background image

Deutschland

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß  europäischer  Richtlinie  2002/96/EG  über  Elektro-  und  Elektro-
nik-Altgeräte  und  Umsetzung  in  nationales  Recht  müssen  verbrauchte 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.

Great Britain

Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and 
electronic eqipment and its implementation in accordance with national 
law,  electric  tools  that  have  reached  the  end  of  their  life  must  be  col-
lected separately and returned to an environmentally compatible recycling 
facility.

France

Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets 
d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition 
dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collec-
tés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l’environnement.

Italia

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparrecchiature 
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme na-
zionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte sepa-
ratamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

Nederlands

Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens  de  europese  richtlijn  2002/96/EG  inzake  oude  elektrische  en 
elektronische  apparaten  en  de  toepassing  daarvan  binnen  de  nationale 
wetgeving,  dient  gebruikt  elektrisch  gereedschap  gescheiden  te  worden 
ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan 
de geldende milieu-eisen.

España

Sólo para países de la UE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de 
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legisla-
ción nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su 
fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje 
que cumpla con las exigencias ecológicas.

Portugal

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléc-
tricas  e  electrónicas  usadas  e  a  transposição  para  as  leis  nacionais,  as 
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e enca-
minhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Sverige

Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt  direktivet  2002/96/EG  som  avser  äldre  elektrisk  och  elektronisk 
utrustning  och  dess  tillämpning  enligt  nationell  lagstiftning  ska  uttjänta 
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

Finnland

Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut 
on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöys-
tävälliseen kierrätykseen.

Norge

Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektronis-
ke produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy 
som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvenn-
lig gjenvinningsanlegg.

Danmark

Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!
I  henhold  til  det  europæiske  direktiv  2002/96/EF  em  bortskaffelse  af 
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal 
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner 
miljøet mest muligt.

Slovakia

Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podía  európskej  smernice  2002/96/EG  o  nakladani  s  použitými 
elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení 
právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí 
zbierat’  oddelene  od  ostatného  odpadu  a  podrobit’  ekologicky  šetrnej 
recyklácii.

Slovenia

Samo za drzave EU
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!
V  skladu  z  Evropsko  direktivo  2002/96/EG    o  odpani  elektricni  in 
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba 
elektricna  orodja  ob  koncu  nijihove  zivljenjske  dobe  loceno  zbirati  in  jih 
predati v postopek okulju prijaznega recikliranja.

Ungarn

Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!
A  használt  villamos  és  elektronikai  készülékekról  szóló  2002/96/EK 
irányelv  és  annak  a  nemzeti  jogba  való  átültetése  szerint  az  elhasznált 
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát módon 
újra kell hasznositani.

Hrvatska

Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i elektroniˇckim 
strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektriˇcni 
alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

Czchia

Jen pro státy EU
Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu!
Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elecktrickými 
a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni právnich predpisú 
jednotlivých  zemí  se  použitá  elektrická  náradí  musí  sbírat  oddêlenê  od 
ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

GARANTIE – DEUTSCHLAND

Auf dieses Gerät gewähren wir Ihnen 24 Monate Garantie
1.  Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- oder Fabrikationsfehler. Schadhafte 

Teile werden kostenlos ersetzt, der Austausch ist kundenseitig vorzunehmen. Wir 
übernehmen nur Garantie für Original scheppach-Teile.

2.  Kein Garantieanspruch besteht bei: Transportschäden, Verschleißteilen, Schäden durch 

unsachgemäße Behandlung sowie Nichtbeachtung der Betriebsanweisung, Ausfälle der 
elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften. VDE-Bestimmungen 
0100, DIN 57113/VDE 0113.

3.  Desweiteren können Garantieansprüche nur für Geräte geltend gemacht werden, welche von 

dritten Personen nicht repariert wurden.

Der Garantieschein hat nur Gültigkeit in Verbindung mit der Rechnung.

Guarantee – GREAT BRITAIN

This appliance is covered by a 24 month’s guarantee
1.  The guarantee covers only material and construction faults. Faulty parts are replaced free of 

charge, customers must carry out replacement work. We guarantee only original scheppach 
parts.

2.  The guarantee does not cover: Transport damage, wearing parts, damage resulting from 

improper use or failure to observe operating instructions, electrical faults if electrical 
regulations are not observed.

3.  Guarantee claims are valid only if no repairs have been made by a third party.�The warranty 

certificate is only valid with the invoice.

Garantie – FRANCE

Sur cet appareil, nous vous assurons 24 mois de garantie
1.  La garantie ne prend effet que pour des défauts de matériel ou de fabrication. Les piéces 

défectueuses sont remplacées gratuitement, l’échange doit être accompli par le client. Nous 
n’assurons la garantie que pour les pièces scheppach d’origine.

2.  La garantie ne prend pas effet lors de: Avaries de transport, piéces d’usure, dommages 

résultants d’une manipulation erronée, ainsi que pour les détériorations résultant d’un non 
respect des consignes d’utilisation et d’une défectuosité des circuits électriques lors du non 
respect des consignes en vigueur.

3.  De plus, le droit à la garantie ne peut être sollicité que pour des appareils n’ayant pas fait  

l’objet de réparation par une tierce personne.

Le certificat de garantie n’a d’effet que sur presentation de la facture.

Garanzia – ITALIA

Per quest’apparecchio diamo una garanzia di 24 mesi
1.  La garanzia si estende esclusivamente ai difetti di materiale o di fabbrica. Le parti difettose 

saranno ricambiate gratuitamente, la sostituzione va effettuata da parte del cliente. Ci 
assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppach.

2.  La garanzia non copre: Danni da trasporto, pezzi d’usura, danni derivati da uso improprio o 

dalla mancata osservazione -delle istruzioni per l’uso, guasti dell’impianto elettrico dovuti 
all’inosservanza delle norme sull’elettricità.

3.  La garanzia decade se vengono effettuate -riparazioni da persone non autorizzate.
Il certificato di garanzia è valido solo insieme alla fattura.

Garantie – NEDERLANDS

Op dit apparaat bieden wij U 24 maanden garantie
1.  De garantie heeft alleen betrekking op materiaal of fabricagefouten. Beschadigde 

onderdelen worden kostenloos vervangen. De vervanging wordt bij de klant doorgevoerd. Wij 
bieden alleen garantie op originele onderdelen van scheppach.

2.  Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt bij: Transportschade, slijtende 

onderdelen, schade door ondeskundige behandeling alsmede door het niet inachtnemen 
van de gebruiksaanwijzing, bij het uitvallen van de electrische installatie door het niet 
inachtnemen van de electrische voorschriften.

3.  Vervolgens kan er alleen aanspraak op garantie worden gemaakt, als het apparaat niet door 

derden werd gerepareerd.

Deze garantieverklaring is alleen geldig in verbinding met de rekening.

Garantía – ESPAÑA

Esta máquina tiene 24 meses de garantía.
1.  La garantía sólo incluye defectos de material y fabricación. Piezas defectuosas son 

repuestas sin gasto alguno, el montaje corre a cargo del cliente. La garantía sólo es válida a 
condición que se utiliza piezas originales de la casa scheppach.

2.  La garantiía no incluye: piezas de desgaste, daños ocasionados por transporte, por manejo 

inadecuado, por inobservancia de las instrucciones.

3.  La garantía tampoco es válida para aparatos que hayan sido reparados por terceros.
La garantía sólo es válida en combinación con la factura.

Garantia – PORTUGAL

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses.

1.  A garantia cobre exclusivamente defeitos de material ou de fabricação. Peças avariadas são 

substituídas gratuitamente; cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia 
unicamente de peças genuinas scheppach.

2.  Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos 

causados pelo manejo indevido ou pela desatenção às instruções de serviço.

3.  Além disso, a garantia só poderá ser reivindicada para aparelhos que não tenham sido 

consertados por terceiros.

O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garanti – SVERIGE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti.
1.  Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 

omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal 
scheppach-delar.

2.  Anspråk på garanti -öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade 

av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats.

3.  Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Garantisedeln är endast giltig tillsammans med faktura.

Takuu – FINNLAND

Tälle koneelle myönnämme 24 kuukauden takuun.
1.  Takuu koskee ainoastaan aine- ja valmistusvikoja. Viallisen osan tilalle annetaan. 

Korjaustyötä ei korvata. Rikkoutunut osa on lähetettävä veloituksetta maah antuojalle. 
Myönnämme takuun vain alkuperäisille scheppach-osille.

2.  Takuu ei korvaa:
– koneen luonnollista kulumista
– kuljetusvahinkoja
– vahinkoja jotka -johtuvat koneen -väärästä käytöstä tai ei ole noudatettu koneen käyttöohjetta
– koneen luonnollista kulumista
– vahinkoja, jotka -johtuvat siitä.
3.  Takuu ei ole voimassa jos kolmas henkilö korjaa konetta ilman maahantuojan lupaa tai kone 

on siirtynyt kolmannen henkilön omistukseen. 

Takuutodistus on voimassa vain ostokuitin kanssa.

Garanti – NORGE

På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti.
1.  Garantien omfatter materiel eller fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten 

omkostninger. Selve utskiftingen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale 
scheppach deler.

2.  Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig eller 

uforsiktig bruk.

3.  Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt reparasjoner ikke er utført av tredje person.
Garantibeviset har bare gyldighet i forbindelse med fakturaen.

Garanti – DANMARK

På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti.
1.  Garantien dækker udelukkende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden 

omkostninger, udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for originale 
scheppach-dele.

2.  Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele, skader p.g.a. ukorrekt behandling eller 

manglende overholdelse af driftsvejledningen.

3.  Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget 

reparationer gennem tredjepart.

Garantibeviset er kun gyldigt i forbindelse med faktura.

Garancia – UNGARN

Erre a készülékre 24 hónapos jótállási időszakot biztosítunk Önnek. 

1.  A jótállás kizárólagosan az anyagi– és gyártási hibákra terjed ki. A károsodott részeket 

költségmentesen kicseréljük, a cserét a vevőnek kell kieszközölnie. Csak eredeti 

scheppach-részekre vállalunk jótállást. 

2.  Semmiféle jótállási igénylési lehetőség nem áll fenn a következő esetekben: szállítási 

károk, elhasználódott részek, szakszerűtlen kezelésből származó károk, valamint az 

üzemeltetési utasítások figyelmen kívül hagyása, az elektronikus berendezés kiesése, 

a VDE-határozmányok 0100, DIN 57113/VDE 0113 elektronikai előírásainak a figyelmen 

kívül hagyása. 

3.  Ráadásul a jótállási igényeket csak olyan berendezések esetében lehet érvényesíteni, 

amelyeken harmadik személyek nem eszközöltek javításokat. 

A jótállási elismervény csak a számlával együtt érvényes.  

Garancija – SLOWAKEI

Na toto zariadenie sa vzťahuje záruka 24 mesiacov.

1.  Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a na konštrukčné chyby. Chybné časti sú  

vymenené zadarmo, zákazník zaplatí len za cenu práce. Záruku poskytujeme len na 

originálne diely Scheppach.

2.  Záruka sa nevzťahuje na: poškodenie pri prevoze, opotrebovanie súčiastok, poškodenie 

elektrinou v prípade, že neboli dodržané bezpečnostné predpisy.

3.  Záruka je poskytovaná pokiaľ na stroji neboli vykonané opravy treťou stranou.

Záručný list je platný len s faktúrou. 

Garanciju – HRVATSKA

Na ovaj pribor odobrijemo vama 24 mjeseca garanciju.

1.  Garancija se protegnuje samo na materijalne- ili tvorničke greške. Oštečna djelar se 

besplatno zamijenjuju, izmenu mora strana kupca da naumi. Mi preuzimamo samo 

garanciju za originalne Scheppach-djelove.

2.  Nema garancijski zahtjev kod: prijevozne štete, istrošenih djelova, šteta skroz pogrešno 

rukovanje i nepoštovanje upute uz uporabu, ispadanje iz elektrićnog postrojenja kod 

nepozornosti elektrićnih propisa. VDE-odredba 0100,DIN 57113/VDE0113.

3.  Osim toga se mogu garancijski zahtjevi za pribor samo na važenje napraviti, koji se od 

nisu popravili od treće osobe.

Garancija samo ima vrijednost u vezanjem sa raćunom.

Garancijo – SLOWENIEN

Za to napravo Vam nudimo 24 mesečno garancijo

1.  Garancija se nanaša izključno na napake v materu ali izdelavi. Okvarjene dele bomo 

brezplačno zamenjali, izmenjava je izvedena s strani stranke. Garancijo prevzamemo le 

za originalne dele.

2.  Pravice iz garancije se ne nanašajo na poškodbe ob transportu, obrabljene dele, 

okvare, ki so posledica neupoštevanja navodil za uporabo, izpada električne naprave ob 

neupoštevanju električnih predpisov. Predpisi VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113.

3.  Nadalje lahko zahtevke iz garancije uveljavljate le za naprave, ki jih niso popravljale tretje 

osebe.

Záruka – TSCHECHIEN

Toto zařízení má záruku 24 měsíců

1.  Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a konstrukční vady. Vadné části jsou 

vyměněny zdarma, zákazník si platí pouze cenu práce. Záruku poskytujeme pouze na 

originální díly Scheppach.

2.  Záruka se nevztahuje: poškození převozem, opotřebování součástí, poškození vzniklé 

nesprávným použitím nebo jiným postupem, než je uveden v návodu k použití, poškození 

elekřinou v případě, že nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy

3.  Záruka je poskytována pokud na stroji nebyly provedeny opravy třetí  stranou. Záruční list 

je platný pouze s fakturou.

Händler:
Dealer:

Gerätetype:
Appliance type:

Gerätenummer:
Serial number:

Содержание 190220290

Страница 1: ...ai difetti di materiale o di fabbrica Le parti difettose saranno ricambiate gratuitamente la sostituzione va effettuata da parte del cliente Ci assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppac...

Страница 2: ...cepilladora Traducci n de la instrucci n de original P Garlopa de desengrosso Tradu o do manual de instru es original DK Hyvelmaskin Overs ttelse fra den originale brugervejledning NO Tasoh yl Overset...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 1 Fig 5 3 1 Fig 6 1 Fig 6 2 Fig 7 1 2 Fig 8 1 2 Fig 9 Fig 10 1 Fig 5 4 Fig 5 2 1 2...

Страница 4: ...U5 Fig 10 2 Fig 14 Fig 15 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig 16 Fig 11 Fig 11 Fig 13 1 A Fig 17 Fig 13 2 A C Fig 13 3 B B C...

Страница 5: ...der Zubringer verst ndigt werden Sp te re Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem Ger...

Страница 6: ...zeug und Zubeho r zum Bearbeiten von Holz konstruiert Die Maschine entspricht der gu ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist fu r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S 6 40 Alle Si...

Страница 7: ...hsel Die Wirksamkeit der Ru ckschlagsicherung vor jeder Arbeitsschicht u berpru fen Die Greiferspitzen mu ssen scharfkantig sein Sa mtliche Schutz und Sicherheitshinweise mu ssen nach abgeschlossenen...

Страница 8: ...1 Die Tischarretierung hochziehen und den Abrichttisch aufklappen Ho henverstellung am Abrichttisch ganz nach oben stellen Die Auswurfhaube hochschwenken und arretieren Pfeil Absaugstutzen aufstecken...

Страница 9: ...ehen Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschal ten Netzstecker ziehen Auch bei geringfu gigem Standortwechsel Maschine von jeder externen Energiezufuhr trennen Vor Wiederinbe triebnahme die...

Страница 10: ...cheres Arbeiten Wir empfehlen Halten Sie imrner einen zweiten geschlif fenen Hobelmesserersatz zum Auswechseln bereit Ersatz hobelmesser erhalten Sie bei Ihrem Fachhandler unter Art Nr 6200 4134 Hobel...

Страница 11: ...terschrift i V Werner Hartmann Leiter technische Innovation Dokumentationsbeauftragter Fehlersuchplan Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit schalten Sie die Hobelmaschine immer aus und ziehen de...

Страница 12: ...ting in structions Please use only original parts as supplies such as wear and tear and replacement parts You can obtain replacement parts from your specialized dealer When ordering please give our it...

Страница 13: ...e velocity of flow of the connection piece of the extraction unit must be 20 m s Negative pressure 1200 Pa The automatic switch on is available as optional equip ment Type ALV 2 Item Nr 79104010 230 V...

Страница 14: ...r the work piece and the planer shaft from above If the work piece width is more than 75 mm set the protective rails of the shaft guard to the width of the work piece Make sure to put closed hands wit...

Страница 15: ...e walls Feeder cylinders adjustment Fig 14 To guarantee an efficient feeder the pressure springs must be set to the adjacent dimensions Changing of the feederfeeder cylinder Fig 15 The coating of feed...

Страница 16: ...t the VDEand DIN regulations as well as the local EVEregu lations Use only the power lines with the mark H 07 RN An identification on the cable of the type of line is manda tory Extension cables must...

Страница 17: ...t the above mentioned instructions have been followed Please be attentive of all the safety warnings before turn ing the machine on Declaration of compliance EU Hereby we the Scheppach Manufacture of...

Страница 18: ...ensions L x l x H mm entre parenthe ses dimensions avec cha ssis 1160 x 690 x 720 1060 Hauteur de table mm 540 Table a de gauchir L x l mm je 500 x 310 Table d e paisseur L x l mm 590 x 250 Poids kg 1...

Страница 19: ...celets avant de commencer le travail Observer toutes les instructions de se curite et avertis sements place s sur la machine et les maintenir bien lisibles Soyez attentif pendant le travail risque de...

Страница 20: ...rticulation Apre s chaque re glage des angles a l aide d un rapporteur ve rifiez la pre cision de mesure sur un e talon Re glez la bute e de de gauchissage Fig 5 2 Contro lez l angle 90 45 et re glez...

Страница 21: ...usiner Pressez la pie ce a usiner contre la bute e de rabotage et guidez avec les deux mains sur l arbre de rabotage De s que la planche arrive sur la table re ceptrice posez la main gauche dessus et...

Страница 22: ...ise en danger par le courant e lectrique en cas d uti lisation de ca bles de raccordement e lectriques non conformes Ne travaillez que des bois choisis sans de fauts comme par exemple emplacement de b...

Страница 23: ...rique m Maintenance Les travaux de maintenance de re paration et de nettoyage ou les travaux effectue s en cas de dysfonctionnement ne doivent e tre effectue s qu avec l entrai nement a l arre t Arre...

Страница 24: ...on mise en circulation par nous conforme aux spe cifications des directives CE ci dessous Toute modification de la machine entrai ne l annulation de la pre sente de claration De signation de la machin...

Страница 25: ...mediatamente il cor riere Non sono ammessi reclami presentati in ritardo Verificare l integrita della spedizione Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi di acqui sire dimestichezza con esso secon...

Страница 26: ...ario e conforme alle vigenti direttive euro pee sui macchinari Il macchinario e stato concepito per il funzionamen to a singolo turno lavorativo ciclo di funzionamento S6 40 Rispettare tutte le indica...

Страница 27: ...sostituzione della lama Prima di ogni turno lavorativo verificare l efficacia della protezione contro il rigetto del pezzo Le punte delle pinze devono avere bordi ben definiti Tutte le istruzioni per...

Страница 28: ...ivo d arresto del piano e aprire il piano a filo Mettere il dispositivo di regolazione verticale del piano a filo interamente verso l alto Far basculare e bloccare freccia la cappa ad espulsione Attac...

Страница 29: ...zione del motore e dell uten sile vedere collegamento elettrico piallatrice Installazioni riparazioni e lavori di manutenzione all impianto elettrico devono essere eseguiti solamen te da personale esp...

Страница 30: ...liamo di Tenere sempre pronta un secondo set di lame affilate per la sostituzione Le lame di ricambio sono disponibili dal rivenditore specializzato come art n 6200 4134 Unita di avanzamento Fig 13 2...

Страница 31: ...Innovation documentation representative Ricerca delle disfunzioni Per eliminare le disfunzioni spegnere la macchina Staccare la spina Fehler Mo gliche Ursache Behebung Avanzamento irregolare ed inter...

Страница 32: ...zich via de handleiding voor gebruik met het apparaat vertrouwd voordat u ermee begint te werken Gebruik bij accessoires evenals bij versletenen reserve onderdelen alleen originele delen Reserveonder...

Страница 33: ...rlaatsnelheid aan het afzuigaansluitstuk moet 20 m s bedragen on derdruk 1200 Pa De inschakelingsautomatiek is als extra toebehoor te verkrijgen Type ALV 2 art nr 79104010 230 V 50 Hz Type ALV 10 art...

Страница 34: ...erental is be reikt De bedienplaats van de machine vrijhouden van spaan ders en houtafval Voor het afzuigen van houtspaanders en houtstof moet een afzuiginstallatie gebruikt worden De stromings snelhe...

Страница 35: ...lstreep met 0 05 mm overeenkomt Motor V snaar spanning fig 11 12 12 1 12 2 Opgelet De platte riem en de V snaar na de eerste ingebruikna me na 3 uur gebruik bijspannen Verder dient de riem spanning re...

Страница 36: ...laar aangeslo ten De aansluiting komt overeen met de desbetreffende VDEen DIN regels De netaansluiting van de klant evenals de gebruikte verlengsnoeren moeten aan deze voorschrif ten respectievelijk a...

Страница 37: ...ent 40 2 graden te bedragen Voor het naslijpen van de schaafmessen deze aan een ge autoriseerde slijperij uitbesteden of naar de fabriek terug sturen Schaafmes inzetten fig 16 1 stelschroef 2 drukschr...

Страница 38: ...Plaats en datum Ichenhausen 28 03 2012 Handtekening p p Werner Hartmann Head of technical Innovation documentation representative Fouten opsporen Voor het verhelpen van storingen altijd eerst machine...

Страница 39: ...durante el transporte Cualquier dan o ha de ser notificado al transportista inmediatamente ya que no se aceptara n reclamaciones posteriores Compruebe que el envi o esta completo Antes de usar el equi...

Страница 40: ...icamente disen adas para el trabajo de la madera La ma quina cumple con las gui as actuales de maqui naria de la UE La ma quina esta disen ada para realizar un turno de trabajo S 6 40 Obedezca todas l...

Страница 41: ...ones y mantenimiento todo el equipa miento protector y de seguridad debe ser montado in mediatamente Sustituya inmediatamente las cuchillas defectuosas por ejemplo con muescas Compruebe el cambio de c...

Страница 42: ...te a la altura ma xima Coloque un pivote alto y aju stelo perno Una las conexiones de extraccio n y ajuste el tornillo Pue den extraerse cuando este n conectados a la unidad de extraccio n Ajuste de l...

Страница 43: ...e Apague el motor cuando abandone la ma quina Des conecte el enchufe Desconecte la ma quina de todas las fuentes de co rriente incluso para pequen as reubicaciones de la ma quina Antes de arrancar la...

Страница 44: ...e obtener una cu chilla de recambio de su distribuidor especializado tipo no 6200 4134 Unidad de apoyo Fig 13 2 Atencio n Las ruedas dentadas de pla stico las ruedas en cadena asi como las cadenas y l...

Страница 45: ...ueda de las disfunciones Para eliminar las disfunciones apagar la ma quina Quitar el enchufe Fehler Mo gliche Ursache Behebung Avance irregular e intermitente durante la cepilladura de regruesar Prese...

Страница 46: ...imenso es com a estrutura inferior entre pare ntesis 1160 x 690 x 720 1060 Altura da mesa mm 540 Mesa de trabalho C x L mm cada 500 x 310 Mesa desengrossadora C x L mm 590 x 250 Peso kg 135 Veio da pl...

Страница 47: ...ma quina cumpre as normas da UE aplica veis a ma quinas A ma quina foi concebida para um turno de trabalho tempo de funcionamento S 6 40 Siga todos os avisos de seguran a e de perigo assina lados na...

Страница 48: ...utados com o motor desligado Retire a ficha da tomada ele trica e aguarde a paragem da ferramenta girato ria Apo s os trabalhos de reparac a o e manutenc a o todos os dispositivos de protec a o e de s...

Страница 49: ...ho deve estar bloqueada O tubo de succ a o deve estar ligado a boca de succ a o A extrac a o e possi vel se houver ligac a o com uma unidade de succ a o Dia metro da boca de succ a o 100mm Desengrossa...

Страница 50: ...Verificar os cabos ele tricos Na o utilizar cabos ou fios danificados Ver ligac o es ele tricas Verificar a direc a o da rotac a o do motor e da ferramen ta Ver ligac o es ele tricas da plaina meca ni...

Страница 51: ...r a tensa o da correia Se necessa rio ajustar e lu brificar Ao ajustar a correia da mesa desengrossadora prestar atenc a o ao paralelismo da mesa La minas As la minas colocadas na fa brica esta o pron...

Страница 52: ...rope ias hamonizadas aplicadas EN 55014 EN 55104 EN 60555 2 EN 60204 1 EN 861 EN 847 1 EN 12100 2 Entidade notificada Fachausschuss Holz Comissa o Te cnica sobre a Madeira 70504 Stuttgart Entidade de...

Страница 53: ...dlagt pose Justerbart anslag Betjeningsvejledning Tekniske data Ma l L x B x H mm i parantes ma l med understel 1160 x 690 x 720 1060 Bordh jde mm 540 Afretningsbord L x B mm hver 500 x 310 Tykkelsesb...

Страница 54: ...er kun na r arbejdsmaskinen er i drift For erhvervsm ssig anvendelse skal der anvendes en st vfjerner Afsugningsanl g eller st vfjerner ma ikke afbrydes eller fjernes under drift af maskinen Maskinen...

Страница 55: ...nd mod hj lpeanslag ekstraudstyr og skubbes fremad Be skyttelsen er f rt frem til anslag og ligger pa objektet Afretning og f ring af korte objekter Ved afretning presses objektet med flad ha nd mod...

Страница 56: ...lles trinl st fra 0 3 mm pa greb Hvis afretterbordet af sig selv forskydes under arbejdet er en n jagtig spa ntagning ikke l ngere mulig I dette til f lde skal skruerne eftersp ndes sa afretterbordet...

Страница 57: ...tionsog vedligeholdelsesarbejde genmonteres Tykkelses bord og afretterbord skal altid holdes rent Til fjernelse af harpisk anvendes Pharmol HEK harpiksfjernerkoncentrat art nr 6100 9700 Lejring af h...

Страница 58: ...1 EN 861 EN 847 1 EN 12100 2 Anmeldelsessted Fachausschuss Holz 70504 Stuttgart Pr vnings og certificeringssted for BG PR VNINGSCERTIFIKAT Sted dato Ichenhausen 28 03 2012 Underskrift i V Werner Hart...

Страница 59: ...Vennligst oppgi ditt artikkelnummer i tillegg til typeog produksjonsa ret pa apparatet na r du bestiller Plana 3 0 Leveringsrekkevidde H velmaskin Plana 3 0 H velsjakt beholder Kombinert ekstraksjonsu...

Страница 60: ...230 V 50 Hz Type ALV 10 Artikkel NR 79104020 400 V 230 V 50 Hz Na r maskinen sla s pa starter automatisk utvinningen etter 2 3 sekunders forsinkelsestid Dermed vil over belastning av sikringen unnga s...

Страница 61: ...ts bredde er mer enn 75 mm settes de beskyttende skin nene pa sjaktbeholderen til arbeidsstykkets bredde S rg for a plassere lukkede hender med tommelen til st tende pa arbeidsstykket Tilslutning Arbe...

Страница 62: ...ere Fig 14 For a garantere en effektiv mater ma pressfj rene settes til tilst tende dimensjoner Bytte av mater matersylinder Fig 15 Overtrekket pa matersylindrene er laget av slitefast gum mi Etter la...

Страница 63: ...Str mled ningene ma m te VDEog DIN reguleringer i tillegg til de lokale EVE reguleringene Bruk bare str mledninger med merket H 07 RN En identifisering pa kabelen pa hvilken type ledninger er pa budt...

Страница 64: ...pet av rotasjonen ma h velbladet v re synkront med justeringsdimensjonene i sa mye som mulig op timalt til den andre avmerkingen H yre og venstre justering b r utf res etter det ytre pa bladene Stram...

Страница 65: ...idsstykket ved avretting Dette skyldes feil innstilte h velkniver Innstilling av h velknivene skal foretas med stor n yaktighet og ved hjelp av ma leverkt yet Arbeidsstykkets n yaktighet ved avretting...

Страница 66: ...Tutustukaa ennen asennusta laitteen ka ytto ohjeisiin Ka ytta ka a lisa tarvikkeina kuten ka ytto ja varaosina vain alkupera isia osia Vaihto osat saatte ammattikauppi aaltanne Antakaa tilatessanne ar...

Страница 67: ...LV 10 Art Nr 79104020 400 V 230 V 50 Hz Ka ynnistetta essa kone imuri alkaa toimia automaatti sesti 2 3 sekunnin viiveella Na in va ltyta a n ylikuormit tamasta hetkellisesti rakennuksen sa hko verkko...

Страница 68: ...a Mika li tyo sto kappaleen leveys on enemma n kuin 75 mm asettakaa karan suojan suojakisko tyo sto kappaleen leveydelle Pita ka a huoli etta ka tenne peukaloineen on tyo sto kappaleen pa a lla Saumau...

Страница 69: ...ullan sa a to Kuva 14 Vapaan syo to n aikaansaamiseksi tulee painejouset asettaa reunassa ilmoitettuun arvoon Veto syo tto rullien vaihto Kuva 15 Syo tto rullien pa a llyste on hiertyma n kesta va a k...

Страница 70: ...nno llisesti Pita ka a huoli etta tarkistet taessa sa hko johto ei ole kytkettyna sa hko verkkoon Sa hko kytkento jen tulee vastata soveltuvia VDEja DIN ma a ra yksia Ka ytta ka a vain sa hko johtoja...

Страница 71: ...a kiinni po yta levyn alussa Pyo ritetta essa karaa saa sa a to tulkin tahdistuminen seurata toiseen merkinta a n asti Suorittakaa ho yla tera n sa a do t vasemmalle ja oikealle ulkopuolelta Kiilalist...

Страница 72: ...yo kappaleen pinnan epa tasaisuus oikoho yla yksessa Ta ma johtuu huonosti sa a detyista ho yla nterista Ho yla nterien sa a to on suoritettava hyvin huolellisesti sa a to tulkin avulla Tyo kappaleen...

Страница 73: ...tillbeho r vid sa va l fo rslitning som reservdelar Reservdelar finns hos er fackhandlare Ange va rt artikelnummer vid besta llning samt redska pets typ och bygga r Plana 3 0 Levererat Hyvelmaskin Pla...

Страница 74: ...9104010 230 V 50 Hz Typ ALV 10 Art Nr 79104020 400 V 230 V 50 Hz Vid inkoppling av arbetsmaskinen sa tts utsuget pa au tomatiskt efter 2 3 sekunders fo rdro jning Da rigenom fo rhindras o verlast av h...

Страница 75: ...axeln Med ett arbetsstycke av mer a n 75 mm bredd sta lls hyvelaxelskyddets skyddsskena till arbetsstyckets bredd Akta er fo r att la gga ha nderna samlade med tummarna vid sidan pa arbetsstycket Foga...

Страница 76: ...antera en felfri frammatning ma ste tryckfja dern sta llas in pa den bredvidsta ende ma ngden Utbyte av indrag frammatningsvals Fig 15 Bela ggningen av frammatningsvalsen a r av no tningsbesta ndigt g...

Страница 77: ...stro mna tet vid kontroll Elanslutningsledningen ma ste motsvara de tilla mpliga VDEoch DIN besta mmelserna och de lokala EVE fo reskrifterna Anva nd endast anslutsled ningar med ka nnetecknet H 07 R...

Страница 78: ...ma ste enligt bilden ligga mot bo rjan av bordsskivan Vid roterande hyvelaxel bo r insta llningsmallens medtag efterfo ljas till maximalt andra markeringen Go r insta llningarna till va nster och ho...

Страница 79: ...llda hyvelknivar Insta llning av hyvelknivarna skall go ra med stor noggrannhet och under anva ndning av insta llningstolken Bristande noggrannhet hos arbetsstycket vid rikthyvling runda fo rdjupning...

Страница 80: ...E 0100 DIN 57113 VDE 0113 Plana 3 0 Plana 3 0 Technical Specs x x 1160 x 690 x 720 1060 540 x 500 x 310 x 590 x 250 135 59 61 C45 1 6500 2 3 x 18 x 260 15 HSS Nr 3343 2 35 5 307 5 0 380 420 50 220 240...

Страница 81: ...79 ISO 7904 A LWA 93 8 A LWA 100 6 A LpAeq 88 0 A LpAeq 93 7 A LWA 94 8 A LWA 97 9 A LpAeq 78 3 A LpAeq 84 3 A 2 3 20 m m 18 16 S 6 40 20 1200 ALV 2 No 79104010 230 50 ALV 10 No 79104020 400 230 50 2...

Страница 82: ...80 rom n 1 52 55 1 SW 3 1 SW 5 1 SW 10 1 SW 13 4 4 5 1 90 1 90 45 5 2 90 45 M4x8 1 90 2 45 5 3 1 260 5 4 7 8 6500 1 DIN EN 847 1 20...

Страница 83: ...rom n 81 75 75 75 6 1 1 0 3 90 120 6 2 7 75 75 1 2 8 9 100 10 1 10 2 5 210 2 3 1 0 05 11 12 12 1 12 2 3 40...

Страница 84: ...82 rom n 4 11 13 1 13 2 A 11 12 13 3 4 11 12 4 B 13 3 4 14 15 1 2 3 4 5 6 4 11 12 6 1 6 1 0 3 16 2...

Страница 85: ...rom n 83 10 3 VDE DIN S 6 40 S6 40 10 4 6 VDE DIN H 07 RN 25 1 5 2 25 2 5 2 16 380 420 50 5 3 P N SL 1 5 2 16 Pharmol HEK No 6100 9700 5 20 No 6200 4134 13 2 40 15...

Страница 86: ...schinen GmbH Gu nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Plana 3 0 Art Nr 1902202901 1902202902 1902202903 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC EN 55014 EN 55104 EN 60555 2 EN 60204 1 EN 861 EN 847 1 EN 12100...

Страница 87: ...1 rom n 85...

Страница 88: ...lamacij ne priznavamo Preverite c e so v dostavi prisotni vsi deli Spomoc jonavodilzauporabosepredprvouporabo sezna nite z napravo Kot pribor ter obrabne dele in nadomestne dele uporabljajte samo orig...

Страница 89: ...ljivem stanju Pri uporabi v zaprtih prostorih je potrebno napravo prikljuc iti na odsesovalno napravo Za odsesavanje lesenih ostruz kov in z agovine uporabi te odsesovalno napravo Hitrost toka na odse...

Страница 90: ...m s Delo opravljajte samo z obrus enim skobeljnim noz em Topi skobeljni noz i povec ajo nevarnost povratnega udara Pri obdelavi daljs ih izdelkov daljs i od delovne mize je potrebno uporabiti dodatna...

Страница 91: ...i napeti redno po vsaki 40 obratovalni uri motorja Odstranite 4 Inbus vijake na obeh notranjih straneh ohis ja upodobitev 11 Odstranite obe stranski steni Napenjalno maticoArazrahljajtenaobehstraneh u...

Страница 92: ...40 S6 kontinuirano delovanje z obremenitvijo 40 se nanas a na 10 min 4 min obremenitev 6 min delovanje v prostem teku V primeru preobremenitve motorja se ta samodejno izkljuc i saj je v motorni enoti...

Страница 93: ...Skobeljni noz 10 Klinasta letev 11 Oznake 12 Merilo za nastavitev Pri vstavljanju upos tevajte da obstaja nevarnost pos kodb prstov in rok je napenjalna mesta v valju z noz i in klinaste letve potrebn...

Страница 94: ...estnik Werner Hartmann product manager Odprava motenj Opozorilo Za zagotovitev varnega obratovanja je potrebno napravo pred vsemi popravili izklopiti in izvlec i omrez ni vtic iz vtic nice Tez ava Moz...

Страница 95: ...e zg oszone do do stawcy Po z niejsze roszczenia nie be da uwzgle dniane Nalez y sprawdzic czy przesy ka dostawa jest komplet na Przed uz yciem nalez y zapoznac sie z instrukcja ob s ugi Nalez y uz yw...

Страница 96: ...uj wszystkie instrukcje dotycza ce bezpieczen stwa pracy w dobrym stanie i w pobliz u maszyny Podczas pracy w pomieszczeniu zamknie tym maszy na musi byc pod a czona do urza dzenia usuwaja cego wio ry...

Страница 97: ...pracy w czystos ci bez wio ro w i odpado w Uz ywaj urza dzenia do wycia gu wio ro w i py o w Pre dkos c przep ywu powietrza wycia gu musi osia gac min 20 m s Uz ywaj tylko ostrych noz y strugarki Uz y...

Страница 98: ...dajnika Rys 11 12 13 3 Usun 4 szes cioka tne s ruby nasadowe po obu stronach obudowy Rys 11 12 Zdejmij obie s cianki Poluzuj 4 nakre tki szes cioka tne B Rys 13 3 Ureguluj napre z enie pasa Dokre c 4...

Страница 99: ...e z niew as ciwego zamocowania lub instalacji przewodu elektrycznego Przecie cia wynikaja ce ze z ego usytuowania przewodu Uszkodzenia izolacji spowodowane niew as ciwym wyj mowaniem wtyczki z gniazda...

Страница 100: ...Do regulacji uz ywaj sprawdzianu regulacji w wyposaz eniu Najpierw wyreguluj pierwszy no z a potem drugi Obracaj s ruba reguluja ca no z az ostrze wyro wniarki osia gnie poziom sprawdzianu regulacji...

Страница 101: ...ia u do obr bki podczas wyr wnywania Przyczyna tego moga byc z le nastawione noz e do heblowania Noz e do heblowania nalez y nastawic bardzo ostroz nie korzystaja c z instrukcji dotycza cych ich nasta...

Страница 102: ...mace nebude bra n ohled Zkontrolujte zda doda vka obsahuje vs echny c a sti stroje Pr ed pouz i va ni m stroje si pozorne pr ec te te na vod k obsluze pro sezna meni se strojem Pr i pouz iti pr i slus...

Страница 103: ...stroji dobr e c iteln Pr i pou it stroje v uzavr en m stnosti mus b t stroj pr ipojen do ods vac ho zar zen Pro odsa va ni hoblin a pilin musi by t stroj pr ipojen do odsa vaci ho zar i zeni Rychlost...

Страница 104: ...hoblin a dr eve ne ho od padu Pouz ijte odsa vaci zar i zeni pro odsa va ni hoblin a pra chu Rychlost proude ni vzduchu musi by t minima lne 20 m s Pouz i vejte pouze r a dne naostr ene hoblovaci noz...

Страница 105: ...ipevne te boc ni kryty Kli novy r emen va lcu podavac e obra zek 11 12 13 3 Odstran te c tyr i s estihranne matice na obou vnitr ni ch strana ch krytu obra zek 11 12 Odstran te oba boc ni kryty Povol...

Страница 106: ...ove ho intervalu potr ebne ho pro ochlazeni motoru Tento interval se mu z e me nit Vadne napa jeci kabely U napa jeci ch kabelu c asto docha zi k pos kozeni izolace Moz ne pr i c iny pos kozeni jsou S...

Страница 107: ...9 N m Upozorne ni Podrobnosti o pr ipevne ni noz e de lce krytu noz e a tlous t ce noz e je pr i prova de ni zahr i vaci ho cyklu a zejme na pr i prova de ni upnuti noz e pomoci upi naci ho s roubu nu...

Страница 108: ...bo pryskyr ic ne ho dr eva Di lec se pr i srovna va ni zadrha va Hoblovaci noz e jsou nespra vne nastaveny Nastaveni hoblovaci ch noz u by me lo by t provedeno s maxima lni pec livosti a za pomoci nas...

Страница 109: ...a Na neskors ie reklama cie nebude prihliadnute Skontrolujte c i doda vka obsahuje vs etky c asti stroja Pred pouz iti m stroja si pozorne prec i tajte na vod na obsluhu a obozna mte sa so strojom Pri...

Страница 110: ...roj pripojeny na odsa vacie zariadenie Ry chlost pru denia vzduchu od sa vacieho zariadenia musi byt 20 m s Podtlak by mal byt 1200 Pa Zariadenie na automaticke zapnutie je k dispozi cii ako volitel n...

Страница 111: ...e ho odpadu Pouz i vajte odsa vacie zariadenie na odsa vanie hobli n a prachu Ry chlost pru denia vzduchu musi byt mini ma lne 20 m s Pouz i vajte len spra vne naostrene hobl ovacie noz e Tupe noz e z...

Страница 112: ...r smerom nadol Dotiahnite maticu A na obidvoch strana ch Pripevnite boc ne kryty Klinovy remen valcov poda vac a obra zok 11 12 13 3 Odstra n te s tyri s est hranne matice na obidvoch vnu tor ny ch st...

Страница 113: ...a pri za t az i 40 hodnota zaloz ena na desat minu tovej preva dzke 4 minu ty preva dzky pri za t az i 6 minu t preva dzky napra zdno V pri pade z e do jde k pret az eniu motora sa motor auto maticky...

Страница 114: ...stria noz a by mal byt 40 2 stupn ov Na prebru senie noz ov vyuz ite autorizovane brusiarne ale bo ich zas lite vy robcovi Ins tala cia hobl ovaci ch noz ov obra zok 16 1 Nastavovacia skrutka 2 Pri tl...

Страница 115: ...BG Miesto da tum Ichenhausen 28 03 2012 Podpis Werner Hartmann product manager Ries enie proble mov Pred vykona vani m opra v vypnite stroj a vytiahnite napa jaci ka bel zo za suvky Porucha Moz ne pri...

Страница 116: ...114...

Страница 117: ...115 80 international...

Страница 118: ...116 78 international...

Страница 119: ...117 international 79...

Страница 120: ...118 80 international...

Страница 121: ...119 international 81...

Страница 122: ...120 82 international...

Страница 123: ...121 international 83...

Страница 124: ...122 84 international...

Страница 125: ...123 international 85 71370045 71370046 06 06 2008...

Страница 126: ...124 0RWRU EURZQ EOXH EODFN UHG ZKLWH EOXH EODFN 8 EOXH EODFN EURZQ 9 9 8 8 0RWRU JUH 9 9 8...

Страница 127: ...125...

Страница 128: ...126...

Отзывы: