background image

Unité d‘entraînement Nano-Vector ARF

2580

réf.

Notice d’utilisation

11

© robbe Modellsport

10. 

Commutation de la fréquence des impulsions 8 kHz / 16 kHz. 

Mise au point initiale 8 kHz 

 

8 kHz :

 Fréquence des impulsions pour les moteurs bipolaires, par exemple les moteurs à 

induit interne .

16 kHz :

 fréquence d‘impulsion pour les moteurs disposant de plus de 2 pôles, 

par exemple les moteurs à induit externe.

11. 

Mode de commutation à minimum de tension : Préréglage : Souple (Soft)

 

Souple (Soft) : puissance réduite,

 

Dur (Hart) : arrêt intégral.

Programmation

1.  Mettez l‘émetteur en marche et poussez le manche des gaz complètement vers l‘avant, 

raccordez l‘accu au variateur (ESC)

2.  Après 5 secondes retentit la première séquence audio du mode de programmation. Lorsque 

le manche des gaz reste en position plein gaz, l‘ESC délivre successivement diverses 

séquences audio pour les paramètres de mise au point 

- Cf. tableau suivant.

3.   La séquence audio pour chacun des paramètres individuels est reprise quatre fois. Pour met-

tre le paramètre au point, déplacez le manche des gaz, au cours des quatre reprises, dans la 

position arrêt.

 

Ensuite retentit la séquence audio se rapportant au type d‘accu raccordé (Cf. „Mise en service 

du variateur du moteur de vol“).

  À noter : 

Après chaque modification de paramètre il faut désolidariser l‘ESC de l‘accu pen-

dant 5 secondes pour confirmer l‘adoption de la mise au point.

 

Par programmation il n‘est possible chaque fois que de programmer un seul paramètre.

Séquences audio dans le mode programmation

 

Séquences audio  

Fonctions du variateur

1  

Plein gaz / position arrêt

 

--, --, --, --

2  

Frein

 

_*, _*, _*, _*  

Frein marche / arrêt

3  

Type d‘accu

 

~, ~, ~, ~ 

NiMH / NC

 

~~, ~~, ~~, ~~ 

LiPo

4.  

Commutation à minimum de tension

 

*_ _*, *_ _*, *_ _*, *_ _*  

faible 2,8V/50%

 

*_ _ _*, *_ _ _*, *_ _ _*, *_ _ _*  

moyen 3;0V/60%

 

*_ _ _ _*, *_ _ _ _*, *_ _ _ _*, *_ _ _ _*  

élevé 3,2V/60%

5  

Remise á zéro (Reset) sur le réglage d‘usine

 

—, —, —, —  

Remise à zéro (Reset)

6.  

Synchronisation (timing)

 

–, –, –, –  

Mode automatique (7-30°)

 

– –, – –, – –, – –  

Réduit (7-22°)

 

– – –, – – –, – – –, – – –  

Élevé (23-30°)

7.  

Démarrage/mode mise en marche

 

vv, vv, vv, vv

 

Super souple

 

v, v, v, v

 

Souple

 

vvv, vvv, vvv, vvv

 

Normal

8  

Mode hélicoptère (Heli)

 

_*_, _*_, _*_, _*_  

Régulation du régime coupée

 

_**_, _**_, _**_, _**_  

Démarrage en souplesse, 5 s

  

Temporisation

 

_***_, _***_, _***_, _***_  

Démarrage en souplesse, 15 s

  

Temporisation

9.  

Sens de rotation du moteur

 

W, W, W, W 

 

droite / gauche

10  

Fréquence d‘impulsion

 

//, //, //, //  

8kHz

 

\\, \\, \\, \\  

16kHz

11.  

Mode de commutation à minimum de tension

 

---“, ---“, ---“, ---“

 

Puissance réduite

 

“---, “---, “---, “---

 

Arrêt intégral

Consignes de sécurité

Observer la séquence de mise en marche : Mettre toujours d‘abord l‘émetteur en marche 

puis le récepteur. Pour couper, procéder dans l‘ordre inverse.

Observez les caractéristiques techniques.

-  Respecter la polarité de tous les brins.

-  Éviter absolument les courts-circuits.

-  Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu‘il ne puisse entrer en contact avec de la 

graisse, de l‘huile ou de l‘eau.

-  Etablir une circulation d‘air suffisante.

-  Lors de la mise en service, ne jamais engager la main dans le plan de rotation de l‘hélice –

Danger de blessure.

Garantie

Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous souhaitez 

faire valoir une requête justifiée avec recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à 

votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable  du suivi de votre requête. Les 

carences de fonctionnement, les défauts de fabrication ou les défauts matériels apparaissant 

pendant la garantie sont remplacés par nous gratuitement. Toute autre réclamation, par exem-

ple de dommages secondaires, sont exclues.

Le transport intervient franco de port de même que pour le renvoi. Les envois non affranchis ne 

seront pas pris en considération.

Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre 

envoi. Nous vous recommandons de contracter une assurance appropriée. Expédier l‘appareil 

au service après-vente du pays concerné.

Pour que les réclamations couvertes par la garantie puissent être traitées, il faut que les 

conditions suivantes soient satisfaites :

•  joindre le bon d‘achat à l‘envoi.

•  les appareils ont été exploités conformément aux prescriptions de la notice de mise en 

œuvre.

•  les sources d‘alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par robbe, 

seules des pièces de rechange originales ont été utilisées

•  absence de dommages dus à l‘humidité, à des interventions extérieures, à des inversions de 

polarité, à des surtensions, à des surcharges ou des dégradations mécaniques.

•  joindre une description du dérangement ou du défaut afin d‘en faciliter la réparation.

Содержание Nano-Vector

Страница 1: ...Assembly and operating instruc tions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Nano Vector ARF No 2580...

Страница 2: ...2 robbe Modellsport Nano Vector ARF Assembly and operating instructions No 2580...

Страница 3: ...he instructions supplied with them You should also read right through the instructions and safety information supplied with the battery pack and charger before using these items for the first time Joi...

Страница 4: ...level with the nose inclined slightly down Adjust the position of the flight battery if necessary Mark the battery location in the fuselage so that you can be con fident of replacing it in the same p...

Страница 5: ...emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio sequence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if t...

Страница 6: ...Hz 16 kHz 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first followed by the receiver Reverse the...

Страница 7: ...ables between speed controller and motor Swap over any two of the three wires between the speed controller and the Motor stops in flight motor or select Motor direction reverse function controller s p...

Страница 8: ...rgeur avant la mise en oeuvre Travaux de collage colle appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Speed 1 r f 5062 Activateur en bombe r f 5020 Pour les...

Страница 9: ...Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en con s quence Rep rer la position de l accu dans le fuselage afin d tre en mesure de replacer l accu exactement au m me endroit apr s sa charge...

Страница 10: ...manche des gaz dans la position arr t souhait e retentit lorsque la position arr t a t identifi e Ensuite retentit la s quence audio se rapportant au type d accu raccord Le variateur est en ordre de m...

Страница 11: ...sse 5 s Temporisation _ _ _ _ _ _ _ _ D marrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fr quence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation minimum de...

Страница 12: ...les liaisons par brin Contr ler la polarit des cordons et la corriger si n cessaire Contr ler le cordon du variateur corriger les contacts si n cessaire Remplacer le variateur Nettoyer remplacer les f...

Страница 13: ...Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzi oni della batteria e del caricabatterie Operazioni di incollaggio collanti indicati Adattare sempre a secco i componenti prima di incollar...

Страница 14: ...azione ottimale Marcare sulla fusoliera la posizione appena determinata in modo da poter collocare facilmente la batteria nella medesima posizione dopo ogni sua sostituzione Fissare la batteria in pos...

Страница 15: ...osizione di stop desiderata prima che venga emesso il quarto segnale Viene emesso il segnale a conferma dell avvenuta impostazione della posizione di stop Al termine dell operazione risuona una sequen...

Страница 16: ...stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate Non prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarit sovraccarichi manomissione da parte...

Страница 17: ...che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Collegare il servo per verificare il canale Por...

Страница 18: ...r tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos Lea tambi n atentamente las instrucciones de la bater a y del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos...

Страница 19: ...abajo Si es necesario desplazar la bater a motor Marcar la posici n de la bater a en el fuselaje para poder instalar la bater a siempre en la misma posici n al cambiarla Fijar adem s la bater a en la...

Страница 20: ...g n el tipo de bater a seleccionada El variador est listo para el funcionamiento Funciones de protecci n 1 Protecci n al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C...

Страница 21: ...de caja Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe No hay da os por humedad ni in...

Страница 22: ...est conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la funci n del gas Mover el stic...

Страница 23: ...pozor aby se lepidlo nedostalo na nabarven plochy a nepo kodilo je Doporu en p slu enstv Ozna en Obj D lkov ovl d n T6EX R6308SBT 2 4 GHz FASST F4106 Vys la ov aku 8NIMH 2000 4548 ROXXY POWER ZY 3S 10...

Страница 24: ...unovaly a nem nily tak polohu t i t Po op tovn m nabit pohonn ch akumul tor je model p ipraven k letu Zal t v n tipy pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uveden ch v odstavc ch B n testy p e...

Страница 25: ...podle typu nastaven ch akumul tor Regul tor je p ipraven k provozu Ochrann funkce 1 Ochrana proti p eh t Pokud teplota regul toru p es hne 110 C sn regul tor v stupn nap t 2 Ochrana proti v padku imp...

Страница 26: ...v normal 8 Heli m d _ _ _ _ _ _ _ _ regulace ot ek z po _ _ _ _ _ _ _ _ mal ho n b hu 5s zpo d n pomal n b h _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpo d n 9 Sm r ot en motoru W W W W doprava doleva 10 Kmito et impulz 8...

Страница 27: ...t mi l nky P ekontrolujte nap t akumul tor P ekontrolujte jestli je propojen kabel regul toru s kan lem plynu p ij ma e P ekontrolujte vys la pop p ij ma abyste zjistili jestli je skute n vys l n impu...

Страница 28: ...36355 Grebenhain Technische Hotline 49 0 66 44 87 777 hotline robbe com Handelsregister Amtsgericht Gie en HRA 2722 Pers nlich haftender Gesellschafter robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gie en HRB 5...

Отзывы: