background image

5

6

Q

A

Q

Q

DE

 - Bringen Sie zwischen den Bohrlöchern eine Silikonfuge wie abgebildet an. 

Bitte beachten Sie dabei die Profilhöhe, damit das Silikon vollständig bedeckt 

wird.

EN

 - Apply silicone between the drilled holes as illustrated. Pay attention to the 

height of the wall profile so that the silicone does not exceed its height.

ES

 - Aplique un sellador de silicona entre los agujeros de perforación como se 

muestra. Preste atención a la altura del perfil para que la silicona esté 

completamente cubierta.

FR

 - Appliquez du silicone entre les trous percés comme illustré. Faites attention à 

la hauteur du profilé mural afin que le silicone ne dépasse pas sa hauteur.

IT

 - Applicare il silicone tra i fori praticati come illustrato. Prestare attenzione 

all'altezza del profilo della parete in modo che il silicone non superi la sua altezza.

PT

 - Aplique silicone entre os orifícios perfurados, como ilustrado. Preste atenção 

à altura do perfil de parede para que a silicone não ultrapasse a sua altura.

DE - 

Verschrauben Sie die Wandprofile an die Wand (A). Nutzen Sie dazu 

die beigefügten Schrauben (

Q

). Prüfen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage, ob die 

Profile senkrecht ausgerichtet sind, solange das Silikon noch feucht ist.

EN - 

Use a level to check that profiles are vertically aligned. Do this procedure 

while  the  silicone  is  still  wet.  Screw  the  wall  profile  (A)  to  the  wall  using  the 

screws provided (

Q

).

ES - 

Utilice un nivel para comprobar que los perfiles e stén a lineados 

verticalmente.  Realice  este  procedimiento  mientras  la  silicona  aún  esté 

húmeda. Atornille el perfil de pared (A) a la pared con los tornillos suministrados 

(

Q

).

FR  - 

Utilisez  un  niveau  pour  vérifier  que  les  profils  sont  alignés 

verticalement. Faites cette procédure pendant que le silicone est encore humide. 

Vissez le profilé mural (A) au mur à l'aide des vis fournies (

Q

).

IT  - 

Utilizzare  una  livella  per  verificare  che  i  profili  siano  allineati 

verticalmente. Eseguire questa procedura mentre il silicone è ancora bagnato. 

Avvitare il profilo a parete (A) alla parete utilizzando le viti in dotazione (

Q

).

PT  - 

Use  um  nível  para  verificar  se  os  perfis  estão  alinhados  verticalmente. 

Faça este procedimento enquanto a silicone ainda estiver húmida. Aparafuse o 

perfil de parede (A) à parede, utilizando os parafusos fornecidos (

Q

). 

Содержание ATEA MATILDE DK11

Страница 1: ...e agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto doccia Atte...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...er hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Llave Allen Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel C...

Страница 4: ...e se refiere al tama o del plato de ducha Las paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para...

Страница 5: ...through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente...

Страница 6: ...rqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos d...

Страница 7: ...die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben Q Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check th...

Страница 8: ...he wall profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauc...

Страница 9: ...htung F auf die T rscheibe E EN Cut the magnetic seal F as shown in the drawing indicated at a 45 degree angle Then slide the Magnetic seal F on the glass door E ES Corte el carril de sellado magn tic...

Страница 10: ...profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauci n El...

Страница 11: ...l pannello posteriore C come indicato nel disegno di dettaglio PT Aparafuse as dobradi as J ao painel traseiro C como ilustra no desenho detalhado DE Befestigen Sie nun die T rscheibe E an die Scharni...

Страница 12: ...illustr sur le sch ma Faites ensuite glisser le joint magn tique sur la vitre de la porte E PT Corte o selo magn tico F a 45 graus como indicado no desenho Em seguida deslize o selo magn tico sobre o...

Страница 13: ...ro possibile utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc...

Страница 14: ...the specified points Do not drill too much so as not to damage the inside of the shower enclosure ES Despu s de la alineaci n taladre el exterior de los perfiles el perfil de la pared y el interior e...

Страница 15: ...del box doccia PT Fixe o lado da cabine de duche apertando os parafusos P 22 B A B A B A DE Befestigen Sie die Alublende B um die Schraubverbindungen A abzudecken EN Attach the aluminium cover B to c...

Страница 16: ...iate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawing at a 45 degree angle Then place the seal over the panels C and E ES Corte el riel de sellado intermedio D solo las leng etas...

Страница 17: ...wie in der Zeichnung in einem 45 Grad Winkel angezeigt Legen Sie dann die Dichtung ber die Paneele C und E EN Cut the intermediate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawin...

Страница 18: ...con silicone PT Fixe o conector K com silicone e depois insira o perfil de ch o G no conector igualmente com silicone DE Tragen Sie Silikon unter dem Verbinder M auf und platzieren Sie ihn ber dem Bod...

Страница 19: ...que le rabat en saillie pointe vers l int rieur de las portes de douche IT Tagliare le guarnizioni inferiori H solo le linguette che si adattano al vetro come mostrato nel disegno con un angolo di 45...

Страница 20: ...a puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui componenti o su...

Отзывы: