background image

18

ø 3,2mm

17

C

A

DE - 

Sie können das Innenprofil (B) im Wandprofil (A) auf die von Ihnen benötigte 

Breite ausrichten. Durch Vor- oder Zurückschiebender linken bzw. rechten Seite, 

können Sie den Verstellbereich von 15 

 

mm nutzen. Prüfen Sie mithilfe einer 

Wasserwaage, ob die Scheiben waagerecht ausgerichtet sind.

EN - 

You can align the inner profile (B) in the wall profile (A) to the width you need. 

By moving the left or right side forwards or backwards, you can use the 

adjustment range of 15 mm. Use a spirit level to check that the panes are level.

ES - 

Puede alinear el perfil interior (B) en el perfil de pared (A ) al ancho que 

necesite. Al mover el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atrás, puede 

usar el rango de ajuste de 15 mm. Use un nivel de burbuja para verificar que los 

paneles estén nivelados.

FR - 

Vous pouvez 

régler

 le

s

 profilé

s

 

de porte

 (

C

) dans le

s

 profilé

s

 mura

ux

 (A) 

pour 

aligner  précisément  les  parois  entre  elles  selon  le  bâti  existant

. En 

réglant

 le

s

 

côté

s

  gauche  ou  droit  vers  l'avant  ou  vers  l'arrière,  vous  pouvez 

exploiter

  la 

plage  de  réglage  de  15  mm

  disponible  de  chaque  côté

.  Utilisez  un  niveau  à 

bulle pour vérifier que les vitres sont de niveau.

IT -

 È possibile allineare il profilo interno (B) nel profilo a parete (A) alla larghezza 

desiderata. Spostando il lato sinistro o destro in avanti o indietro, è possibile

utilizzare il campo di regolazione di 15 mm. Usa una livella per controllare che i 

vetri siano a livello.

PT -

 Você pode alinhar o perfil interno (B) no perfil da parede (A) com a largura que 

você precisa. Movendo o lado esquerdo ou direito para frente ou para trás, você 

pode ajustar 15 mm. Use um nível de bolha para verificar se as portas de vidro 

estão niveladas.

DE - 

Bohren Sie nach dem Ausrichten durch das Wandprofil und Innenprofil, 

an den vorgegebenen Stellen. Bohren Sie jedoch nicht zu tief, um die 

Außenseite des Profils nicht zu beschädigen.

EN - 

After alignment, drill the outside of the profiles, wall profile and the 

inside at the specified points. Do not drill too much so as not to damage the 

inside of the shower enclosure.

ES - 

Después de la alineación, taladre el exterior de los perfiles, el perfil de la 

pared y el interior en los puntos especificados. No taladre demasiado para no 

dañar el interior de la cabina de ducha.

FR - 

Après 

avoir  réglé  et  aligné  les  portes

, percez le profil extérieur et 

intérieur aux points spécifiés.  

Ne  percez  pas  trop  profondément  afin 

de  ne  pas  endommager  l'extérieur du profilé situé à l'intérieur de la 

douche.

IT - 

Dopo l'allineamento, forare l'esterno dei profili, il profilo della parete 

e  l'interno  nei  punti  indicati.  Non  forare  troppo  per  non  danneggiare 

l'interno del box doccia.

PT - 

 Após alinhamento, perfure o exterior dos perfis, perfil de parede e o 

interior  nos  pontos  especificados.    Não  perfure  demasiado,  de  modo  a 

não danificar do lado interior da cabine de duche.

Содержание ATEA MATILDE DK11

Страница 1: ...e agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto doccia Atte...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...er hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Llave Allen Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel C...

Страница 4: ...e se refiere al tama o del plato de ducha Las paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para...

Страница 5: ...through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente...

Страница 6: ...rqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos d...

Страница 7: ...die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben Q Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check th...

Страница 8: ...he wall profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauc...

Страница 9: ...htung F auf die T rscheibe E EN Cut the magnetic seal F as shown in the drawing indicated at a 45 degree angle Then slide the Magnetic seal F on the glass door E ES Corte el carril de sellado magn tic...

Страница 10: ...profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauci n El...

Страница 11: ...l pannello posteriore C come indicato nel disegno di dettaglio PT Aparafuse as dobradi as J ao painel traseiro C como ilustra no desenho detalhado DE Befestigen Sie nun die T rscheibe E an die Scharni...

Страница 12: ...illustr sur le sch ma Faites ensuite glisser le joint magn tique sur la vitre de la porte E PT Corte o selo magn tico F a 45 graus como indicado no desenho Em seguida deslize o selo magn tico sobre o...

Страница 13: ...ro possibile utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc...

Страница 14: ...the specified points Do not drill too much so as not to damage the inside of the shower enclosure ES Despu s de la alineaci n taladre el exterior de los perfiles el perfil de la pared y el interior e...

Страница 15: ...del box doccia PT Fixe o lado da cabine de duche apertando os parafusos P 22 B A B A B A DE Befestigen Sie die Alublende B um die Schraubverbindungen A abzudecken EN Attach the aluminium cover B to c...

Страница 16: ...iate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawing at a 45 degree angle Then place the seal over the panels C and E ES Corte el riel de sellado intermedio D solo las leng etas...

Страница 17: ...wie in der Zeichnung in einem 45 Grad Winkel angezeigt Legen Sie dann die Dichtung ber die Paneele C und E EN Cut the intermediate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawin...

Страница 18: ...con silicone PT Fixe o conector K com silicone e depois insira o perfil de ch o G no conector igualmente com silicone DE Tragen Sie Silikon unter dem Verbinder M auf und platzieren Sie ihn ber dem Bod...

Страница 19: ...que le rabat en saillie pointe vers l int rieur de las portes de douche IT Tagliare le guarnizioni inferiori H solo le linguette che si adattano al vetro come mostrato nel disegno con un angolo di 45...

Страница 20: ...a puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui componenti o su...

Отзывы: