background image

26

27

Felszerelés 

A felszerelést csak képzett szakemberek végezhetik, az érvényes szerelési előírások szerint. For-

duljon e célból egy engedéllyel rendelkező villanyszerelő céghez.

FIGYELEM!! Szerelés előtt feszültségmentesítse a csatlakozó kábel áramkörét, és biztosítsa azt 

ismételt visszakapcsolás ellen.

• Oldja a ház oldalán a csavarokat, és távolítsa el a szerelőkengyelt.

• Szerelje fel a szerelőkengyelt egy megfelelő felületre. Ennek során feltétlenül vegye figyelembe a 

szerelési hely kiválasztására az „Általános biztonsági utasítások“ alatt felsorolt követelményeket.

• Rögzítse ismét a sugárzó házat a szerelőkengyelhez, húzza meg a csavarokat, de csak enyhén.

• Oldja a csatlakozódoboz hátoldalán a csavarokat, és távolítsa el a fedelet.

• Távolítsa el a kábelbevezetés csavaros tömszelencéjét, és húzza azt rá a csatlakozó kábelre - a 

tömszelence menetes része a kábelvég irányába mutasson.

• Csavarozza ki a tömszelence rögzítő csavarját, és távolítsa el azt.

• Tolja rá a kábelre a tömítést és a rögzítő csavart is, és vezesse be azt a csatlakozó dobozba. 

Ügyeljen a tömítés helyes illeszkedésére a kábelbevezetésben - ha a csatlakozó kábel túl vékony, 

akkor a kábelbevezetéshez egy külön tömítést kell használni.

• Kösse be a kábelereket az 5 rajz szerint.

• Húzza meg szilárdan ismét a kábelbevezetés csavarját, helyezze fel a tömszelence 

kábelrögzítőjét, és húzza meg szilárdan a csavarját.

• Helyezze fel ismét a csatlakozó doboz fedelét, és húzza meg ismét szilárdan a csavarokat.

A sugárzás irányának beállítása

Oldja a szerelőkengyelnél az oldalsó csavarokat, állítsa be a sugárzó kívánt sugárzási irányát, és 

ezek után húzza meg szilárdan az összes csavart. 

Izzócsere 

Az izzók műszaki adatait megtalálja a “Műszaki adatok” címszó alatt, vagy a sugárzó-ház adattáb-

láján. 

• Feszültségmentesítse a sugárzót, és biztosítsa az áramkört az ismételt bekapcsolás ellen. Hagy-

ja, hogy a sugárzó megfelelően lehűljön! 

• Oldja a védőüveg csavarjait a sugárzó felső oldalán, és billentse előre az üveget. 

• Vegye ki az izzót a csomagolásból. 

• Ügyeljen arra, hogy az izzót ne érintse meg szabad kézzel, mert ezzel zsírfoltokat hagyna az 

izzón, amely túlhevülést okozhatna. Használjon egy tiszta, száraz, szöszmentes rongyot. 

• Helyezze az izzó egyik végét a foglalatba, nyomja be, és helyezze az izzó másik végét a foglalat-

ba. Ügyeljen rá, hogy ne görbüljön meg a foglalat.

• Ezután zárja be a védőüveget, és húzza meg ismét a csavarokat.

Tisztítás

• Feszültségmentesítse a sugárzót, és biztosítsa az áramkört az ismételt bekapcsolás ellen. Hagy-

ja, hogy a sugárzó megfelelően lehűljön! 

• Tisztításhoz használjon egy száraz, vagy enyhén nedves, szöszmentes rongyot; esetleg enyhe 

tisztítószert is alkalmazhat. Ne használjon koptató hatású- vagy oldószert tartalmazó tisztítószert. 

• Ha szükséges, az izzó tisztítását végezheti egy spiritusszal enyhén átitatott, szöszmentes 

ronggyal. FIGYELEM! Az izzó spiritusszal történő tisztítása után, hagyja azt legalább 20 percig 

átszellőzni. 

Karbantartás 

• Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget. 

• Azonnal távolítsa el a házon vagy a védőüvegen lerakódott szennyeződést, mivel az 

túlhevüléshez vezethet. 

HU

PL

Reflektor halogenowy

Instrukcja montażu i obsługi

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Reflektor zabezpieczony przed wodą rozbryzgową, IP44 odpowiedni do użytku na zewnątrz.

Reflektor jest zgodny z odnośnymi dyrektywami CE.

Ogólne zasady bezpieczeństwa 

• montować zawsze w odległości co najmniej 1 m od oświetlanych powierzchni – zwłaszcza kabel 

przyłączeniowy nie może być naświetlany lub dotykać metalowej obudowy reflektora – oraz 

zachować wymagane odstępy minimalne.

• zawsze odczekać do wystarczającego schłodzenia – obudowa reflektora może być ekstremal-

nie gorąca – i np. w celu wymiany źródła światła lub oczyszczenia reflektora odłączyć zasilanie 

elektryczne i zabezpieczyć obwód prądowy przed ponownym włączeniem.

• montować na płaskich i stabilnych powierzchniach.

• stosować tylko w połączeniu z wystarczająco zabezpieczoną instalacją 230V ~.

• nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. w stolarniach, lakierniach itp.).

• nie używać bezpośrednio w pobliżu materiałów palnych.

• nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie brodzików, fontann, stawów lub innych wód po-

wierzchniowych.

• nie zanurzać w wodzie lub innych płynach. 

• nie obsługiwać mokrymi rękami i nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła.

• nigdy nie należy przykrywać.

• Nigdy nie włączać reflektora, gdy obudowa jest otwarta, gdy brak osłony komory połączeń lub 

gdy jest uszkodzona, gdy brak szyby ochronnej lub gdy jest uszkodzona.                - Nigdy nie 

czyścić natryskowo ani za pomocą ciśnieniowej myjki parowej, ponieważ może to uszkodzić 

izolację i uszczelki.

• Nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Do napraw uprawniony jest wyłącznie producent lub 

autoryzowany przez niego personel serwisowy. 

Dane techniczne

• Typ 7040115A: 

Moc: max. 150W

• Typ HFGT120AW: 

Moc: max. 150W

• Typ 7040150A: 

Moc: max. 500W

• Typ HFGT230AW: 

Moc: max. 230W

• Typ 7040110A: 

Moc: max. 1000W

• Napięcie: 230V~, 50Hz

• Stopień ochrony: IP44 

 

 

 

 

 

 

ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW.indd   26-27

21.11.2014   11:48:12

Содержание 7040110A

Страница 1: ...Halogenprojekt r Halogeenivalaisin Halogen Flomlys Halog nov Lampa L mpada de halog nio 6 ES 9 FR 12 IT 15 TR 18 NL 20 CZ 23 HU 25 PL 27 LT 30 RU 32 SI 35 DK 41 FI 43 NO 45 SK 47 PT 49 Halogeenvalgus...

Страница 2: ...n Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benutzen z B Schreinerei Lackierbetrieb oder hnliches nicht i...

Страница 3: ...n Die technischen Daten des Leuchtmittels finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typen schild des Strahlergeh uses Schalten Sie den Strahler spannungsfrei und sichern Sie den Stromkreis gegen...

Страница 4: ...ant into the socket Ensure that the socket is not damaged Then close the lens and retighten the screw Installing Installation may only be carried out by trained professionals according to the applicab...

Страница 5: ...ntaje de luz azul Utilizar solo con carretes portacables alargadores o enchufes multiv as autorizados y aproba dos No est autorizado el enchufe de este producto Realice siempre la instalaci n a una di...

Страница 6: ...traciones 5 Vuelva a fijar el atornillado de la entrada de cables coloque la brida antitracci n y apriete los tornillos Coloque de nuevo la cubierta de la caja de bornes y vuelva a apretar los tornill...

Страница 7: ...ne pas d former la douille Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis fond Installation L installation ne doit se faire que par des sp cialistes selon les prescriptions d installation e...

Страница 8: ...temperature estremamente alte e si deve estrarre la spina dalla presa di corrente per es quando si sostituisce la lampadina o si esegue la pulizia si deve utilizzare solo su superfici piane e stabili...

Страница 9: ...vo applicare il pressacavo e stringere a fondo le viti Riapplicare la copertura della cassetta di collegamento e stringere le viti di nuovo a fondo Regolazione della direzione del raggio luminoso Alle...

Страница 10: ...vdenin yan taraflar nda bulunan c vatalar s k n z ve montaj ask s n kart n z Montaj ask s n uygun bir y zey st ne monte ediniz bu s rada Genel emniyet bilgileri alt nda montaj yeriyle ilgili yaz l ko...

Страница 11: ...wordt Sluit vervolgens het beschermglas en draai de schroeven weer vast Installatie De installatie mag alleen door geschoolde vakmensen volgens de geldende installatievoorschriften uitgevoerd worden...

Страница 12: ...t n instalovat pouze na rovn a stabiln plochy pou vat pouze ve spojen s dostate n ji t nou instalac 230V nepou vejte v prostor ch s nebezpe m v buchu nap klad v truhl rn lakovn apod nepou vejte v bez...

Страница 13: ...y had kem navlh en m v lihu minim ln 20 minut v trejte dr ba Po kozen ochrann kotou e neprodlen vym te za bezvadn kotou e Neprodlen odstra te ve ker ne istoty na krytu nebo ochrann m kotou i proto e v...

Страница 14: ...sz lts gmentes tse a sug rz t s biztos tsa az ramk rt az ism telt bekapcsol s ellen Hagy ja hogy a sug rz megfelel en leh lj n Tiszt t shoz haszn ljon egy sz raz vagy enyh n nedves sz szmentes rongyot...

Страница 15: ...y y przewodu zgodnie z rys 5 Ponownie dokr ci mocno z cze rubowe wprowadzenia kabla na o y uchwyt odci aj cy przew d i mocno dokr ci ruby Ponownie na o y pokryw skrzynki przy czowej i mocno dokr ci r...

Страница 16: ...ukite var tus korpuso onuose ir nuimkite montavimo pakab Pritaisykite montavimo pakab ant tinkamo pavir iaus b tinai atkreipkite d mes reikalavimus keliamus tvirtinimo vietai nurodytus skiltyje Bendri...

Страница 17: ...IP44 CE 1 230 7040115A max 150W HFGT120AW max 150W 7040150A max 500W HFGT230AW max 230W 7040110A max 1000W 230B 50 IP44 5 RU ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 32 33 21 11 2014 1...

Страница 18: ...rokami in nikoli ne glejte neposredno v arek nikoli ne prekrivajte nikoli ne uporabljajte z odprtim ohi jem manjkajo im ali po kodovanim pokrovom priklju nega mesta ali manjkajo im ali po kodovanim va...

Страница 19: ...nju svetilnega sredstva s piritom obvezno pustite vsaj 20min da se prezra i Vzdr evanje Nemudoma zamenjajte po kodovana varnostna stekla Takoj odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem stek...

Страница 20: ...porabiti i blago sredstvo za i enje Nemojte uporabiti sredstvo za i enje koje ima u inak habanja ili sadr ava otapalo Ako je potrebno i enje arulje mo ete vr iti krpom bez pahuljica blago namo eno u s...

Страница 21: ...eh ller skur eller l sningsmedel Vid behov kan lampan reng ras med en luddfri trasa som fuktats n got med alkohol OBS Efter reng ring av lampor med alkohol m ste dessa luftas i minst 20 minuter Underh...

Страница 22: ...res med en fnugfri klud der er let fugtet med spiritus OBS Efter reng ringen af p ren med spiritus skal denne luftes i mindst 20 minutter Vedligeholdelse Skadede beskyttelsesskiver udskiftes straks Fj...

Страница 23: ...Jos lamppu on puhdistettu spriill anna sen tuulettua v hint n 20 minuuttia Huolto Vaihda vaurioitunut suojuslasi v litt m sti uuteen Poista kaikki ep puhtaudet kuoresta ja suojuslasista v litt m sti...

Страница 24: ...el Det skal ikke anvendes rengj ringsmidler som inneholder slipe eller l semidler Dersom n dvendig kan lysp ren rengj res med en klut som er fuktet lett med sprit og som ikke loer NB Etter at lysp ren...

Страница 25: ...entu lne jemn istiaci prostriedok Nepou vajte iadne drsn istiace prostriedky alebo istiace pros triedky obsahuj ce rozp adl iarovku m ete v pr pade potreby vy isti handri kou mierne navlh enou liehom...

Страница 26: ...5 Aperte de novo a uni o aparafusada do bucim coloque o apoio contra trac o e aperte os parafusos Coloque de novo a cobertura da caixa de liga es e aperte de novo os parafusos Ajuste da direc o da lu...

Страница 27: ...gevabaks l litada ning uuesti sissel litamise vastu kindlustada Vabastage korpuse k lgedel olevad kruvid ja eemaldage montaa iklamber Monteerige montaa iklamber sobiva pinna k lge arvestage seejuures...

Страница 28: ...ar hli um hl farinnar og fjarl gja arminn sem h n er fest vi Koma skal festingararminum fyrir heppilegu yfirbor i Uppfylla skal kr fur um uppsetningarfl t sem gefnar eru upp kaflanum Almennar ryggisup...

Страница 29: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_7040115A_7040150A_7040110A_HFGT120AW_HFGT230AW indd 56 21 11 2014 11 48 18...

Отзывы: