p 4
• El inodoro con ducha es apropiado unicamente
para su empleo.
en recintos con una temperatura superior a 0 °C.
En caso de peligro de heladas interrumpir el
suministro de agua y vaciar el inodoro con ducha.
• ¡No torsionar el tubo flexible de conexión o
someterlo a tensión!
• No emplee el inodoro con ducha si presenta
daños visibles o el cable o la clavija de red estén
defectuosos. Si el cable de red del inodoro con
ducha estuviese dañado contacte por favor
inmediatamente con el fabricante. Para evitar
peligros, este debe ser entonces sustituido por el
fabricante o sus servicio postventa.
•
h
<
1
?=
a la carcasa, sino confíe la reparación a
los profesionales. Para ello diríjase al fabricante.
Diríjase al servicio postventa.
•
h
<
=
ealice ninguna reparación o modifica-
ción arbitraria en el producto. En caso contrario
existe el peligro de una descarga eléctrica, un
sobrecalentamiento, un daño permanente en el
producto, un incendio o un cortocircuito.
• Jamás toque la clavija de red y la instalación de
seguridad con las manos húmedas.
• ¡No introduzca ningún objeto por las
aberturas del aparato!
• Jamás extraiga la clavija de la caja de enchufe
por el cable de red sino sujéte siempre la clavija
de red.
• No emplee jamás el cable de red como asidero de
transporte.
• Mantenga el inodoro con ducha, la clavija de red
y el cable alejados de superficies calientes.
• No doble el cable de red y no lo tienda sobre
bordes filosos.
• El tubo flexible de alimentación de agua no pue-
de tocar la clavija de red o el cable de conexión
debido a que en caso de condensación podrían
producirse inendios, descargas eléctricas, sobre-
calentamiento o cortocircuito.
• Demasiadas clavijas en la misma caja de enchufe
(p.ej. una regleta de enchufes) pueden incendiar-
se debido a sobrecalentamiento.
• Para evitar peligros en función de una activa-
ción accidental de la desconexión térmica, el
aparato no puede ser operado o conectado a un
circuito de conmutación externo p.ej. un reloj
temporizador o caja de enchufe radioeléctrica
que se conecta o desconecta regularmente por el
suministrador de corriente.
• Aún ante una producción cuidadosa se pueden
generar bordes filosos. Por favor, precaución.
• La fabricación de cerámica de baño es aún
hoy a pesar de los procesos automatizados de
fabricación aún un arte de manufactura. Muchos
trabajos de detalles se ejecutan a mano. En la pro-
ducción de cerámica de baños las piezas en bruto
son cocidas a temperaturas muy elevadas y pier-
den durante el proceso aprox. 10 % de su tamaño
original. En función de los pasos de producción
que acaban de mencionarse las tolerancias son
inevitables.
• Infórmese antes del montaje sobre el material de
montaje apropiado. Para el montaje en elementos
habituales frente a paredes se adjunta material de
montaje adecuado.
• Por favor, observe que las juntas son piezas de
desgaste las cuales de tanto en tanto tienen que
ser sustituidas.
Indicaciones de manejo
• No exponer a radiación solar directa. En caso con-
trario existe el peligro de alteraciones de color.
• No sentarse sobre la tapa del aparato. No exponer
la tapa del inodoro a cargas o golpes excesivos
y no colocar sobre ella ningún objeto pesado así
como no pararse o sentarse sobre ella. En caso
contrario esto podría conducir a daños en el
producto.
• Receptores de radio o similares en las cercanías
del inodoro con ducha pueden interferir en la
recepción del control remoto.
• No doble o torsione el brazo de ducha.
• Mantenga alejadfos del producto cigarrillos
encendidos o llamas abiertas. No opere ningún
calefactor cerca del producto. En caso contrario
existe peligro de incendio.
Содержание Cesari
Страница 2: ...2 592 mm 370 mm 180 mm 400 mm 410 mm 320 mm ...
Страница 57: ...5I Ø 45 mm Ø 90 mm 2 3 3 4 5 6 7 8 L1 L2 L3 L3 x1 x1 3 3 3 2 2 2 3 2 2 3 1 ...
Страница 58: ...5a 9 10 11 12 13 14 x1 2 3 15 2 3 15 ...
Страница 59: ...5i 15 16 17 SILICON C C1 C2 x2 x2 x2 4 5 6 4 5 6 C C D 2x ...
Страница 60: ...Gq D TEST RESET D1 18 A3 B3 19 20 21 a 21 b 22 12 13 14 7 8 x1 x2 x2 x1 x1 7 12 10 13 14 8 10 11 ...
Страница 64: ...G4 INBETRIEBNAHME GETTING STARTED VERBINDUNG CONNECTION 5 sec 1 3 4 2 BEEP RESET off on ...
Страница 65: ...G5 ô 4 6 5 7 8 2 3 L õö øöùúùû OPERATION INSTRUCTIONS ...
Страница 66: ...GG 1x 2x 3x Stop 1 Stop ...
Страница 67: ...GI 1x 2x 3x Stop 2 Stop ...
Страница 68: ...Ga 1x 2x Stop Stop 3 ...
Страница 69: ...Gi 1 1 4 5 6 7 ...
Страница 70: ...Iq 3 sec 8 1x 1x 1 2 1 2 ...
Страница 71: ...üý þÿooff 1 2 L ...
Страница 82: ... 7 12 min max 200 ml ENTKALKUNG DESCALING 1 2 3 4 G34568 34 5 5 68 DEODORIZING DEVICE EXCHANGE 1 3 2 ...
Страница 83: ... DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING 1 2 3 4 BATTERIEWECHSEL BATTERY CHANGE 1 2 ...
Страница 152: ...kml ª SPARE PARTS 02346 02351 02350 02343 02347 02341 02349 02345 02342 02348 02344 ...
Страница 153: ...km 02341 02342 02343 02344 02345 02346 02347 02348 02350 02349 02351 ...