manualshive.com logo in svg
background image

4 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

 

Mettre le gâchette de commutateur en position d’arrêt 
avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoire 

ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent 
les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les accessoires de gonflage non utilisés hors 
de la portée des enfants et des personnes n’ayant pas 
reçu des instructions adéquates. 

Dans les mains de 

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, 
les accessoires de gonflage sont dangereux.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, 
grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’accessoire de gonflage. En cas de dommages, 
faire réparer l’accessoire de gonflage avant de 
l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés 

par des outils mal entretenus.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés 
par le fabricant pour le modèle d’outil. 

Des accessoires 

appropriés pour un accessoire de gonflage peuvent être 
dangereux s’ils sont utilisés avec un autre accessoire de 
gonflage.

 

Garder l’accessoire de gonflage et sa poignée  
exempts d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un 

chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser 
de liquide de freins, d’essence ou de produits à base 
de pétrole pour nettoyer l’accessoire de gonflage. Le 
respect de cette consigne permet de réduire les risques 
de perte de contrôle et d’endommagement du boîtier en 
plastique. 

 

Ne pas pointer un accessoire de gonflage quel qu’il 
soit vers soi ou d’autres personnes.

 

Garder l’extérieur de l’accessoire de gonflage sec, 
propre et exempt d’huile ou de graisse. 

Toujours utiliser 

un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de 
liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole 
ou de solvants puissants pour nettoyer l’outil. Le respect 
de cette règle permet de réduire les risques de perte du 
contrôle et d’endommagement du boîtier en plastique.

 

Ne pas dépasser les pressions nominales des 
composants du système. 

 

Protéger les flexibles d’alimentation et de l’outil contre 
les dommages et les risques de perforation. 

Garder 

le flexible et le cordon d’alimentation électrique à l’écart 
des objets pointus, des produits chimiques, de l’huile, 
des solvants et sols mouillés.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE 

DE TRAVAIL

 

Ranger la lampe hors de portée des enfants et des 

personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. 

Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des 

instructions adéquates, les lampes de travail sont 

dangereuses.

 

Laisser la lampe refroidir pendant plusieurs minutes 

après l’utilisation, avant de changer l’ampoule.

  Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe 

au lit ou dans un sac de couchage. 

Le diffuseur peut 

fondre certains tissus et causer des brûlures.

 

Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe sans 

surveillance. 

Ce n’est pas un jouet. L’ampoule devient 

brûlante peu de temps après avoir été allumée. Elle peut 

causer des brûlures et dégage assez de chaleur pour 

fondre certains tissus. 

 

Si la lampe est enveloppée ou en contact avec un 

tissu, le diffuseur peut dégager une chaleur suffisante 

pour fondre certains tissus. 

Pour éviter des blessures 

graves, ne jamais laisser le diffuseur de la lampe entrer 

en contact avec quoi que ce soit.

DÉPANNAGE

 

Le dépannage de l’accessoire de gonflage doit être 
confié exclusivement à un personnel qualifié. 

Les 

réparations ou entretiens effectués par des personnes 
non qualifiées présentent des risques de blessures.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux 
instructions de la section Entretien de ce manuel. 

L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect 
des instructions peut présenter des risques de choc 
électrique ou de blessures.

Содержание P740

Страница 1: ...o cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este product...

Страница 2: ...for three years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by co...

Страница 3: ...n a solid surface enables better control of the inflator in unexpected situations Do not operate inflator or charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres Internal sparks may i...

Страница 4: ...ight unsupervised It is not a toy The temperature of the bulb will become hot after being on for only a short period of time This hot temperature can cause burn injury if touched and can create suffic...

Страница 5: ...e of the infla tor or air tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of mov...

Страница 6: ...t better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand o...

Страница 7: ...be plugged into an AC power source NOTE The AC adaptor charger provides charging function only it will not power the tool ACCESSORY COMPARTMENT The inflator features a storage space for inflator acces...

Страница 8: ...have carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST 12 Volt Inflator AC Adaptor Charger Fuse I...

Страница 9: ...ic button to determine charge status For more details refer to the LED Functions of Inflator section later in the manual When charging is complete the red and yellow LED light up and remain lit until...

Страница 10: ...TION Avoid over inflation Always follow the maximum inflation guidelines stated by the manufacturer of the item being inflated HIGH PRESSURE AIR HOSE See Figure 7 page 13 The high pressure air hose is...

Страница 11: ...back onto adap tor Tighten securely REPLACING THE BULB See Figure 16 page 14 Turn off the unit and allow the bulb to cool Rotate the lens cover counterclockwise Remove lens cover and lens Push bulb i...

Страница 12: ...e de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Technologies Inc P O B...

Страница 13: ...gs Garder les cheveux les v tements et les gants l cart des pi ces en mouvement Les v tements amples bijoux et cheveux longs peuvent tre pris dans les pi ces en mouvement Ne pas travailler hors de por...

Страница 14: ...ts puissants pour nettoyer l outil Le respect de cette r gle permet de r duire les risques de perte du contr le et d endommagement du bo tier en plastique Ne pas d passer les pressions nominales des c...

Страница 15: ...on de vapeurs toxiques peut causer des l sions pulmonaires V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l accessoire de gonflage de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection...

Страница 16: ...tations localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension...

Страница 17: ...fleurpeut trebranch unesourced alimentationc a NOTE Le cordon d alimentation permet seulement de charger un appareil il ne permet pas d alimenter l outil RANGEMENT ACCESSOIRES Le gonfleur est dot d un...

Страница 18: ...fi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es ap peler le 1 800 525 2579 pour obtenir de l assistance LISTE DE CONTR LE Accessoire de gonflage 12 volts Cordon d alime...

Страница 19: ...Charge la adaptateur de 12 V Au moyen d un adaptateur de 12 V brancher l unit un bloc d alimentation S assurer que la tension du bloc d alimentation est de 12 V c c NOTE Faire fonctionner l appareil s...

Страница 20: ...ns ci dessus ATTENTION viter de gonfler le produit de mani re excessive Toujours suivre les r gles de gonflage maximale indiqu e par du fabricant RANGEMENT ACCESSOIRES Voir la figure 8 page 13 Les acc...

Страница 21: ...e fusible et visser sur l adaptateur Serrer solidement REMPLACER L AMPOULE Voir la figure 16 page 14 teindre l unite et laisser le ampoule refroidir Tourner le couvercle de la lentille dans le sens an...

Страница 22: ...BTENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre la ubicaci n...

Страница 23: ...el inflador port til en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo zapatos de seguridad a...

Страница 24: ...l mpara de trabajo fuera del alcance de los ni os y de toda persona no capacitada en el uso de la misma Las l mparas de trabajo son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su uso Permita que...

Страница 25: ...s necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza que est da ada para determinar si puede funcionar correctamente y desempe ar su funci n correspondiente Verifique la alineaci n de las p...

Страница 26: ...e algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en rel...

Страница 27: ...rd nel ctricoproporciona nicamentelafunci n de carga no suministra energ a a la herramienta COMPARTIMIENTO PARA ACCESORIOS El inflador cuenta con un espacio de almacenamiento para los accesorios del i...

Страница 28: ...do sin haber inspec cionado cuidadosamente el producto y haberla utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia...

Страница 29: ...nados hasta que se desconecte la unidad de la fuente de energ a Para cargar con recept culo de 12 V Conecte la unidad a un suministro de energ a usando el adaptador de 12 V Aseg rese de que el suminis...

Страница 30: ...esi n de inflado Siga las pautas del nivel de inflado m ximo que indica el fabricante del art culo que desea inflar MANGUERA DE ALTA PRESI N Vea la figure 7 p gina 13 La manguera de aire de alta presi...

Страница 31: ...eelproductoserecaliente Enrosque la tapa del fusible nuevamente en el adaptador Ajuste firmemente C MO REEMPLAZAR EL FOCO Vea la figure 16 p gina 14 Apague la inflador y deje enfriar el foco Gire la c...

Страница 32: ...C Grooves rainures ranuras D Carry handle poign e de transport mango de acarreo E Pressure gauge jauge de pression man metro F Worklight lampe de travail luz de trabajo G 12V DC receptacle prise de 1...

Страница 33: ...n B Sports ball needle aiguille arborer la balle aguja para inflar pelotas deportivas C Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico A B C A B Fig 8 A Door porte puerta B Nozzle clip buse...

Страница 34: ...lador C Battery bloc piles bater a D Battery leads batterie conduits cables de bater a Fig 15 A Lenscover couvercledulentille tapadelalente B Lens lentille lente C To remove pour enlever para retirar...

Страница 35: ...15 NOTAS...

Страница 36: ...TRE DE SERVICE AUTORIS Les centres de service autoris s peuvent tre localis s en ligne au www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA C...

Отзывы: