background image

48

49

Inštalácia

Inštaláciu môžu vykonávať len vyškolení odborníci, pritom musia rešpektovať platné inštalačné 

predpisy. V takomto prípade sa obráťte na autorizovanú odbornú elektrodielňu. 

UPOZORNENIE!! Pred montážou vypnite elektrický obvod pre prípojný kábel a zabezpečte ho voči 

opätovnému náhodnému zapojeniu inou osobou.

• Uvoľnite skrutky na bokoch schránky a odstráňte montážne rameno. Montážne rameno na-

montujte na vhodnú plochu – pritom bezpodmienečne zohľadnite požiadavky ohľadom miesta 

montáže uvedené v kapitole „Všeobecné bezpečnostné pokyny“.

• Schránku lampy opäť upevnite na montážne rameno, skrutky dotiahnite len zľahka.  

• Uvoľnite skrutky na zadnej strane prípojnej skrinky a odstráňte kryt. 

• Odstráňte skrutkové spojenie vedenia kábla a posuňte ho ponad prípojný kábel – závit skrutkové-

ho spojenia musí smerovať ku koncu kábla. 

• Uvoľnite skrutky elementu na odľahčenie ťahu a odstráňte ich.

• Tesnenie skrutkového spojenia taktiež posuňte ponad kábel a tento vsuňte do prípojnej skrinky. 

Dbajte na to, aby tesnenie korektne dosadlo do vedenia kábla – ak je prípojný kábel príliš tenký, 

použite separátne tesnenie vedenia kábla.

• Žily pripojte podľa obr. 5.

• Skrutkové spojenie vedenia kábla opäť dotiahnite, priložte element na odľahčenie ťahu a skrutky 

pevne dotiahnite.

• Nasaďte kryt prípojnej skrinky a skrutky opäť dotiahnite.

Nastavenie smeru svietenia

Uvoľnite bočné skrutky montážneho ramena, nastavte želaný smer svietenia svetelného zdroja a 

nakoniec pevne dotiahnite všetky skrutky.

Výmena žiarovky

Technické údaje o žiarovke nájdete v texte pod nadpisom „Technické údaje“ alebo na typovom 

štítku schránky lampy. 

• Lampu odpojte od napätia a elektrický obvod zabezpečte voči opätovnému zapojeniu inou oso-

bou. Lampu nechajte dostatočne vychladnúť!!

• Uvoľnite skrutku ochranného skla na hornej strane lampy a sklo vyklopte dopredu.

• Žiarovku vyberte z obalu.

• Dajte pozor, aby ste sa jej nedotkli holými prstami, pretože prsty zanechajú na skle mastné fľaky, 

ktoré zapríčiňujú prehrievanie žiarovky. Použite čistú, suchú handričku, ktorá nepúšťa chlpy.

• Jeden koniec žiarovky vložte do objímky, zatlačte oproti nej a do objímky vložte druhý koniec 

žiarovky. Dajte pozor, aby sa objímka neohla.

• Ochranné sklo nakoniec zatvorte a skrutku dotiahnite.

Čistenie

• Lampu odpojte od siete a elektrický obvod zabezpečte voči opätovnému zapnutiu inou osobou. 

Lampu nechajte dostatočne vychladnúť!

• Na čistenie použite len suchú alebo navlhčenú handričku, ktorá nezanecháva chlpy, eventuálne 

jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky alebo čistiace pros-

triedky obsahujúce rozpúšťadlá. Žiarovku môžete v prípade potreby vyčistiť handričkou mierne 

navlhčenou liehom, ktorá nezanecháva chlpy. 

• UPOZORNENIE !  Ak čistíte žiarovku liehom, túto nechajte minimálne 20 minút vyvetrať.

Údržba

• Poškodené ochranné sklá okamžite vymeňte.

• Zo schránky a z ochranného skla okamžite odstráňte všetky nečistoty, pretože tieto spôsobujú 

prehrievanie.

SK

PT

Lâmpada de halogénio

Instruções de montagem e serviço

Utilização para o fim especificado

O projetor está protegido contra salpicos de água, IP44 e é adequado para a utilização ao ar livre.

O projetor está em conformidade com as directivas CE europeias em vigor.

Instruções gerais de segurança 

• efectue a montagem sempre numa distância mínima de 1m, relativamente às superfícies 

iluminadas – especialmente o cabo de ligação nunca deve ficar iluminada directamente ou 

entrar em contacto directo com a caixa metálica – e mantenha sempre as respectivas distâncias 

mínimas.

• deixe arrefecê-lo sempre suficientemente – a caixa do holofote pode ficar extremamente quente 

– e, p.ex., para a mudança da lâmpada ou para limpeza, comute o holofote para o estado livre de 

tensão e proteja o circuito eléctrico contra a nova ligação inadvertida.

• monte exclusivamente sobre superfícies planas e estáveis.

• utilize-o exclusivamente em conjunto com uma instalação devidamente protegida de 230V~.

• não deve ser utilizado em recintos com perigo de explosão (p. ex. marcenaria, oficina de pintura 

ou similares).

• não deve ser utilizado nas proximidades de materiais inflamáveis.

• não montar nas imediações directas de piscinas, fontes decorativas, lagos ou demais superfí-

cies de água.

• não deve ser mergulhado na água ou em outro líquido.

• não deve ser operado com mãos molhadas, nunca olhar directamente na fonte de luz.

• nunca deverá ser coberto.

• nunca deve ser operado com a carcaça aberta, com a tampa do compartimento de ligação 

avariada ou faltando ou com o vidro de protecção avariado ou faltando.

• nunca deve ser molhado durante a limpeza ou limpo por um jacto de vapor, caso contrário os 

isolamentos e as vedações podem ser danificados.

• nunca deverá ser reparado pelo usuário. Reparos só podem ser efectuadas pelo fabricante ou 

por um representante de serviços do fabricante. 

Dados técnicos 

• Tipo 7040115A: 

Potência: max. 150W

• Tipo HFGT120AW 

Potência: max. 150W

• Tipo 7040150A: 

Potência: max. 500W

• Tipo HFGT230AW: 

Potência: max. 230W

• Tipo 7040110A: 

Potência: max. 1000W

• Tensão: 230V~, 50Hz

• Tipo de protecção: IP44 

 

 

 

 

ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW.indd   48-49

21.11.2014   11:48:16

Содержание 7040110A

Страница 1: ...Halogenprojekt r Halogeenivalaisin Halogen Flomlys Halog nov Lampa L mpada de halog nio 6 ES 9 FR 12 IT 15 TR 18 NL 20 CZ 23 HU 25 PL 27 LT 30 RU 32 SI 35 DK 41 FI 43 NO 45 SK 47 PT 49 Halogeenvalgus...

Страница 2: ...n Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benutzen z B Schreinerei Lackierbetrieb oder hnliches nicht i...

Страница 3: ...n Die technischen Daten des Leuchtmittels finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typen schild des Strahlergeh uses Schalten Sie den Strahler spannungsfrei und sichern Sie den Stromkreis gegen...

Страница 4: ...ant into the socket Ensure that the socket is not damaged Then close the lens and retighten the screw Installing Installation may only be carried out by trained professionals according to the applicab...

Страница 5: ...ntaje de luz azul Utilizar solo con carretes portacables alargadores o enchufes multiv as autorizados y aproba dos No est autorizado el enchufe de este producto Realice siempre la instalaci n a una di...

Страница 6: ...traciones 5 Vuelva a fijar el atornillado de la entrada de cables coloque la brida antitracci n y apriete los tornillos Coloque de nuevo la cubierta de la caja de bornes y vuelva a apretar los tornill...

Страница 7: ...ne pas d former la douille Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis fond Installation L installation ne doit se faire que par des sp cialistes selon les prescriptions d installation e...

Страница 8: ...temperature estremamente alte e si deve estrarre la spina dalla presa di corrente per es quando si sostituisce la lampadina o si esegue la pulizia si deve utilizzare solo su superfici piane e stabili...

Страница 9: ...vo applicare il pressacavo e stringere a fondo le viti Riapplicare la copertura della cassetta di collegamento e stringere le viti di nuovo a fondo Regolazione della direzione del raggio luminoso Alle...

Страница 10: ...vdenin yan taraflar nda bulunan c vatalar s k n z ve montaj ask s n kart n z Montaj ask s n uygun bir y zey st ne monte ediniz bu s rada Genel emniyet bilgileri alt nda montaj yeriyle ilgili yaz l ko...

Страница 11: ...wordt Sluit vervolgens het beschermglas en draai de schroeven weer vast Installatie De installatie mag alleen door geschoolde vakmensen volgens de geldende installatievoorschriften uitgevoerd worden...

Страница 12: ...t n instalovat pouze na rovn a stabiln plochy pou vat pouze ve spojen s dostate n ji t nou instalac 230V nepou vejte v prostor ch s nebezpe m v buchu nap klad v truhl rn lakovn apod nepou vejte v bez...

Страница 13: ...y had kem navlh en m v lihu minim ln 20 minut v trejte dr ba Po kozen ochrann kotou e neprodlen vym te za bezvadn kotou e Neprodlen odstra te ve ker ne istoty na krytu nebo ochrann m kotou i proto e v...

Страница 14: ...sz lts gmentes tse a sug rz t s biztos tsa az ramk rt az ism telt bekapcsol s ellen Hagy ja hogy a sug rz megfelel en leh lj n Tiszt t shoz haszn ljon egy sz raz vagy enyh n nedves sz szmentes rongyot...

Страница 15: ...y y przewodu zgodnie z rys 5 Ponownie dokr ci mocno z cze rubowe wprowadzenia kabla na o y uchwyt odci aj cy przew d i mocno dokr ci ruby Ponownie na o y pokryw skrzynki przy czowej i mocno dokr ci r...

Страница 16: ...ukite var tus korpuso onuose ir nuimkite montavimo pakab Pritaisykite montavimo pakab ant tinkamo pavir iaus b tinai atkreipkite d mes reikalavimus keliamus tvirtinimo vietai nurodytus skiltyje Bendri...

Страница 17: ...IP44 CE 1 230 7040115A max 150W HFGT120AW max 150W 7040150A max 500W HFGT230AW max 230W 7040110A max 1000W 230B 50 IP44 5 RU ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 32 33 21 11 2014 1...

Страница 18: ...rokami in nikoli ne glejte neposredno v arek nikoli ne prekrivajte nikoli ne uporabljajte z odprtim ohi jem manjkajo im ali po kodovanim pokrovom priklju nega mesta ali manjkajo im ali po kodovanim va...

Страница 19: ...nju svetilnega sredstva s piritom obvezno pustite vsaj 20min da se prezra i Vzdr evanje Nemudoma zamenjajte po kodovana varnostna stekla Takoj odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem stek...

Страница 20: ...porabiti i blago sredstvo za i enje Nemojte uporabiti sredstvo za i enje koje ima u inak habanja ili sadr ava otapalo Ako je potrebno i enje arulje mo ete vr iti krpom bez pahuljica blago namo eno u s...

Страница 21: ...eh ller skur eller l sningsmedel Vid behov kan lampan reng ras med en luddfri trasa som fuktats n got med alkohol OBS Efter reng ring av lampor med alkohol m ste dessa luftas i minst 20 minuter Underh...

Страница 22: ...res med en fnugfri klud der er let fugtet med spiritus OBS Efter reng ringen af p ren med spiritus skal denne luftes i mindst 20 minutter Vedligeholdelse Skadede beskyttelsesskiver udskiftes straks Fj...

Страница 23: ...Jos lamppu on puhdistettu spriill anna sen tuulettua v hint n 20 minuuttia Huolto Vaihda vaurioitunut suojuslasi v litt m sti uuteen Poista kaikki ep puhtaudet kuoresta ja suojuslasista v litt m sti...

Страница 24: ...el Det skal ikke anvendes rengj ringsmidler som inneholder slipe eller l semidler Dersom n dvendig kan lysp ren rengj res med en klut som er fuktet lett med sprit og som ikke loer NB Etter at lysp ren...

Страница 25: ...entu lne jemn istiaci prostriedok Nepou vajte iadne drsn istiace prostriedky alebo istiace pros triedky obsahuj ce rozp adl iarovku m ete v pr pade potreby vy isti handri kou mierne navlh enou liehom...

Страница 26: ...5 Aperte de novo a uni o aparafusada do bucim coloque o apoio contra trac o e aperte os parafusos Coloque de novo a cobertura da caixa de liga es e aperte de novo os parafusos Ajuste da direc o da lu...

Страница 27: ...gevabaks l litada ning uuesti sissel litamise vastu kindlustada Vabastage korpuse k lgedel olevad kruvid ja eemaldage montaa iklamber Monteerige montaa iklamber sobiva pinna k lge arvestage seejuures...

Страница 28: ...ar hli um hl farinnar og fjarl gja arminn sem h n er fest vi Koma skal festingararminum fyrir heppilegu yfirbor i Uppfylla skal kr fur um uppsetningarfl t sem gefnar eru upp kaflanum Almennar ryggisup...

Страница 29: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 56 21 11 2014 11 48 18...

Отзывы: