 1x 2x 3x Stop 2 Stop ...
Страница 68: ...Ga 1x 2x Stop Stop 3 ...
Страница 69: ...Gi 1 1 4 5 6 7 ...
Страница 70: ...Iq 3 sec 8 1x 1x 1 2 1 2 ...
Страница 71: ...üý þÿooff 1 2 L ...
Страница 82: ... 7 12 min max 200 ml ENTKALKUNG DESCALING 1 2 3 4 G34568 34 5 5 68 DEODORIZING DEVICE EXCHANGE 1 3 2 ...
Страница 83: ... DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING 1 2 3 4 BATTERIEWECHSEL BATTERY CHANGE 1 2 ...
Страница 152: ...kml ª SPARE PARTS 02346 02351 02350 02343 02347 02341 02349 02345 02342 02348 02344 ...
Страница 153: ...km 02341 02342 02343 02344 02345 02346 02347 02348 02350 02349 02351 ...