ROBBE Nano-Vector Скачать руководство пользователя страница 9

Nano-Vector ARF

2580

réf.

des sons du variateur. 

-  Mettez la cabine en place. La verrière de cabine est maintenue 

par un verrou magnétique et une languette.

Fig. 9 et 10

Querruder = ailerons

rechts = droite  

Höhenruder = gouverne de profondeur

-  Activez le dispositif de mixage delta dans l‘émetteur.

-  Contrôlez l‘affectation des canaux par rapport aux gouvernes et, 

si nécessaire, intervertissez les connecteurs.

- Contrôlez la 

position neutre 

des gouvernes. Si nécessaire, 

desserrez les vis des accouplement de tringles, disposez la gou-

verne sur sa position “neutre” et resserrez les vis.

-  Contrôlez le sens de rotation des servos. 

-  En déplaçant le manche des ailerons vers la droite (a), il faut que 

le bord de fuite de l‘aileron droit (a) s‘élève et que celui de l‘aileron 

gauche (b) descende. 

-  Le fait de tirer le manche de profondeur vers soi (c) provoque une 

élévation du bord de fuite des ailerons.

-  Si des fonctions des servos des gouvernes sont inversées, les 

corriger à l‘aide du dispositif électronique d‘inversion des servos 

sur l‘émetteur.

-  Vérifier que l’ensemble de la timonerie est parfaitement logée 

et en contrôler la souplesse de déplacement. Vérifiez particu-

lièrement la bonne assise des écrous sur les accouplements de 

tringles.

-  L‘importance des débattements est systématiquement mesu-

rée dans la partie intérieure des gouvernes.

-  Les débattements de gouverne mentionnés sont des valeurs 

indicatives pour les premiers vols. Le réglage de précision sera 

effectué par le pilote en fonction de ses habitudes de pilotage. 

-  Il en va de même pour les réglages éventuels du dispositif de 

mixage Expo (exponentiel) que chaque pilote adaptera en fonc-

tion de ses habitudes. 

Fig. 11

Fonctionnement du moteur

Motor ein = Moteur “Marche”

Motor aus = Moteur “arrêt”

Maintenez fermement le modèle. 

Éviter que devant le modèle se trouvent des objets tels 

que des chiffons, de l’outillage ou autres car ils risquent 

d’être aspirés par la turbo-propulsion.

-  Donnez des gaz.

 Le moteur doit démarrer. À l’arrière du modèle 

on doit sentir un courant d’air évident.

-  Ramenez le manche des gaz sur l’émetteur en position “moteur 

arrêt”.

-  Désolidariser d‘abord la liaison accu – variateur avant de couper 

l‘émetteur.

Fig. 12

-  Installez l’accu pour réaliser l’équilibrage qui suit 

sans toutefois 

le raccorder pour l’instant.

- Reportez bilatéralement l’emplacement du centre de gravité 

(C.G.) sur le fuselage selon les indications de la vue du dessous.

-  Calez le modèle au niveau de son centre de gravité et laissez-le 

en équilibre. Le modèle atteint sa position idéale lorsqu‘il reste en 

équilibre sur les doigts avec le nez légèrement piqueur (plus bas 

que la queue). 

-  Si nécessaire, décaler l’accu d’alimentation du moteur en con-

séquence. 

-  Repérer la position de l‘accu dans le fuselage afin d‘être en 

mesure de replacer l‘accu exactement au même endroit après sa 

charge ou son remplacement.

-  Fixez l‘accu dans la position établie en plus avec des chutes 

de mousse plastique afin qu‘il ne puisse se déplacer pendant 

la séance de vol et afin d‘éviter ainsi de modifier la position du 

centre de gravité.

-  Une fois que l‘accu a été rechargé, le modèle est à nouveau en 

ordre de décoller.

Le premier vol, consignes de pilotage

Avant le premier vol, effectuer les „contrôles de routine 

avant le décollage“ et tenir compte des consignes de 

sécurité de „mise en œuvre du modèle“.

-   Pour le premier vol, choisir un jour sans vent ou à vent faible. 

-  Comme terrain pour les premiers vols, on choisira de préférence 

une grande prairie exempte d’obstacles (arbre, grillage, lignes à 

haute tension, etc.).

-  Effectuez à nouveau un essai des fonctions.

-  Pour le lancement du modèle à la main, il est recommandé de 

lancer le modèle avec une bonne poussée dans l‘air.

-  Le décollage du modèle intervient exactement contre le vent.

-  Mettez le moteur en marche et lancez le modèle avec un bon élan 

exactement contre le vent à l’horizontale.

-  Laissez le modèle Nano-Vector ARF effectuer un vol rectiligne, 

n‘effectuez pas de virage à proximité du sol.

-  Si nécessaire, rectifier le réglage des gouvernes afin d‘obtenir un 

vol ascensionnel régulier.

-  Contrôler les réactions du modèle aux débattements des gou-

vernes. Si nécessaire, après atterrissage, rectifier les débatte-

ments, en plus ou en moins, au niveau des tringles.

-  Ne voler à vitesse minimale que lorsque le modèle se trouve à 

une altitude de sécurité suffisante. 

-  Engager l‘atterrissage avec une vitesse suffisante. 

-  À l’atterrissage, coupez systématiquement le moteur afin d’éviter 

d’endommager le turbopropulseur à cause d’impuretés

-  Si le comportement du planeur vous a contraint de modifier la 

position des dispositifs de réglage de précision (trims), après 

l‘atterrissage, rectifier au niveau des tringles afin de rétablir 

la position neutre des trims sur l‘émetteur pour disposer de 

l‘ensemble de leur course lors du vol suivant.

Fig. 13, accès au turboréacteur et au variateur

-  Pour les travaux de maintenance et les réparations éventu-

elles, le turbopropulseur est accessible par dessous.

Pour ouvrir le fuselage, procédez comme suit :

-  Le couvercle du fuselage est maintenu par des aimants. Pressez 

le couvercle par l‘intérieur.

-  Retirez le couvercle du fuselage.

-  Une fois que les connecteurs ont été retirés, il est possible de 

démonter le variateur et le turboréacteur. Notez l‘affectation chro-

matique des brins.

-  Pour le remontage, procédez dans l‘ordre inverse. 

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Sous réserve de modifications techniques

Notice de montage et de pilotage

9

© robbe Modellsport

Содержание Nano-Vector

Страница 1: ...Assembly and operating instruc tions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Nano Vector ARF No 2580...

Страница 2: ...2 robbe Modellsport Nano Vector ARF Assembly and operating instructions No 2580...

Страница 3: ...he instructions supplied with them You should also read right through the instructions and safety information supplied with the battery pack and charger before using these items for the first time Joi...

Страница 4: ...level with the nose inclined slightly down Adjust the position of the flight battery if necessary Mark the battery location in the fuselage so that you can be con fident of replacing it in the same p...

Страница 5: ...emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio sequence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if t...

Страница 6: ...Hz 16 kHz 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first followed by the receiver Reverse the...

Страница 7: ...ables between speed controller and motor Swap over any two of the three wires between the speed controller and the Motor stops in flight motor or select Motor direction reverse function controller s p...

Страница 8: ...rgeur avant la mise en oeuvre Travaux de collage colle appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Speed 1 r f 5062 Activateur en bombe r f 5020 Pour les...

Страница 9: ...Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en con s quence Rep rer la position de l accu dans le fuselage afin d tre en mesure de replacer l accu exactement au m me endroit apr s sa charge...

Страница 10: ...manche des gaz dans la position arr t souhait e retentit lorsque la position arr t a t identifi e Ensuite retentit la s quence audio se rapportant au type d accu raccord Le variateur est en ordre de m...

Страница 11: ...sse 5 s Temporisation _ _ _ _ _ _ _ _ D marrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fr quence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation minimum de...

Страница 12: ...les liaisons par brin Contr ler la polarit des cordons et la corriger si n cessaire Contr ler le cordon du variateur corriger les contacts si n cessaire Remplacer le variateur Nettoyer remplacer les f...

Страница 13: ...Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzi oni della batteria e del caricabatterie Operazioni di incollaggio collanti indicati Adattare sempre a secco i componenti prima di incollar...

Страница 14: ...azione ottimale Marcare sulla fusoliera la posizione appena determinata in modo da poter collocare facilmente la batteria nella medesima posizione dopo ogni sua sostituzione Fissare la batteria in pos...

Страница 15: ...osizione di stop desiderata prima che venga emesso il quarto segnale Viene emesso il segnale a conferma dell avvenuta impostazione della posizione di stop Al termine dell operazione risuona una sequen...

Страница 16: ...stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate Non prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarit sovraccarichi manomissione da parte...

Страница 17: ...che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Collegare il servo per verificare il canale Por...

Страница 18: ...r tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos Lea tambi n atentamente las instrucciones de la bater a y del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos...

Страница 19: ...abajo Si es necesario desplazar la bater a motor Marcar la posici n de la bater a en el fuselaje para poder instalar la bater a siempre en la misma posici n al cambiarla Fijar adem s la bater a en la...

Страница 20: ...g n el tipo de bater a seleccionada El variador est listo para el funcionamiento Funciones de protecci n 1 Protecci n al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C...

Страница 21: ...de caja Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe No hay da os por humedad ni in...

Страница 22: ...est conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la funci n del gas Mover el stic...

Страница 23: ...pozor aby se lepidlo nedostalo na nabarven plochy a nepo kodilo je Doporu en p slu enstv Ozna en Obj D lkov ovl d n T6EX R6308SBT 2 4 GHz FASST F4106 Vys la ov aku 8NIMH 2000 4548 ROXXY POWER ZY 3S 10...

Страница 24: ...unovaly a nem nily tak polohu t i t Po op tovn m nabit pohonn ch akumul tor je model p ipraven k letu Zal t v n tipy pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uveden ch v odstavc ch B n testy p e...

Страница 25: ...podle typu nastaven ch akumul tor Regul tor je p ipraven k provozu Ochrann funkce 1 Ochrana proti p eh t Pokud teplota regul toru p es hne 110 C sn regul tor v stupn nap t 2 Ochrana proti v padku imp...

Страница 26: ...v normal 8 Heli m d _ _ _ _ _ _ _ _ regulace ot ek z po _ _ _ _ _ _ _ _ mal ho n b hu 5s zpo d n pomal n b h _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpo d n 9 Sm r ot en motoru W W W W doprava doleva 10 Kmito et impulz 8...

Страница 27: ...t mi l nky P ekontrolujte nap t akumul tor P ekontrolujte jestli je propojen kabel regul toru s kan lem plynu p ij ma e P ekontrolujte vys la pop p ij ma abyste zjistili jestli je skute n vys l n impu...

Страница 28: ...36355 Grebenhain Technische Hotline 49 0 66 44 87 777 hotline robbe com Handelsregister Amtsgericht Gie en HRA 2722 Pers nlich haftender Gesellschafter robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gie en HRB 5...

Отзывы: