6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
na conceção da sua serra de vaivém.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A serra destina-se a ser utilizada apenas por adultos que
tenham lido e compreendido as instruções e os avisos
neste Manual e que possam ser considerados responsáveis
pelas suas ações.
Com as lâminas corretas instaladas, o produto foi
concebido para cortar madeira, plástico, estuque e metal
DWpjSURIXQGLGDGHGHVFULWDQRTXDGURGHHVSHFL¿FDo}HV
O produto foi concebido para ser manipulado directamente
com as mãos. O produto não se destina a ser montado
numa bancada de trabalho, exceto quando o fabricante do
SURGXWRGHULQVWUXo}HVHVSHFt¿FDVVREUHFRPRID]HUHVVD
montagem.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as operações
diferentes daquelas a que se destina podem causar uma
situação perigosa.
AVISO!
Leia com atenção todas as advertências,
instruções e especificações fornecidas com a
ferramenta, e consulte as ilustrações.
O incumprimento
das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
LQFrQGLRVFKRTXHVHOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA DE VAIVÉM
Ŷ
Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
pega isoladas, ao realizar uma operação em que
o acessório possa entrar em contacto com fios
eléctricos escondidos.
2DFHVVyULRGHFRUWHTXHHQWUH
em contacto com um fio “ligado” pode tornar as peças
de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal pode
causar um choque eléctrico ao operador.
Ŷ
Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e
apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável.
Se segurar a peça com a mão ou a apoiar contra o corpo
pode ficar instável, o que pode fazer perder o controlo.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente recomendada
para o sistema de carregamento durante o carregamento
é entre 10 °C e 38 °C.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
Ŷ
2SySRGHHQWUDUQRVROKRVRXQRVLVWHPDUHVSLUDWyULR
Use sempre proteção para os olhos. Use uma máscara
GHFRQWURORGRSyLQGLFDGDFRPILOWURVGHSyDGHTXDGRV
para proteger das partículas produzidas pelo corte do
material. Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
Assegurar uma ventilação adequada.
Ŷ
Exerça cuidado ao cortar sem visibilidade em paredes e
chãos que possam ocultar cabos.
Ŷ
As lâminas são muito afiadas e ficam quentes durante
a utilização. Use luvas ao trocar as lâminas. Mantenha
sempre as mãos afastadas da área de corte.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BA-
TERIAS
Ŷ
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
danificação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria
durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em
armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem
e a etiquetagem durante o transporte de baterias por
terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria
entrar em contacto com outra bateria nem com materiais
condutores durante o transporte, protegendo os conectores
H[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVHQmRFRQGXWRUDV
1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRXIXJDV&RQWDFWHD
empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 56.
1. Botão de desbloqueio do gatilho
2. Interruptor do gatilho
3. Pega, superfícies de preensão isoladas
4. Orifício da bateria
5. Dispositivo de ajuste do movimento pendular
6. Chave hexagonal
7. Conjunto da base
8. Manípulo de libertação da lâmina
9. Protecção da lâmina
10. Lâmina
11. Manual do operador
12. Bateria
13. Carregador
MANUTENÇÃO
Ŷ
O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica
durante a montagem de peças, a realização de ajustes,
limpeza, operações de manutenção ou quando não
está em uto. Desligar o produto da fonte de alimentação
eléctrica irá impedir o arranque acidental que poderia
causar ferimentos graves.
Ŷ
Na manutenção utilize apenas peças sobresselentes,
DFHVVyULRV H DX[LOLDUHV RULJLQDLV GR IDEULFDQWH 2 XVR
de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar
danos ao aparelho.
Ŷ
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
PORTUGUÊS
15
Tradução das instruções originais
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Содержание RJS18
Страница 1: ...FRONT PAGE RJS18 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 26: ...9 10 11 12 13 26...
Страница 48: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 48...
Страница 49: ...12 13 XU VLDQ 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 50: ...40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50...
Страница 51: ...Cutting metal Cutting plastic 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 54: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 54...
Страница 55: ...XU VLDQ 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 56: ...56 11 12 13 10 6 4 1 8 7 9 2 5 3...
Страница 57: ...57 2 1 1 0 2 3 1 2 3 2 1 3 4 4 1 1 2...
Страница 58: ...58 1 0 2 3 0 1 1 2 1 2 3 2 1 3 4...
Страница 59: ...59 0 45 45 30 30 15 15 1 1 2 1 2 2 1 2 3 1 3 4...
Страница 60: ...60 1 0 2 3 2 1 3 2 1 5 8 6 7...
Страница 61: ...61 1 0 2 3 1 1 2 1 0 2 3 5 4...
Страница 62: ...62 1 0 2 3 6 7 3 2 1 8...
Страница 63: ...63 20211117v1 1 1 2 1 2 3 1 2 2 1 3...