background image

9 — Français

UTILISATION

 

Alimente les appareils de 12 V c.c. 

 

Gonfle les articles à haute pression comme les pneus de 

motocyclettes, de voitures et de bicyclettes

 

Éclaire les endroits qui requièrent plus d’éclairage.

NOTE :

 L’accessoire de gonflage n’est pas conçu pour une 

application commerciale.

INSTALLATION LE FUSIBLE

Voir la figure 2, page 12.

Le gonfleur est envoyé avec un fusibles à lames JAT de type 
automobile qui doit être installé avant d’être utilisés.

CHARGE DU INFLATOR

Voir la figure 3, page 12.

Le gonfleur peut être chargé au moyen d’un cordon 
d’alimentation c,a. ou d’un adaptateur de 12 V. 

 

Prévoir une charge d’au moins 25 heures avant d’utiliser 
l’adaptateur c.a. du chargeur, ou une charge de 9 heures 
avant d’utiliser l’adaptateur de 12 V c.c. du chargeur lors de 
la première utilisation du gonfleur. Les autres périodes de 
charge peuvent durer jusqu’à 25 à 30 heures si l’on a recours 
à l’adaptateur c.a. du chargeur, ou jusqu’à 9 à 10 heures 
si l’on a recours à l’adaptateur de 12 V c.c. du chargeur.

 

Ne pas utiliser ce gonfleur, lampe ou prise de 12 V pendant 
la charge.

 

Le gonfleur doit être chargé dans un endroit frais et sec.

 

La charge de la batterie doit être effectuée à des 
températures situées entre 20 °C (68 °F) et 25 °C (77 °F).

 

Charger uniquement le gonfleur à l’aide du chargeur fourni.

 

Le chargeur c.a. doit être débranché du gonfleur en tout 
temps lorsque l’unité n’est pas utilisée.

 

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, entreposer 
le gonfleur à l’intérieur dans un climat contrôlé.

 

Il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit 
complètement épuisée pour la recharger.

 

Une fois entièrement chargé, le gonfleur peut être entreposé 
en toute sécurité à des températures situées entre 20 °C 
(68 °F) et 25 °C (25 °F) pendant une période maximale de 
52 semaines avant qu’une autre charge soit nécessaire.

Charge à la cordon d’alimentation c.a. :

 

Brancher le cordon d’alimentation à l’unité et brancher 

le cordon au bloc d’alimentation.  

 

La DÉL rouge s’allume pendant la charge. Appuyer sur 
le bouton de diagnostic pour vérifier l’état de la charge. 
Pour plus de renseignements, consulter la section intitulée 
« Fonctions DÉL du gonfleur » plus loin dans le manuel. 

 

Une fois la charge terminée, les rouge et témoin DÉL 
s’allument et demeurent allumées jusqu’à ce que l’unité 
soit débranchée de la source d’alimentation. 

Charge à la adaptateur de 12 V :

 

Au moyen d’un adaptateur de 12 V, brancher l’unité à 
un bloc d’alimentation. S’assurer que la tension du bloc 
d’alimentation est de 12 V c.c.

 

NOTE :

 Faire fonctionner l’appareil sur la prise 12 V d’un 

véhicule lorsque le moteur ne fonctionne pas videra la 
pile du véhicule.

 

La DÉL rouge s’allume pendant la charge. Appuyer sur 
le bouton de diagnostic pour vérifier l’état de la charge. 
Pour plus de renseignements, consulter la section intitulée 
« Fonctions DÉL du gonfleur » plus loin dans le manuel.

 

Une fois la charge terminée, les rouge et témoin DÉL 
s’allument et demeurent allumées jusqu’à ce que l’unité 
soit débranchée de la source d’alimentation. 

SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU ACCESSOIRE 
DE GONFLAGE

Voir la figure 4, page 12.

Pour déterminer le niveau de charge du gonfleur, appuyer sur 
le bouton de diagnostic. Pendant que le bouton est enfoncé, 
les DÉL indiquent ce qui suit : 

 

La DÉL rouge est allumé : chargée est faible

 

Les rouge et témoin DÉL s’allument : la accessoire de 

gonflage a une chargée suffisant.

 

Les trois DÉL s’allument : la accessoire de gonflage a 

une complètement chargée

PRISE DE 12 V C.C.

Voir la figure 5, page 13.

Le gonfleur peut être utilisé pour alimenter d’autres appareils 
de 12 V. Pour alimenter des produits au moyen du gonfleur, 
brancher l’adaptateur de 12 V c.c. de l’appareil à alimenter 
dans la prise du gonfleur. Le gonfleur alimente l’appareil 
jusqu’à ce que la charge du gonfleur s’épuise ou jusqu’à ce 
que l’appareil soit débranché de la prise. 

NOTE :

 Pour éviter d’endommager le fusible, ne pas charger 

les articles dotés d’une ampérage plus que 15 A.

ATTENTION : 

Ne pas utiliser la prise de 12 V pour alimenter les articles 
dotés d’une puissance nominale inférieure à 12 V ou 
les articles dépourvus d’une protection adéquate. Le 
non-respect de cet avertissement peut résulter en des 
dommages au gonfleur ou à l’article alimenté.

UTILISER DE LAMPE

Voir la figure 6, page 13.

Pour ALLUMER la lampe de travail, mettre l’interrupteur ON/
OFF à la position « ON ». Pour ÉTEINDRE la lampe de travail, 
mettre le commutateur à la position « OFF ». 

AVERTISSEMENT : 

Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes 
ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à bonne 
distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer des 
blessures graves et même entraîner la perte de la vue.

TUYAU À AIR HAUTE PRESSION

Voir la figure 7, page 13.

Le tuyau à air haute pression sert à gonfler les articles à 
haute pression comme les pneus des motocyclettes, des 
voitures et des bicyclettes.  

Содержание P740

Страница 1: ...o cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este product...

Страница 2: ...for three years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by co...

Страница 3: ...n a solid surface enables better control of the inflator in unexpected situations Do not operate inflator or charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres Internal sparks may i...

Страница 4: ...ight unsupervised It is not a toy The temperature of the bulb will become hot after being on for only a short period of time This hot temperature can cause burn injury if touched and can create suffic...

Страница 5: ...e of the infla tor or air tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of mov...

Страница 6: ...t better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand o...

Страница 7: ...be plugged into an AC power source NOTE The AC adaptor charger provides charging function only it will not power the tool ACCESSORY COMPARTMENT The inflator features a storage space for inflator acces...

Страница 8: ...have carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST 12 Volt Inflator AC Adaptor Charger Fuse I...

Страница 9: ...ic button to determine charge status For more details refer to the LED Functions of Inflator section later in the manual When charging is complete the red and yellow LED light up and remain lit until...

Страница 10: ...TION Avoid over inflation Always follow the maximum inflation guidelines stated by the manufacturer of the item being inflated HIGH PRESSURE AIR HOSE See Figure 7 page 13 The high pressure air hose is...

Страница 11: ...back onto adap tor Tighten securely REPLACING THE BULB See Figure 16 page 14 Turn off the unit and allow the bulb to cool Rotate the lens cover counterclockwise Remove lens cover and lens Push bulb i...

Страница 12: ...e de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Technologies Inc P O B...

Страница 13: ...gs Garder les cheveux les v tements et les gants l cart des pi ces en mouvement Les v tements amples bijoux et cheveux longs peuvent tre pris dans les pi ces en mouvement Ne pas travailler hors de por...

Страница 14: ...ts puissants pour nettoyer l outil Le respect de cette r gle permet de r duire les risques de perte du contr le et d endommagement du bo tier en plastique Ne pas d passer les pressions nominales des c...

Страница 15: ...on de vapeurs toxiques peut causer des l sions pulmonaires V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l accessoire de gonflage de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection...

Страница 16: ...tations localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension...

Страница 17: ...fleurpeut trebranch unesourced alimentationc a NOTE Le cordon d alimentation permet seulement de charger un appareil il ne permet pas d alimenter l outil RANGEMENT ACCESSOIRES Le gonfleur est dot d un...

Страница 18: ...fi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es ap peler le 1 800 525 2579 pour obtenir de l assistance LISTE DE CONTR LE Accessoire de gonflage 12 volts Cordon d alime...

Страница 19: ...Charge la adaptateur de 12 V Au moyen d un adaptateur de 12 V brancher l unit un bloc d alimentation S assurer que la tension du bloc d alimentation est de 12 V c c NOTE Faire fonctionner l appareil s...

Страница 20: ...ns ci dessus ATTENTION viter de gonfler le produit de mani re excessive Toujours suivre les r gles de gonflage maximale indiqu e par du fabricant RANGEMENT ACCESSOIRES Voir la figure 8 page 13 Les acc...

Страница 21: ...e fusible et visser sur l adaptateur Serrer solidement REMPLACER L AMPOULE Voir la figure 16 page 14 teindre l unite et laisser le ampoule refroidir Tourner le couvercle de la lentille dans le sens an...

Страница 22: ...BTENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre la ubicaci n...

Страница 23: ...el inflador port til en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo zapatos de seguridad a...

Страница 24: ...l mpara de trabajo fuera del alcance de los ni os y de toda persona no capacitada en el uso de la misma Las l mparas de trabajo son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su uso Permita que...

Страница 25: ...s necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza que est da ada para determinar si puede funcionar correctamente y desempe ar su funci n correspondiente Verifique la alineaci n de las p...

Страница 26: ...e algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en rel...

Страница 27: ...rd nel ctricoproporciona nicamentelafunci n de carga no suministra energ a a la herramienta COMPARTIMIENTO PARA ACCESORIOS El inflador cuenta con un espacio de almacenamiento para los accesorios del i...

Страница 28: ...do sin haber inspec cionado cuidadosamente el producto y haberla utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia...

Страница 29: ...nados hasta que se desconecte la unidad de la fuente de energ a Para cargar con recept culo de 12 V Conecte la unidad a un suministro de energ a usando el adaptador de 12 V Aseg rese de que el suminis...

Страница 30: ...esi n de inflado Siga las pautas del nivel de inflado m ximo que indica el fabricante del art culo que desea inflar MANGUERA DE ALTA PRESI N Vea la figure 7 p gina 13 La manguera de aire de alta presi...

Страница 31: ...eelproductoserecaliente Enrosque la tapa del fusible nuevamente en el adaptador Ajuste firmemente C MO REEMPLAZAR EL FOCO Vea la figure 16 p gina 14 Apague la inflador y deje enfriar el foco Gire la c...

Страница 32: ...C Grooves rainures ranuras D Carry handle poign e de transport mango de acarreo E Pressure gauge jauge de pression man metro F Worklight lampe de travail luz de trabajo G 12V DC receptacle prise de 1...

Страница 33: ...n B Sports ball needle aiguille arborer la balle aguja para inflar pelotas deportivas C Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico A B C A B Fig 8 A Door porte puerta B Nozzle clip buse...

Страница 34: ...lador C Battery bloc piles bater a D Battery leads batterie conduits cables de bater a Fig 15 A Lenscover couvercledulentille tapadelalente B Lens lentille lente C To remove pour enlever para retirar...

Страница 35: ...15 NOTAS...

Страница 36: ...TRE DE SERVICE AUTORIS Les centres de service autoris s peuvent tre localis s en ligne au www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA C...

Отзывы: