background image

L1

L2

A

B

1

A

A

2

A

A

10

mm

DE -

 Messen und markieren Sie anhand der Tabelle auf der vorherigen Seite 

(Spalten L1 und L2) den Abstand von der Ecke zu den Bohrlöchern.

EN -

 Using the table on the previous page (columns L1 and L2), measure and mark 

the distance from the corner to the drill holes.

ES -

 Usando la tabla de la página anterior (columnas L1 y L2), mida y marque la 

distancia desde la esquina hasta los agujeros de perforación.

FR -

 À l'aide du tableau de la page précédente (colonnes L1 et L2), mesurez et 

marquez la distance entre le coin et les trous de perçage.

IT - 

Utilizzando la tabella della pagina precedente (colonne L1 e L2), misurare e 

segnare la distanza dall'angolo ai fori.

PT -

 Usando a tabela da página anterior (colunas L1 e L2), meça e marque a 

distância do canto até os furos.

DE

 - Richten Sie die Wandprofile (A) mithilfe einer Wasserwaage senkrecht an den 

Wänden aus. Idealerweise sollen die Wandprofile dabei gleichzeitig den Boden / 

die Wanne berühren, damit kein zu großer Spalt unten entsteht. Markieren Sie 

durch das Wandprofil die Bohrpunkte.

Lassen Sie vom Ende der Duschwanne bis zum Wandprofil einen Abstand 

von 10 mm

EN

 - Align the wall profiles (A) vertically on the walls using a spirit level. Ideally, the 

wall profiles should touch the floor/shower tray at the same time so that there is 

not too large a gap at the bottom. Mark the drilling points through the wall 

profile.

Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile

ES

 - Alinee los perfiles de la pared verticalmente (A) con la pared usando un nivel 

de burbuja. Idealmente y para evitar demasiado espacio en la parte inferior del 

plato de ducha, los perfiles de la pared deben tocar el plato de ducha al mismo 

tiempo. Marque los puntos de perforación a través del perfil de la pared.

Deje un margen de 10 mm desde el final del plato de ducha hasta el perfil de 

la pared

FR

 - Alignez les profilés muraux verticalement (A) par rapport au mur à l’aide d’un 

niveau à bulles. Idéalement et afin qu'il n'y ait pas un trop grand espace au fond 

du bac à douche, les profilés muraux d

oivent être

 

au contact

 

du

 bac à douche 

des 

2 côtés

. Marquez les points de perçage à travers le profilé mural.

Laisser une marge de 10 mm entre l'extrémité du receveur de douche et 

le

 

profilé mural

IT -

 Allineare i profili a parete (A) verticalmente sulle pareti utilizzando una livella. 

Idealmente, i profili delle pareti dovrebbero toccare contemporaneamente il 

pavimento/piatto doccia in modo che non ci sia uno spazio troppo grande nella 

parte inferiore. Contrassegnare i punti di foratura attraverso il profilo della parete.

 

Lascia un margine di 10 mm dall'estremità del piatto doccia al profilo della 

parete

PT

 - Alinhe verticalmente o perfil da parede (A) com a parede utilizando um nível, 

mantenha-o encostado ao chão/base de duche, marque os pontos de perfuração 

através do perfil de parede.

Deixe margem de 10 mm desde a extremidade da base de duche ao perfil de 

parede.

Содержание ATEA MATILDE DK11

Страница 1: ...e agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto doccia Atte...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...er hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Llave Allen Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel C...

Страница 4: ...e se refiere al tama o del plato de ducha Las paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para...

Страница 5: ...through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente...

Страница 6: ...rqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos d...

Страница 7: ...die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben Q Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check th...

Страница 8: ...he wall profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauc...

Страница 9: ...htung F auf die T rscheibe E EN Cut the magnetic seal F as shown in the drawing indicated at a 45 degree angle Then slide the Magnetic seal F on the glass door E ES Corte el carril de sellado magn tic...

Страница 10: ...profile A Caution Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio C en el perfil de la pared A Precauci n El...

Страница 11: ...l pannello posteriore C come indicato nel disegno di dettaglio PT Aparafuse as dobradi as J ao painel traseiro C como ilustra no desenho detalhado DE Befestigen Sie nun die T rscheibe E an die Scharni...

Страница 12: ...illustr sur le sch ma Faites ensuite glisser le joint magn tique sur la vitre de la porte E PT Corte o selo magn tico F a 45 graus como indicado no desenho Em seguida deslize o selo magn tico sobre o...

Страница 13: ...ro possibile utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc...

Страница 14: ...the specified points Do not drill too much so as not to damage the inside of the shower enclosure ES Despu s de la alineaci n taladre el exterior de los perfiles el perfil de la pared y el interior e...

Страница 15: ...del box doccia PT Fixe o lado da cabine de duche apertando os parafusos P 22 B A B A B A DE Befestigen Sie die Alublende B um die Schraubverbindungen A abzudecken EN Attach the aluminium cover B to c...

Страница 16: ...iate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawing at a 45 degree angle Then place the seal over the panels C and E ES Corte el riel de sellado intermedio D solo las leng etas...

Страница 17: ...wie in der Zeichnung in einem 45 Grad Winkel angezeigt Legen Sie dann die Dichtung ber die Paneele C und E EN Cut the intermediate seal rail D just the tabs to fit the glass as indicated in the drawin...

Страница 18: ...con silicone PT Fixe o conector K com silicone e depois insira o perfil de ch o G no conector igualmente com silicone DE Tragen Sie Silikon unter dem Verbinder M auf und platzieren Sie ihn ber dem Bod...

Страница 19: ...que le rabat en saillie pointe vers l int rieur de las portes de douche IT Tagliare le guarnizioni inferiori H solo le linguette che si adattano al vetro come mostrato nel disegno con un angolo di 45...

Страница 20: ...a puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui componenti o su...

Отзывы: