26
K
G
G
K
K
25
45º
E
C
D
E
C
D
D
C
E
DE -
Befestigen Sie den Verbinder (K) mit Silikon und stecken Sie dann das
Bodenprofil (G) ebenfalls mit Silikon in den Verbinder.
EN -
Fix the connector (K) with silicone and then insert the floor profile (G) in
the connector also with silicone.
ES -
Fije el conector (K) con silicona y luego inserte el perfil de suelo (G) en el
conector también con silicona.
FR -
Fixez le connecteur (K) avec du silicone puis insérez le profil de sol (G)
dans le connecteur également avec du silicone.
IT -
Fissare il connettore (K) con silicone e poi inserire il profilo a pavimento (G)
nel connettore sempre con silicone.
PT -
Fixe o conector (K) com silicone e depois insira o perfil de chão (G) no
conector igualmente com silicone.
DE -
Schneiden Sie die mittlere Dichtungsschiene (D) nur an den Laschen
passend zum Glas ab, wie in der Zeichnung in einem 45-Grad-Winkel angezeigt.
Legen Sie dann die Dichtung über die Paneele (C und E).
EN -
Cut the intermediate seal rail (D) just the tabs to fit the glass as indicated in
the drawing at a 45 degree angle. Then place the seal over the panels (C and E).
ES -
Corte el riel de sellado intermedio (D) solo las lengüetas para que encajen
en el vidrio como se indica en el dibujo en un ángulo de 45 grados. Luego
coloque el sello sobre los paneles (C y E).
FR -
Coupez le rail de joint intermédiaire (D) juste les languettes pour s'adapter
au verre comme indiqué sur le dessin à un angle de 45 degrés. Placez ensuite le
joint sur les panneaux (C et E).
IT
- Tagliare la guida di tenuta intermedia (D) solo le linguette per adattarla al
vetro come indicato nel disegno con un angolo di 45 gradi. Quindi posizionare
la guarnizione sui pannelli (C ed E).
PT -
Corte a calha de vedação intermédia (D) apenas as abas de encaixe no
vidro, como indicado no desenho a um ângulo de 45 graus. Em seguida,
coloque a calha sobre os painéis (C e E).