ROBBE Nano-Vector Скачать руководство пользователя страница 8

Nano-Vector ARF

Caractéristiques techniques

envergure : 

approx. 580 mm

Longueur totale : 

approx. 510 mm

Surface alaire totale : 

approx. 10 dm

2

Poids en ordre de vol : 

approx. 350 g

Charge alaire à la surface totale : 

approx. 35 g/dm

2

Cher modéliste, cher client,

Vous avez choisi un modèle de planeur entièrement assemblé de la 

Sté robbemodellsport. Nous vous en remercions.

Le modèle est prêt à voler après quelques opérations de finition. 

Afin d‘exploiter au mieux les possibilités de ce modèle et de le faire 

voler en toute sécurité, nous vous recommandons la lecture atten-

tive de la présente notice et des feuillets d‘information joints avant 

d‘effectuer votre première sortie.

Nous nous efforçons en permanence d‘adapter nos produits en 

fonction des évolutions techniques les plus récentes. 

Nous vous 

prions de vous informer sur les améliorations techniques et 

les actualisations de la documentation sous la description du 

produit concerné sur notre site www.robbe.com.

Toutes les indications directionnelles telles que „droite“, par 

exemple, sont à considérer dans le sens du vol vers l’avant.

À noter concernant l‘entraînement

L’entraînement est constitué d’un moteur sans balais à induit 

externe avec une hélice propulsive intégrée. 

Le moteur est relié au variateur. Pour la mise en service, il suffit 

simplement de raccorder l‘accu LiPo.

Une notice mise au point du variateur est fournie en annexe.

À noter concernant l‘ensemble de radiocommande

Pour piloter le modèle, il faut disposer d’un ensemble de radiocom-

mande disposant d’au moins 4 voies et un dispositif de mixage pour 

aile delta. Nous recommandons particulièrement les ensembles de 

radiocommande 2,4 GHz. 

Les servos du système combiné d‘asservissement ailerons / gou-

vernes de profondeur sont déjà implantés.

L’alimentation électrique de l’ensemble de réception est assurée par 

le système BEC intégré du variateur.

Lors de l‘essai des fonctions, amener les servos au neutre à l‘aide 

de l‘ensemble de radiocommande (manches et dispositifs de 

réglage de précision (trim) en position médiane). 

Pour la mise en service disposer systématiquement le manche 

des gaz en position „Moteurs arrêt“, mettre l‘émetteur en marche. 

Ensuite seulement raccordez l‘accu. 

Pour couper l‘ensemble de radiocommande désolidariser d‘abord 

la connexion entre l‘accu et le moteur, en suite coupe l‘émetteur.

Pour tous travaux sur les éléments de l‘ensemble de radiocom-

mande et du variateur, tenir compte des indications fournies 

par les notices qui les accompagnent.

Lisez attentivement les instructions de sécurité concernant 

l‘accu et le chargeur avant la mise en oeuvre. 

Travaux de collage, colle appropriées

Ajuster d’abord tous les éléments “à sec” avant de les coller 

définitivement.

 

robbe Speed 1  

réf. 5062 

Activateur en bombe  

réf. 5020 

Pour les travaux de collage, veillez à ce que la colle ne s‘écoule pas 

sur les surfaces peintes pour les endommager.

Accessoires recommandés

Désignation Réf.

Ensemble de radiocommande 

T6EX-R6308SBT 2,4 GHz FASST 

F4106

Accu pour émetteur 8 NIMH 2000 

4548

ROXXY® POWER ZY 3S 1000mAh 30C 

6911

ou

2x ROXXY® POWER ZY 2S 1000mAh 30C 

6910

connectés en série

connecteur pour l‘accu 

8895 

Gaine thermorétractable d 4,8 

5151

Chargeur, par exemple 

POWER PEAK® Uni 7 EQ, 230V 8564

Cordon de charge pour émetteur 

F1415

Cordon de charge pour l’accu 

8881

Bande auto-agrippante 

1713

Contenu de la boîte de construction

•  Boîtes de construction en éléments de mousse EPO, montée et 

munie des éléments de décoration (fuselage/aile, capot de turb-

propulseur, verrière de cabine avec cockpit) 

•  Empennages séparés et nez du fuselage en mousse EPO 

•  Petits accessoires destinés au montage de la timonerie

•  Turbo-propulseur de 50 mm installé

•  Moteur et variateur sans balais installés

•  2x servos robbe E-COLINE 8G montés 

•  Notice de montage en plusieurs langues 

Liste des pièces de rechange

Réf. Désignation

25800001 turboréacteur 

Ø 50 mm

25800002 

moteur sans balais

25800003 

Verrière de cabine

26000001 

servo E-COLINE 8g

8629 

variateur sans balais ROXXY® Control 930

Fig. 1 et 2

-  Coller les dérives en veillant à respecter avec précision leur 

assise.

Fig. 3 et 4

-  Collez la pointe du fuselage au fuselage.

Fig. 5

-  Mise en place du récepteur :

 raccordez les servos et le variateur 

au récepteur. Ce faisant, observez les indications fournies par 

la notice de l‘ensemble de radiocommande en ce qui concene 

l‘affectation des voies et la polarités des cordons de servo.

  (Le brin orange des impulsions correspond au cordon blanc des 

ensembles robbe-Futaba).

-  Installez le récepteur dans le fuselage et agencez l‘antenne (les 

antennes) du récepteur.

Fig. 6

-  Munir le cordon de l‘accu de morceaux de gaine thermorétrac-

table. Soudez les douilles comme indiqué sur l‘illustration et 

isolez les points de soudure avec des morceaux de gaine ther-

morétractable.

Attention : raccordez l’accu d’alimentation du moteur au 

variateur en veillant à ne pas inverser les polarités. Une 

inversion de polartité de l’accu détruit le variateur immédi-

atement.

Fig. 7 et 8

Sender = émetteur

ON = en marche

Motor aus = moteur arrêt

-  Chargez l‘accu d‘alimentation du moteur. 

-  Mettez l‘émetteur en marche, disposez le manche des gaz en 

position „Moteur arrêt“.

-  Mettez l‘accu d‘alimentation du moteur en place dans le fuselage  

avec bande autogrippante et raccordez-le. Attendez la séquence 

Notice de montage et de pilotage

8

© robbe Modellsport

réf.

 

2580

Содержание Nano-Vector

Страница 1: ...Assembly and operating instruc tions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Nano Vector ARF No 2580...

Страница 2: ...2 robbe Modellsport Nano Vector ARF Assembly and operating instructions No 2580...

Страница 3: ...he instructions supplied with them You should also read right through the instructions and safety information supplied with the battery pack and charger before using these items for the first time Joi...

Страница 4: ...level with the nose inclined slightly down Adjust the position of the flight battery if necessary Mark the battery location in the fuselage so that you can be con fident of replacing it in the same p...

Страница 5: ...emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio sequence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if t...

Страница 6: ...Hz 16 kHz 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first followed by the receiver Reverse the...

Страница 7: ...ables between speed controller and motor Swap over any two of the three wires between the speed controller and the Motor stops in flight motor or select Motor direction reverse function controller s p...

Страница 8: ...rgeur avant la mise en oeuvre Travaux de collage colle appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Speed 1 r f 5062 Activateur en bombe r f 5020 Pour les...

Страница 9: ...Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en con s quence Rep rer la position de l accu dans le fuselage afin d tre en mesure de replacer l accu exactement au m me endroit apr s sa charge...

Страница 10: ...manche des gaz dans la position arr t souhait e retentit lorsque la position arr t a t identifi e Ensuite retentit la s quence audio se rapportant au type d accu raccord Le variateur est en ordre de m...

Страница 11: ...sse 5 s Temporisation _ _ _ _ _ _ _ _ D marrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fr quence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation minimum de...

Страница 12: ...les liaisons par brin Contr ler la polarit des cordons et la corriger si n cessaire Contr ler le cordon du variateur corriger les contacts si n cessaire Remplacer le variateur Nettoyer remplacer les f...

Страница 13: ...Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzi oni della batteria e del caricabatterie Operazioni di incollaggio collanti indicati Adattare sempre a secco i componenti prima di incollar...

Страница 14: ...azione ottimale Marcare sulla fusoliera la posizione appena determinata in modo da poter collocare facilmente la batteria nella medesima posizione dopo ogni sua sostituzione Fissare la batteria in pos...

Страница 15: ...osizione di stop desiderata prima che venga emesso il quarto segnale Viene emesso il segnale a conferma dell avvenuta impostazione della posizione di stop Al termine dell operazione risuona una sequen...

Страница 16: ...stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate Non prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarit sovraccarichi manomissione da parte...

Страница 17: ...che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Collegare il servo per verificare il canale Por...

Страница 18: ...r tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos Lea tambi n atentamente las instrucciones de la bater a y del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos...

Страница 19: ...abajo Si es necesario desplazar la bater a motor Marcar la posici n de la bater a en el fuselaje para poder instalar la bater a siempre en la misma posici n al cambiarla Fijar adem s la bater a en la...

Страница 20: ...g n el tipo de bater a seleccionada El variador est listo para el funcionamiento Funciones de protecci n 1 Protecci n al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C...

Страница 21: ...de caja Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe No hay da os por humedad ni in...

Страница 22: ...est conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la funci n del gas Mover el stic...

Страница 23: ...pozor aby se lepidlo nedostalo na nabarven plochy a nepo kodilo je Doporu en p slu enstv Ozna en Obj D lkov ovl d n T6EX R6308SBT 2 4 GHz FASST F4106 Vys la ov aku 8NIMH 2000 4548 ROXXY POWER ZY 3S 10...

Страница 24: ...unovaly a nem nily tak polohu t i t Po op tovn m nabit pohonn ch akumul tor je model p ipraven k letu Zal t v n tipy pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uveden ch v odstavc ch B n testy p e...

Страница 25: ...podle typu nastaven ch akumul tor Regul tor je p ipraven k provozu Ochrann funkce 1 Ochrana proti p eh t Pokud teplota regul toru p es hne 110 C sn regul tor v stupn nap t 2 Ochrana proti v padku imp...

Страница 26: ...v normal 8 Heli m d _ _ _ _ _ _ _ _ regulace ot ek z po _ _ _ _ _ _ _ _ mal ho n b hu 5s zpo d n pomal n b h _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpo d n 9 Sm r ot en motoru W W W W doprava doleva 10 Kmito et impulz 8...

Страница 27: ...t mi l nky P ekontrolujte nap t akumul tor P ekontrolujte jestli je propojen kabel regul toru s kan lem plynu p ij ma e P ekontrolujte vys la pop p ij ma abyste zjistili jestli je skute n vys l n impu...

Страница 28: ...36355 Grebenhain Technische Hotline 49 0 66 44 87 777 hotline robbe com Handelsregister Amtsgericht Gie en HRA 2722 Pers nlich haftender Gesellschafter robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gie en HRB 5...

Отзывы: