background image

44

45

Asentaminen

Asennuksen saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilö voimassa olevien asennus-

määräysten mukaisesti. Käänny valtuutetun sähköliikkeen puoleen. 

HUOMIO!! Ennen asennusta liitäntäjohto ei saa olla kytkettynä virtapiiriin. Varmista, että se ei 

kytkeydy asennuksen aikana virtapiiriin.

• Löysää kuoren sivuilla olevat ruuvit ja irrota asennuskannatin. Kiinnitä asennuskannatin sopivalle 

pinnalle - huomioi pintaa valittaessa ehdottomasti „Turvallisuusohjeet“ -kohdassa olevat kiellot.

• Kiinnitä valaisimen kuori jälleen asennuskannattimeen, kiristä ruuvit kevyesti.

• Löysää  liitinkotelon takaosassa olevat ruuvit ja irrota suojus.

• Irrota kaapelin läpiviennin ruuviliitos ja työnnä se liitäntäkaapelin yli - ruuviliitoksen kierre tulee 

näyttää kaapelinpään suuntaan.

• Löysää kaapelinkiinnittimen ruuvit ja irrota se.

• Työnnä ruuviliitoksen tiiviste kaapelin yli ja aseta se liitinkoteloon. Varmista, että tiiviste istuu hyvin 

kaapelin läpiviennissä - jos liitäntäkaapeli on liian ohut, täytyy läpivienti tiivistää vielä erikseen.

• Kytke johtimet kuvien 5 mukaisesti.

• Kiristä kaapelin läpiviennin ruuvit, aseta kaapelinkiinnitin päälle ja kiristä ruuvit tiukalle.

• Aseta liitinkotelon suojus päälle ja kiristä ruuvit tiukalle.

Valon suunnan säätäminen

Löysää asennuskannattimen sivuilla olevat ruuvit, säädä haluttu valon suunta ja kiristä ruuvit 

tiukalle.

Lampun vaihtaminen

Lampun tekniset tiedot löydät kohdasta „Tekniset tiedot“ tai valaisimen kuoressa olevasta tyyppi-

kilvestä.

• Kytke valaisimesta virta pois ja varmista, että valaisin ei kytkeydy uudelleen virtapiiriin. Anna 

valaisimen ensin jäähtyä kunnolla.

• Löysää valaisimen yläosassa oleva suojuslasin ruuvi ja käännä lasi eteenpäin.

• Ota lamppu pakkauksesta.

• Älä kosketa lamppua paljain käsin, sillä lampun pintaan saattaa jäädä rasvaisia sormenjälkiä, 

jotka saattavat johtaa lampun ylikuumenemiseen. Käytä puhdasta, kuivaa ja nukatonta liinaa.

• Aseta lampun toinen pää lampun istukkaan, paina lamppua sitä vasten ja aseta myös lampun 

toinen pää istukkaan. Varmista, että istukka ei ole vinossa.

• Sulje suojuslasi ja kiristä ruuvi tiukalle.

Puhdistus

• Kytke valaisimesta virta pois ja varmista, että valaisin ei kytkeydy uudelleen virtapiiriin. Anna 

valaisimen ensin jäähtyä kunnolla.

• Käytä puhdistukseen kuivaa tai hieman kosteaa, nukatonta liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuai-

netta. Älä käytä hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita.

• Tarvittaessa lamppu voidaan puhdistaa kevyesti spriihin kostutetulla, nukattomalla liinalla. HUO-

MIO! Jos lamppu on  puhdistettu spriillä, anna sen tuulettua vähintään 20 minuuttia.

Huolto 

• Vaihda vaurioitunut suojuslasi välittömästi uuteen.

• Poista kaikki epäpuhtaudet kuoresta ja suojuslasista välittömästi, sillä ne saattavat ylikuumentua.

FI

NO

Halogen-Flomlys

Monterings- og bruksanvisning

Tiltenkt anvendelse

Flomlyset er beskyttet mot vannsprut, IP44 og egnet til utendørs bruk.

Flomlyset er i samsvar med de gjeldende europeiske CE-retningslinjene.

Generelle sikkerhetsbemerkninger 

• skal alltid plasseres minst 1m fra området som blir belyst - spesielt viktig er det at tilkoblings-

kabelen ikke belyses eller kommer i berøring med metallkabinettet - samt at de nødvendige 

minimumsavstandene overholdes. 

• skal alltid avkjøles tilstrekkelig - kabinettet til flomlyset kan bli ekstremt varmt - og f.eks. ved 

pæreveksel eller ved rengjøring skal flomlyset være uten spenning og strømkretsen sikret slik at 

den ikke slår seg på. 

• skal kun benyttes på jevne og stabile flater.

• skal kun anvendes i forbindelse med en tilstrekkelig sikret 230V~-installasjon.

• skal ikke benyttes i rom med eksplosjonsrisiko (f.eks. snekkerverksted, lakkeringsrom eller 

lignende).

• skal ikke benyttes i umiddelbar nærhet av brennbart materiale.

• skal ikke plasseres i umiddelbar nærhet av bassenger, fontener, dammer eller lignende farvann. 

• skal ikke dyppes i vann eller andre væsker.

• skal ikke behandles med fuktige hender, og du skal aldri se direkte mot lyskilden.

• skal aldri dekkes til.

• skal aldri settes i drift med åpent kabinett, manglende eller skadet tildekning av tilkoblingsrom-

met, eller med defekt beskyttelsesglass.

• skal aldri rengjøres med hjelp av spyling eller trykkrengjøring, fordi isoleringene og pakningene 

kan bli skadet.

• foreta aldri reparasjoner selv. Reparasjoner kan utelukkende foretas av produsenten eller ser-

vicefolk som denne gir et slikt oppdrag.

Tekniske opplysninger

• Type 7040115A: 

Ytelse: max. 150W

• Type HFGT120AW: 

Ytelse: max. 150W

• Type 7040150A: 

Ytelse: max. 500W

• Type HFGT230AW: 

Ytelse: max. 230W

• Type 7040110A: 

Ytelse: max. 1000W

• Spenning: 230V~, 50Hz

• Beskyttelsestype: IP44

Sett inn lyspære

• Skruene på oversiden av flomlyset løsnes og beskyttelsesskiven bøyes fremover. 

• Ta lyspæren ut av forpakningen.

• Påse at den ikke berøres med fingrene, ettersom dette etterlater fettflekker som kan føre til at 

den overopphetes. Benytt en ren, tørr klut som ikke loer.

• Sett en av lyspærens kanter inn i innfatningen, trykk mot denne, og sett den andre kanten av 

lyspæren inn i innfatningen. Påse at innfatningen ikke blir bøyd.

• Lukk deretter beskyttelsesskiven og skru fast skruene igjen.

ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW.indd   44-45

21.11.2014   11:48:16

Содержание 7040110A

Страница 1: ...Halogenprojekt r Halogeenivalaisin Halogen Flomlys Halog nov Lampa L mpada de halog nio 6 ES 9 FR 12 IT 15 TR 18 NL 20 CZ 23 HU 25 PL 27 LT 30 RU 32 SI 35 DK 41 FI 43 NO 45 SK 47 PT 49 Halogeenvalgus...

Страница 2: ...n Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benutzen z B Schreinerei Lackierbetrieb oder hnliches nicht i...

Страница 3: ...n Die technischen Daten des Leuchtmittels finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typen schild des Strahlergeh uses Schalten Sie den Strahler spannungsfrei und sichern Sie den Stromkreis gegen...

Страница 4: ...ant into the socket Ensure that the socket is not damaged Then close the lens and retighten the screw Installing Installation may only be carried out by trained professionals according to the applicab...

Страница 5: ...ntaje de luz azul Utilizar solo con carretes portacables alargadores o enchufes multiv as autorizados y aproba dos No est autorizado el enchufe de este producto Realice siempre la instalaci n a una di...

Страница 6: ...traciones 5 Vuelva a fijar el atornillado de la entrada de cables coloque la brida antitracci n y apriete los tornillos Coloque de nuevo la cubierta de la caja de bornes y vuelva a apretar los tornill...

Страница 7: ...ne pas d former la douille Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis fond Installation L installation ne doit se faire que par des sp cialistes selon les prescriptions d installation e...

Страница 8: ...temperature estremamente alte e si deve estrarre la spina dalla presa di corrente per es quando si sostituisce la lampadina o si esegue la pulizia si deve utilizzare solo su superfici piane e stabili...

Страница 9: ...vo applicare il pressacavo e stringere a fondo le viti Riapplicare la copertura della cassetta di collegamento e stringere le viti di nuovo a fondo Regolazione della direzione del raggio luminoso Alle...

Страница 10: ...vdenin yan taraflar nda bulunan c vatalar s k n z ve montaj ask s n kart n z Montaj ask s n uygun bir y zey st ne monte ediniz bu s rada Genel emniyet bilgileri alt nda montaj yeriyle ilgili yaz l ko...

Страница 11: ...wordt Sluit vervolgens het beschermglas en draai de schroeven weer vast Installatie De installatie mag alleen door geschoolde vakmensen volgens de geldende installatievoorschriften uitgevoerd worden...

Страница 12: ...t n instalovat pouze na rovn a stabiln plochy pou vat pouze ve spojen s dostate n ji t nou instalac 230V nepou vejte v prostor ch s nebezpe m v buchu nap klad v truhl rn lakovn apod nepou vejte v bez...

Страница 13: ...y had kem navlh en m v lihu minim ln 20 minut v trejte dr ba Po kozen ochrann kotou e neprodlen vym te za bezvadn kotou e Neprodlen odstra te ve ker ne istoty na krytu nebo ochrann m kotou i proto e v...

Страница 14: ...sz lts gmentes tse a sug rz t s biztos tsa az ramk rt az ism telt bekapcsol s ellen Hagy ja hogy a sug rz megfelel en leh lj n Tiszt t shoz haszn ljon egy sz raz vagy enyh n nedves sz szmentes rongyot...

Страница 15: ...y y przewodu zgodnie z rys 5 Ponownie dokr ci mocno z cze rubowe wprowadzenia kabla na o y uchwyt odci aj cy przew d i mocno dokr ci ruby Ponownie na o y pokryw skrzynki przy czowej i mocno dokr ci r...

Страница 16: ...ukite var tus korpuso onuose ir nuimkite montavimo pakab Pritaisykite montavimo pakab ant tinkamo pavir iaus b tinai atkreipkite d mes reikalavimus keliamus tvirtinimo vietai nurodytus skiltyje Bendri...

Страница 17: ...IP44 CE 1 230 7040115A max 150W HFGT120AW max 150W 7040150A max 500W HFGT230AW max 230W 7040110A max 1000W 230B 50 IP44 5 RU ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 32 33 21 11 2014 1...

Страница 18: ...rokami in nikoli ne glejte neposredno v arek nikoli ne prekrivajte nikoli ne uporabljajte z odprtim ohi jem manjkajo im ali po kodovanim pokrovom priklju nega mesta ali manjkajo im ali po kodovanim va...

Страница 19: ...nju svetilnega sredstva s piritom obvezno pustite vsaj 20min da se prezra i Vzdr evanje Nemudoma zamenjajte po kodovana varnostna stekla Takoj odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem stek...

Страница 20: ...porabiti i blago sredstvo za i enje Nemojte uporabiti sredstvo za i enje koje ima u inak habanja ili sadr ava otapalo Ako je potrebno i enje arulje mo ete vr iti krpom bez pahuljica blago namo eno u s...

Страница 21: ...eh ller skur eller l sningsmedel Vid behov kan lampan reng ras med en luddfri trasa som fuktats n got med alkohol OBS Efter reng ring av lampor med alkohol m ste dessa luftas i minst 20 minuter Underh...

Страница 22: ...res med en fnugfri klud der er let fugtet med spiritus OBS Efter reng ringen af p ren med spiritus skal denne luftes i mindst 20 minutter Vedligeholdelse Skadede beskyttelsesskiver udskiftes straks Fj...

Страница 23: ...Jos lamppu on puhdistettu spriill anna sen tuulettua v hint n 20 minuuttia Huolto Vaihda vaurioitunut suojuslasi v litt m sti uuteen Poista kaikki ep puhtaudet kuoresta ja suojuslasista v litt m sti...

Страница 24: ...el Det skal ikke anvendes rengj ringsmidler som inneholder slipe eller l semidler Dersom n dvendig kan lysp ren rengj res med en klut som er fuktet lett med sprit og som ikke loer NB Etter at lysp ren...

Страница 25: ...entu lne jemn istiaci prostriedok Nepou vajte iadne drsn istiace prostriedky alebo istiace pros triedky obsahuj ce rozp adl iarovku m ete v pr pade potreby vy isti handri kou mierne navlh enou liehom...

Страница 26: ...5 Aperte de novo a uni o aparafusada do bucim coloque o apoio contra trac o e aperte os parafusos Coloque de novo a cobertura da caixa de liga es e aperte de novo os parafusos Ajuste da direc o da lu...

Страница 27: ...gevabaks l litada ning uuesti sissel litamise vastu kindlustada Vabastage korpuse k lgedel olevad kruvid ja eemaldage montaa iklamber Monteerige montaa iklamber sobiva pinna k lge arvestage seejuures...

Страница 28: ...ar hli um hl farinnar og fjarl gja arminn sem h n er fest vi Koma skal festingararminum fyrir heppilegu yfirbor i Uppfylla skal kr fur um uppsetningarfl t sem gefnar eru upp kaflanum Almennar ryggisup...

Страница 29: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 56 21 11 2014 11 48 18...

Отзывы: