background image

fissuras na superfície da base de duche.

EN - IMPORTANT

These assembly instructions are an assembly 

recommendation!

We recommend executing the assembly by a 

professional, who  will confirm the assembly and 

issue an invoice to you, so that you receive a 

guarantee for tightness etc. This is the only way to 

avoid possible water damages or injuries.

When installing this shower article, please wear 

the necessary safety clothing to avoid injuries in 

case of accidents.

Be careful with the glass panels!  

Please only lift the glass panes properly in pairs. 

Do not hit objects with it, because the glass panes 

could explode and injure you.

Make sure that there are no children in the area 

near the assembly.

We are not liable for your assembly!

We are at your disposal by telephone or e-mail to 

provide  non-binding  advice  and  recommendations:

 

Tel.: +

33

 

4 811 707 00

 | E-Mail: 

[email protected]

When buying a shower enclosure with shower 

tray:

The shower trays are hollow when viewed from 

 below. It is essential that you fill the hollow space 

 with suitable material to avoid fissures and other 

material damage.

According to our customers,   YTONG STONES are 

well suited as supports for the tray.

We do not recommend using cement as a filler, as 

 cement expands with temperature changes and 

can cause fissures in the shower tray surface.

IT - IMPORTANTE

Queste istruzioni di montaggio sono una 

raccomandazione di montaggio!

 Consigliamo di far eseguire il montaggio da un 

professionista, che confermerà il montaggio e vi 

emetterà fattura, in modo da ricevere una 

garanzia di tenuta ecc. Solo così si possono evitare 

possibili danni o lesioni dovute all'acqua.

 

Quando si installa questo articolo di doccia, 

indossare gli indumenti di sicurezza necessari per 

 evitare lesioni in caso di incidenti.

Attenzione ai pannelli di vetro!

Si prega di sollevare correttamente i vetri solo in 

coppia. Non colpire oggetti con esso, perché i vetri 

potrebbero esplodere e ferirti.

Assicurarsi che non ci siano bambini nell'area 

vicino al gruppo.

Non siamo responsabili per il tuo montaggio!

Siamo a vostra disposizione telefonicamente o via 

e-mail per fornire consigli e raccomandazioni non

 

vincolanti:

Tel.: +

33

 

4 811 707 00

 | E-Mail: 

[email protected]

Quando si acquista un box doccia con piatto 

doccia:

I piatti doccia sono cavi se visti dal basso. È 

essenziale riempire lo spazio vuoto con materiale 

adatto per evitare fessure e altri danni materiali.

 

Secondo i nostri clienti, le PIETRE YTONG sono 

adatte come supporti per il vassoio.

Si sconsiglia di utilizzare il cemento come

 

riempitivo, in quanto il cemento si dilata con gli 

sbalzi di temperatura e può causare fessurazioni 

nella superficie del piatto doccia.

DE - WICHTIG

Bei dieser Aufbauanleitung handelt sich es um 

eine Aufbauempfehlung!

Wir empfehlen den Aufbau durch einen von Ihnen 

ersuchten Fachmann durchzuführen, welcher 

Ihnen die Montage nachweislich bestätigt und 

Ihnen eine Rechnung ausstellt, damit Sie eine 

Garantie auf Dichtigkeit etc. erhalten. Nur so, 

können eventuelle Wasserschäden oder 

Verletzungen vermieden werden. Beim Einbau 

von diesem Duschartikel muss die nötige 

Schutzkleidung getragen werden, um bei Unfällen 

Verletzungen zu vermeiden.

Vorsicht mit den Glasscheiben!  

Bitte nur zu zweit die Glasscheiben fachgerecht 

heben. Stoßen Sie damit keine Gegenstände an, 

denn die Glasscheiben könnten platzen und Sie 

verletzten. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe 

des Aufbaus keine Kinder befinden.

Wir haften nicht für Ihren Aufbau!

Wir stehen Ihnen gerne telefonisch oder per 

E-Mail zur Verfügung um Ihnen unverbindliche

 

Ratschläge und Empfehlungen zu geben:

Tel.: +

33

 

4 811 707 00

 | E-Mail: 

[email protected]

Bei einem Kauf von einer Duschkabine mit 

Duschwanne:

Die Duschwannen sind von unten gesehen hohl. 

Sie müssen unbedingt den Hohlraum mit

 

passendem Material ausfüllen um Risse und

 

andere Materialschäden zu vermeiden.

Laut unseren Kunden eignen sich YTONG-STEINE 

gut als Träger für die Wanne.

Wir raten davon ab, Zement als Füllmittel zu 

verwenden, da Zement sich bei

 

Temperatur-Schwankungen ausdehnt und in der 

Wannenoberfläche Risse verursachen kann.

FR - IMPORTANT

Ces instructions de montage sont une simple 

recommandation de montage !

Nous recommandons que le montage soit

 

effectué par un professionnel qui confirmera le 

montage et vous délivrera une facture, afin que 

vous puissiez obtenir une garantie d'étanchéité, 

etc. C'est la seule façon d'éviter d'éventuels dégâts 

des eaux ou des blessures.

Lors de l'installation de cette article de douche, 

veillez à porter les vêtements de protection

 

nécessaires pour éviter les blessures en cas 

d'accident.

Attention aux panneaux de verre !  

Les parois de douche doivent être correctement 

soulevées et ce uniquement à deux. Veillez à ne 

pas heurter d'objets lors de cette manipulation, 

car les vitres pourraient éclater et vous blesser. 

Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'enfants près de 

l'article lors du montage.

Nous déclinons toute responsabilité liée au 

montage!

Nous sommes à votre disposition par téléphone 

ou par e-mail afin de vous fournir des conseils et 

des recommandations :

Tel.: 

04 811 707 00

 | E-Mail: 

contact

@

saniverre.fr

Lors de l'achat d'une cabine de douche avec 

bac à douche :

Les bacs à douche sont creux lorsqu'on les regarde 

d'en bas. Il est essentiel de remplir l'espace vide 

avec un matériau approprié pour éviter les fissures 

et autres dommages matériels.

Selon nos clients, les PIERRES YTONG conviennent 

bien comme support pour le bac à douche.

 

Nous déconseillons d'utiliser du ciment comme 

matériau de remplissage, car le ciment se dilate 

avec les changements de température et peut 

provoquer des fissures à la surface du bac à 

douche.

ES - IMPORTANTE

 ¡Estas instrucciones de montaje son una simple 

recomendación para la instalación!

Recomendamos que el montaje sea llevado a 

cabo por un especialista que confirmará el 

montaje y le emitirá una factura, para que pueda 

obtener una garantía de estanqueidad, etc. Esta es 

la única manera de evitar posibles lesiones o 

daños causados por el agua.

Cuando instale este artículo de ducha, asegúrese 

de usar la ropa de protección necesaria para evitar 

lesiones en caso de accidente.

¡Cuidado con los paneles de vidrio!  

Los paneles de la ducha deben ser levantados 

correctamente y solo por dos personas. Tenga 

cuidado de no tocar ningún objeto al hacerlo, ya 

que los paneles de vidrio podrían quebrarse y 

herirlo. Asegúrate de que no haya niños cerca del 

artículo durante el montaje.

¡No aceptamos ninguna responsabilidad por el 

montaje!

Estaremos encantados de ayudarle por teléfono o 

por correo electrónico a para proporcionarle 

consejos y recomendaciones:

Tel.: +

33

 

4 811 707 00

 | E-Mail: 

contact

@

saniverre.fr

Al comprar una cabina de ducha con plato de 

ducha :

Los platos de ducha son huecos cuando se ven 

desde abajo. Es esencial llenar el espacio hueco 

con un material adecuado para evitar fisuras y 

otros daños materiales.

Según nuestros clientes, la piedra YTONG es 

adecuada como soporte para el plato de ducha.

 

No recomendamos utilizar el cemento como 

material de relleno, ya que el cemento se expande 

con los cambios de temperatura y puede causar 

grietas en la superficie del plato de ducha.

PT - IMPORTANTE

Estas instruções de montagem são uma 

simples recomendação para a instalação!

Recomendamos que a instalação seja efetuada 

por um profissional que confirmará a instalação e 

lhe emitirá uma factura, para que possa obter uma 

garantia de estanqueidade, etc. Esta é a única 

forma de evitar possíveis ferimentos ou danos 

causados pela água.

Ao instalar este artigo de duche, certifique-se de 

que usa o vestuário de proteção necessário para 

evitar ferimentos em caso de acidente.

Cuidado com os painéis de vidro!  

Os painéis de vidro devem ser levantados 

corretamente e por duas pessoas. Tenha cuidado 

para não bater em nenhum objeto pois os painéis 

de vidro podem quebrar-se e feri-lo. Certificar-se 

de que não haja crianças perto do local durante a 

montagem.

Não, assumimos qualquer responsabilidade 

pela montagem!

Ficamos ao seu dispor por telefone ou e-mail para 

qualquer conselho e recomendação adicional:

 

Tel.: 

+

33 4 811 707 00

 | E-Mail: 

contact

@

saniverre.fr

Ao comprar uma cabina de duche com base de 

duche :

As bases de duche são ocas quando vistas de 

baixo. É essencial preencher o espaço oco com um 

material adequado para evitar fissuras e outros 

danos materiais.

De acordo com os nossos clientes, a pedra YTONG 

 é adequada como suporte para a base de duche.

 

Não recomendamos a utilização de cimento como 

material de enchimento, pois o cimento dilata 

com mudanças de temperatura e pode causar 

Warnhinweise | Warnings | Advertencias | Avvertenze | Avertissements | Advertências

Содержание ATEA MATILDE DK11

Страница 1: ...e agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto doccia Atte...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...er hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Llave Allen Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel C...

Страница 4: ...e se refiere al tama o del plato de ducha Las paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para...

Страница 5: ...through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente...

Страница 6: ...rqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos d...

Страница 7: ...die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben Q Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check th...

Страница 8: ...he wall profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauc...

Страница 9: ...htung F auf die T rscheibe E EN Cut the magnetic seal F as shown in the drawing indicated at a 45 degree angle Then slide the Magnetic seal F on the glass door E ES Corte el carril de sellado magn tic...

Страница 10: ...profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauci n El...

Страница 11: ...l pannello posteriore C come indicato nel disegno di dettaglio PT Aparafuse as dobradi as J ao painel traseiro C como ilustra no desenho detalhado DE Befestigen Sie nun die T rscheibe E an die Scharni...

Страница 12: ...illustr sur le sch ma Faites ensuite glisser le joint magn tique sur la vitre de la porte E PT Corte o selo magn tico F a 45 graus como indicado no desenho Em seguida deslize o selo magn tico sobre o...

Страница 13: ...ro possibile utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc...

Страница 14: ...the specified points Do not drill too much so as not to damage the inside of the shower enclosure ES Despu s de la alineaci n taladre el exterior de los perfiles el perfil de la pared y el interior e...

Страница 15: ...del box doccia PT Fixe o lado da cabine de duche apertando os parafusos P 22 B A B A B A DE Befestigen Sie die Alublende B um die Schraubverbindungen A abzudecken EN Attach the aluminium cover B to c...

Страница 16: ...iate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawing at a 45 degree angle Then place the seal over the panels C and E ES Corte el riel de sellado intermedio D solo las leng etas...

Страница 17: ...wie in der Zeichnung in einem 45 Grad Winkel angezeigt Legen Sie dann die Dichtung ber die Paneele C und E EN Cut the intermediate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawin...

Страница 18: ...con silicone PT Fixe o conector K com silicone e depois insira o perfil de ch o G no conector igualmente com silicone DE Tragen Sie Silikon unter dem Verbinder M auf und platzieren Sie ihn ber dem Bod...

Страница 19: ...que le rabat en saillie pointe vers l int rieur de las portes de douche IT Tagliare le guarnizioni inferiori H solo le linguette che si adattano al vetro come mostrato nel disegno con un angolo di 45...

Страница 20: ...a puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui componenti o su...

Отзывы: