ROBBE Nano-Vector Скачать руководство пользователя страница 18

Nano-Vector ARF

Instrucciones de montaje y manejo

Características técnicas

Envergadura 

aprox. 580 mm

Longitud total 

aprox. 510 mm

Superficie alar total 

aprox. 10 dm

2

Peso en orden de vuelo 

aprox. 350 grs.

Carga alar total: 

aprox. 35 g/dm

2

Apreciado cliente:

Queremos darle las gracias por haber elegido un aeromodelo de la 

casa robbe Modellsport. 

Con poco trabajo, el modelo está listo para volar. Para facilitarle el 

uso seguro de este modelo, debería leer sin falta y con atención 

estas instrucciones y las hojas informativas adjuntas, antes de la 

primera puesta en funcionamiento.

Nos esforzamos al máximo para adaptar nuestros productos a los 

últimos avances tecnológicos. 

Infórmese en Internet sobre las 

mejoras técnicas y actualizaciones de la documentación acce-

diendo a la descripción de producto correspondiente dentro de 

nuestra página www.robbe.com.

Todas las indicaciones de dirección, como por ejemplo „dere-

cha“, se refieren a la dirección de vuelo.

Notas para la propulsión

Como propulsión, está instalado un motor brushless con inducido 

exterior con turbo reactor. 

El motor está conectado con el variador.

Para la puesta en funcionamiento, solamente hace falta conectar 

la batería Lipo.

Puede encontrar las instrucciones para los ajustes del variador 

en el anexo de las instrucciones.

Nota para el equipo de radio control

Para el mando a distancia del modelo, se requiere un equipo con 

mínimo 4 canales con mezclador Delta. Recomendamos especial-

mente los equipos 2,4 GHz.

Los servos para los alerones combinados con el timón de profundi-

dad, ya vienen instalados.

Se realiza la alimentación del equipo de recepción a través del BEC 

instalado del variador.

Durante la prueba de funcionamiento, poner los servos de los tim-

ones mediante la emisora en punto neutral (stick y palanca del trim 

en la emisora en posición media). 

Para la puesta en funcionamiento, poner siempre el stick del gas 

en posición „motor paro“ y apagar la emisora. Conectar entonces 

la batería, no antes.

Para apagar, separar siempre primero la unión batería - variador 

motor, entonces apagar la emisora.

Para todos los trabajos con piezas del radio control y del 

variador, tener en cuenta las instrucciones incluidas en los 

aparatos.

Lea también atentamente las instrucciones de la batería y del 

cargador antes de la puesta en funcionamiento.

Trabajos de encolado, adhesivos adecuados

Antes de encolar las piezas, ajustarlas siempre „en seco“.

 

robbe Speed  1 

No.5062

Spray activador 

No.5020

Vigilar que durante los trabajos de encolado, no caiga adhesivo en 

las superficies pintadas y las dañe.

Accesorios recomendados

Denominación  

Nº ref.

T6EX-R6308SBT 

2,4 GHz FASST 

F4106

Batería emisora 8NIMH 2000 

4548

ROXXY® POWER ZY 3S 1000mAh 30C 

6911

ó conectar en serie 

2x Roxxy ZY ® 2S 1000mAh 30C  

6910

Enchufe para batería 8895

Tubo retráctil, D 4,8 

5151

Cargador, por ejemplo

POWER PEAK® Uni 7 EQ, 230V 8564

Cable de carga emisora 

F1415

Cable de carga 

8881

Cinta velcro 

1713

Contenido de la caja de construcción

•  Juego de piezas de foam EPO montadas, provistas de decora

-

ción (fuselaje/ala, tapa de los motores, cabina con cockpit) 

•  Derivas separadas y naríz del fuselaje de foam EPO 

•  Piezas pequeñas para las articulaciones de los timones 

•  Turbo propulsión Ø 50 mm montada 

•  Motor y variador brushless montados 

•  2x servos robbe E-COLINE 8G montados

•  Instrucciones de montaje multilingües 

Lista de recambios

Nº Ref.  

Denominación

25800001 

turbo propulsión Ø 50 mm

25800002 

motor BL

25800003 cabina

26000001 

servo E-COLINE 8G

8629 

variador BL ROXXY® Control 930

Fotos 1 y 2

-  Encolar las derivas, teniendo en cuenta que estén correctamente 

posicionado.

Fotos 3 y 4

-  Encolar la punta del fuselaje al fuselaje.

Foto 5

-  Instalación del receptor: 

Conectar los servos y el variador en 

el receptor, teniendo en cuenta las instrucciones del equipo de 

radio control referente a la asignación de canales y la polaridad 

de los cables de los servos.

  (Cable de impulsos naranja corresponde al cable blanco en  

robbe-Futaba).

-  Introducir el receptor dentro del fuselaje e instalar la(s) antena(s) 

del receptor.

Foto 6

-  Proveer el cable de la batería de trozos de tubo retráctil. Soldar 

la toma según la foto y aislar las soldaduras con tubo retráctil.

 

Atención: No conectar la batería con la polaridad inversa al 

variador. La polaridad inversa de la batería destruye inmedi-

atamente la batería.

Fotos 7 y 8

Sender = Emisora

Motor aus = Motor paro

-  Cargar la batería motor. 

-  Conectar la emisora, poner el stick del gas en posición 

„motor paro“.

18

© robbe Modellsport

No. 

2580

Содержание Nano-Vector

Страница 1: ...Assembly and operating instruc tions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Nano Vector ARF No 2580...

Страница 2: ...2 robbe Modellsport Nano Vector ARF Assembly and operating instructions No 2580...

Страница 3: ...he instructions supplied with them You should also read right through the instructions and safety information supplied with the battery pack and charger before using these items for the first time Joi...

Страница 4: ...level with the nose inclined slightly down Adjust the position of the flight battery if necessary Mark the battery location in the fuselage so that you can be con fident of replacing it in the same p...

Страница 5: ...emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio sequence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if t...

Страница 6: ...Hz 16 kHz 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first followed by the receiver Reverse the...

Страница 7: ...ables between speed controller and motor Swap over any two of the three wires between the speed controller and the Motor stops in flight motor or select Motor direction reverse function controller s p...

Страница 8: ...rgeur avant la mise en oeuvre Travaux de collage colle appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Speed 1 r f 5062 Activateur en bombe r f 5020 Pour les...

Страница 9: ...Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en con s quence Rep rer la position de l accu dans le fuselage afin d tre en mesure de replacer l accu exactement au m me endroit apr s sa charge...

Страница 10: ...manche des gaz dans la position arr t souhait e retentit lorsque la position arr t a t identifi e Ensuite retentit la s quence audio se rapportant au type d accu raccord Le variateur est en ordre de m...

Страница 11: ...sse 5 s Temporisation _ _ _ _ _ _ _ _ D marrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fr quence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation minimum de...

Страница 12: ...les liaisons par brin Contr ler la polarit des cordons et la corriger si n cessaire Contr ler le cordon du variateur corriger les contacts si n cessaire Remplacer le variateur Nettoyer remplacer les f...

Страница 13: ...Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzi oni della batteria e del caricabatterie Operazioni di incollaggio collanti indicati Adattare sempre a secco i componenti prima di incollar...

Страница 14: ...azione ottimale Marcare sulla fusoliera la posizione appena determinata in modo da poter collocare facilmente la batteria nella medesima posizione dopo ogni sua sostituzione Fissare la batteria in pos...

Страница 15: ...osizione di stop desiderata prima che venga emesso il quarto segnale Viene emesso il segnale a conferma dell avvenuta impostazione della posizione di stop Al termine dell operazione risuona una sequen...

Страница 16: ...stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate Non prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarit sovraccarichi manomissione da parte...

Страница 17: ...che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Collegare il servo per verificare il canale Por...

Страница 18: ...r tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos Lea tambi n atentamente las instrucciones de la bater a y del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos...

Страница 19: ...abajo Si es necesario desplazar la bater a motor Marcar la posici n de la bater a en el fuselaje para poder instalar la bater a siempre en la misma posici n al cambiarla Fijar adem s la bater a en la...

Страница 20: ...g n el tipo de bater a seleccionada El variador est listo para el funcionamiento Funciones de protecci n 1 Protecci n al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C...

Страница 21: ...de caja Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe No hay da os por humedad ni in...

Страница 22: ...est conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la funci n del gas Mover el stic...

Страница 23: ...pozor aby se lepidlo nedostalo na nabarven plochy a nepo kodilo je Doporu en p slu enstv Ozna en Obj D lkov ovl d n T6EX R6308SBT 2 4 GHz FASST F4106 Vys la ov aku 8NIMH 2000 4548 ROXXY POWER ZY 3S 10...

Страница 24: ...unovaly a nem nily tak polohu t i t Po op tovn m nabit pohonn ch akumul tor je model p ipraven k letu Zal t v n tipy pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uveden ch v odstavc ch B n testy p e...

Страница 25: ...podle typu nastaven ch akumul tor Regul tor je p ipraven k provozu Ochrann funkce 1 Ochrana proti p eh t Pokud teplota regul toru p es hne 110 C sn regul tor v stupn nap t 2 Ochrana proti v padku imp...

Страница 26: ...v normal 8 Heli m d _ _ _ _ _ _ _ _ regulace ot ek z po _ _ _ _ _ _ _ _ mal ho n b hu 5s zpo d n pomal n b h _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpo d n 9 Sm r ot en motoru W W W W doprava doleva 10 Kmito et impulz 8...

Страница 27: ...t mi l nky P ekontrolujte nap t akumul tor P ekontrolujte jestli je propojen kabel regul toru s kan lem plynu p ij ma e P ekontrolujte vys la pop p ij ma abyste zjistili jestli je skute n vys l n impu...

Страница 28: ...36355 Grebenhain Technische Hotline 49 0 66 44 87 777 hotline robbe com Handelsregister Amtsgericht Gie en HRA 2722 Pers nlich haftender Gesellschafter robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gie en HRB 5...

Отзывы: