background image

14

15

Inserimento della lampada

• Allentare la vite sul lato superiore del faretto e ribaltare in avanti la lastra di protezione.  

• Togliere la lampada dalla confezione.

• Fare attenzione di non toccarla con le mani nude che potrebbero lasciarvi sopra macchie di 

grasso che potrebbero causarne il surriscaldamento. Utilizzare un panno pulito, asciutto e non 

filaccioso.

• Inserire un’estremità della lampada nel portalampada, spingerla dentro e inserire anche l’altra 

estremità nel portalampada. Procedere con cautela per non deformare il portalampada.

• Chiudere in seguito la lastra di protezione e riavvitare a fondo la vite.

Montaggio della maniglia e del piede di sostegno

Allentare il dado ad alette dell’asta e inserire il piede di sostegno nel manico. Inserire il dado ad 

alette nel foro previsto sul manico e avvitarlo a fondo.

Regolazione della direzione del raggio luminoso

Allentare le viti laterali sulla staffa, regolare la direzione desiderata del raggio luminoso del faretto e 

riavvitare poi a fondo tutte le viti.

Sostituzione della lampada

I dati tecnici della lampada sono riportati in “Dati tecnici” o sulla targhetta dei dati tecnici 

dell’alloggiamento del faretto.

• Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il circuito elettrico non possa 

essere reinserito inavvertitamente. Lasciar raffreddare sufficientemente il faretto!

• Allentare la vite sulla lastra di protezione dal lato superiore del faretto e ribaltare la lastra in avanti. 

• Togliere la lampada dalla confezione.

• Fare attenzione di non toccarla con le mani nude che potrebbero lasciarvi sopra macchie di 

grasso che potrebbero causarne il surriscaldamento. Utilizzare un panno pulito, asciutto e non 

filaccioso.

• Inserire un’estremità della lampada nel portalampada, spingerla dentro e inserire anche l’altra 

estremità nel portalampada. Procedere con cautela per non deformare il portalampada.

• Chiudere in seguito la lastra di protezione e riavvitare a fondo la vite.

Pulizia

• Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il circuito elettrico non possa 

essere reinserito inavvertitamente. Lasciar raffreddare sufficientemente il faretto!

• Per la pulizia si raccomanda di usare un panno asciutto o leggermente inumidito, non filaccioso, 

eventualmente anche un detergente delicato. Non usare detergenti contenenti sostanze abrasive 

o solventi.

• Se necessario si può pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con 

dello spirito. ATTENZIONE! Dopo aver pulito la lampada con lo spirito, lasciarla all’aria aperta per 

almeno 20 minuti.

Manutenzione 

• Sostituire immediatamente le lastre di protezione se risultano danneggiate.

• Rimuovere subito qualsiasi tipo di sporco dall’alloggiamento o dalla lastra di protezione perché 

potrebbe causare surriscaldamento.

 

IT

TR

Halojen projektör ayaklı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu

Amacına uygun kullanım

Tip 6095115AIP20, 6096150AIP20:

IP20 işaretli projektörler sadece kuru iç mekanlarda kullanılmaya uygundur. Sert koşullarda 

kullanılmaya uygun değillerdir.

Tip 6095115AIP44, 6096150AIP44:

Projektör sıçrayan sulara karşı korunmuştur, IP44 ve dış mekanlarda kullanılmaya uygundur.

Projektör ilgili Avrupa CE direktiflerine uygundur.

Genel emniyet bilgileri

• her zaman ışık vuran yüzeylerden en az 1m mesafeye monte ediniz - özellikle bağlantı kablosu 

üstüne ışık tutulmamalıdır veya metal gövdeye temas etmemelidir - ayrıca gerekli asgari mesafe-

lere riayet edilmelidir.

• her zaman yeterince soğumasını sağlayınız - projektör gövdesi oldukça sıcak olabilir - ve örn. 

ampul değişimi veya temizlik için projektör elektriğini kesiniz ve elektrik devresini yeniden 

açılmaya karşı emniyete alınız.

• yalnızca düz ve sağlam zeminler üstüne monte ediniz.

• yalnızca yeterli sigortaya sahip 230V~ tesisatıyla birlikte kullanınız.

• patlama riskinin olduğu ortamlarda (örn. marangozhane, boyahane vb.) kullanmayınız.

• yanıcı malzemelerin hemen yakınında kullanmayınız.

• çocuk havuzları, fıskiyeler, göletler veya benzeri su kaynaklarının doğrudan yakınına monte 

etmeyiniz.

• su ya da başka sıvılar içine daldırmayınız.

• ıslak ellerle kullanmayınız ve asla doğrudan ışık kaynağına bakmayınız.

• asla üstünü örtmeyiniz.

• asla gövde açıkken, bağlantı odasındaki kapak eksikken veya hasarlıyken ya da koruyucu camı 

eksikken veya hasarlıyken kullanmayınız.

• asla temizlemek için üstüne su püskürtmeyiniz veya tazyikli yıkama makinesi kullanmayınız, bu 

sırada izolasyonlar ve contalar zarar görebilir.

• asla kendiniz tamir etmeyiniz. Onarım işlemleri yalnızca üretici veya onun servis görevlileri 

tarafından gerçekleştirilebilir.

Teknik özellikler

• Tip 6095115AIP20:  Güç: max. 150W 

Koruma türü: IP20  Gücü: H05VV-F 

• Tip 6096150AIP20:  Güç: max. 500W 

Koruma türü: IP20  Gücü: H05VV-F

• Tip 6095115AIP44:  Güç: max. 150W 

Koruma türü: IP44  Gücü: H05RN-F

• Tip 6096150AIP44:  Güç: max. 500W 

Koruma türü: IP44  Gücü: H05RN-F

• Voltaj: 230V~, 50Hz 

ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44.indd   14-15

21.11.2014   11:39:32

Содержание 6095115AIP20

Страница 1: ...str lkastare med st llning Halogenprojekt r med stander Halogeenivalaisin telineell Halogen Flomlys med fotstykke Halog nov Lampa so stojanom L mpada de halog nio com suporte 6 ES 9 FR 11 IT 13 TR 15...

Страница 2: ...gen Wiedereinschalten sichern nur auf ebenen und stabilen Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benut...

Страница 3: ...setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder f...

Страница 4: ...put max 150W Protection class IP44 cable H05RN F Type 6096150AIP44 Output max 500W Protection class IP44 cable H05RN F Voltage 230V 50Hz Illuminant Installation Loosen the screw on the top of the floo...

Страница 5: ...el cable de conexi n no debe quedar nunca iluminado o entrar en contacto con la carcasa met lica y respete siempre las distancias m nimas requeridas Deje enfriar siempre lo suficiente la carcasa del p...

Страница 6: ...urante al menos 20 minutos Mantenimiento Si el cristal protector estuviese da ado sustit yalo de inmediato Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector ya que provocan sobrecalen...

Страница 7: ...protection endommag es Retirer imm diatement tous les encrassements sur le bo tier ou la vitre de protection car ceci peut entra ner une surchauffe FR IT Riflettore alogeno con asta di sostegno Istru...

Страница 8: ...i sostanze abrasive o solventi Se necessario si pu pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con dello spirito ATTENZIONE Dopo aver pulito la lampada con lo spirito lasciarla...

Страница 9: ...e i tiriniz A r s nmaya neden olduklar ndan g vde veya koruyucu cam zerindeki kirleri derhal temizley iniz TR NL Halogeenstraler met staander Montage en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschri...

Страница 10: ...schoongemaakt worden ATTENTIE Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 minuten ontlucht worden Onderhoud Vervang beschadigd beschermglas onmiddellijk Verwijder direct alle v...

Страница 11: ...krytu nebo ochrann m kotou i proto e v jejich d sledku m e doj t k p eh t CZ HU Halog n f nysz r llv nnyal Szerel si s haszn lati utas t s Rendeltet sszer haszn lat T pus 6095115AIP20 6096150AIP20 Az...

Страница 12: ...le a s r lt v d veget Azonnal t vol tsa el a h zon vagy a v d vegen lerak dott szennyez d st mivel az t lhev l shez vezethet HU PL Reflektor halogenowy ze stojakiem Instrukcja monta u i obs ugi U yci...

Страница 13: ...nne nale y natychmiast wymienia Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL LT Halogeninis viestuvas su stovu Monta as ir inst...

Страница 14: ...priek I imkite vie iant element i pakavimo i r kite kad jo nepaliestum te plikomis rankomis nes d l to lieka riebal d mel s d l kuri elementas perkaista Tam naudokite vari saus nepaliekan i plau med...

Страница 15: ...orih kjer je tveganje eksplozije npr mizarska delavnica lakirnica ali podobno ne uporabljajte v neposredni bli ini gorljivih materialov nikoli ne postavljajte v neposredni bli ini bazen kov fontanami...

Страница 16: ...odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem steklu kajti to lahko vpliva na pregre vanje SI HR Halogenski reflektor sa stalkom Upute za monta u i uporabu Namjenska uporaba Tip 6095115AIP20 60...

Страница 17: ...barem preko 20 minuta Odr avanje Neodlo no zamijenite o te eno staklo Smjesta odstranite ne isto u koja se slegla na ku i tu ili na za titnom staklu po to to mo e dovesti do pregrijanja HR SE Halogens...

Страница 18: ...de Ta alltid bort alla f roreningar p k pan eller skyddsrutan d dessa kan f rorsaka verhettning SE DK Halogenprojekt r med stander Monterings og betjeningsvejledning Bestemmelsesm ssig anvendelse Typ...

Страница 19: ...et eller beskyttelsesskiven da disse kan f re til overop varmning DK FI Halogeenivalaisin telineell Asennus ja k ytt ohje M r ystenmukainen k ytt Tyyppi 6095115AIP20 6096150AIP20 Tunnuksella IP20 merk...

Страница 20: ...ista v litt m sti sill ne saattavat ylikuumentua FI NO Halogen flomlys med fotstykke Monterings og bruksanvisning M r ystenmukainen k ytt Type 6095115AIP20 6096150AIP20 Flomlysene med IP20 merking er...

Страница 21: ...minst 20 minutter Vedlikehold Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omg ende Fjern straks all smuss p kabinettet eller beskyttelsesskiven ettersom disse kan lede til overopp hetelse NO SK Halo...

Страница 22: ...io com suporte Instru es de montagem e servi o Utiliza o para o fim especificado Tipo 6095115AIP20 6096150AIP20 Os projetores com ndice de protec o IP20 destinam se exclusivamente utiliza o em interio...

Страница 23: ...s rio para ilumina o pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente molhado com lcool et lico ATEN O Ap s cada limpeza do acess rio para ilumina o com lcool et lico deixar o acess rio ser arejado por...

Страница 24: ...tuleb lasta sel v hemalt 20 minutit tuulduda Hooldus Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega Eemaldage koheselt korpusele v i kaitseklaasile tekkinud mustus sest see v ib p hjustada leku...

Страница 25: ...lega Losa skal skr fu hl f arglersins efri hli fl lj ssins og sn a hl f arglerinu fram Taktu lj sab na inn r umb unum G ttu ess a snerta ekki lj sab na inn me berum h ndum v ver a eftir fitublettir se...

Страница 26: ...50 51 ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 50 51 21 11 2014 11 39 38...

Страница 27: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 52 21 11 2014 11 39 38...

Отзывы: