11
E
I
I
I
E
I
E
I
12
C
A
DE -
Montieren Sie den Griff (I) an die Türscheibe (E), wie in der
Detailzeichnung abgebildet..
in the detailed
se indica en el
EN -
Attach the handle (I) to the door panel (E) as shown
drawing.
ES -
Coloque la manija (I) en el panel de vidrio (E) como
dibujo detallado.
FR -
Fixez
la poignée (I) sur l
a paroi vitrée
(E) comme
indiqué
sur le
dessin détaillé.
IT -
Fissare la maniglia (I), come indicato nel disegno di dettaglio, sull'anta in
vetro (E)
PT -
Coloque o puxador (I) ao painel de vidro (E) como ilustrado no desenho
detalhado.
DE
- Schieben Sie die Türscheibe (C) in das Wandprofil (A)
Achtung:
Bei satinierten sowie teilsatinierten Gläsern, gibt es eine raue sowie eine
glatte Seite.
Wir empfehlen die raue Seite nach außen zu montieren.
EN
- Slide the glass door (C) into the wall profile (A).
Caution:
Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side.
We recommend mounting the rough side out.
ES
-Deslice la puerta de vidrio (C) en el perfil de la pared (A).
Precaución:
El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado áspero y un
lirio de un lado.
Recomendamos montar el lado rugoso hacia afuera.
FR
-
Insérer
la paroi vitrée (C) dans le profilé mural (A).
Attention :
Les verres
semi-opaque et opaque
ont un
e face dépolie
et
l'autre
face
lis
se (traitée anti-calcaire).
Nous recommandons de monter l
a face dépolie
vers l'extérieur
de la douche
.
IT -
Infilare la porta in vetro (C) nel profilo a parete (A).
Attenzione:
il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un
lato liscio.
Si consiglia di montare il lato grezzo verso l'esterno.
PT
- Deslize a porta de vidro (C) para dentro do perfil da parede (A).
Cuidado:
O vidro acetinado ou parcialmente acetinado tem um lado áspero e
um lado liso.
Recomendamos a montagem do lado áspero para fora.