background image

26

27

Įstatyti šviečiantį elementą

• Atsukite varžtą šviestuvo viršutinėje pusėje ir atlenkite apsauginį skydelį į priekį. 

• Išimkite šviečiantį elementą iš įpakavimo.

• Žiūrėkite, kad jo nepaliestumėte plikomis rankomis, nes dėl to lieka riebalų dėmelės, dėl kurių 

elementas perkaista. Tam naudokite švarią, sausą, nepaliekančią plaušų medžiagą.

• Įdėkite vieną šviečiančio elemento galą į patroną, laikykite jį prispaudę ir įstatykite kitą galą į 

patroną. Žiūrėkite, kad patronas nesulinktų.

• Po to uždarykite apsauginį skydą ir vėl užsukite varžtą.

Montuoti rankeną ir stovo koją

Atsukite stovo sparnuotąją veržlę ir įkiškite stovo koją į rankeną. Sparnuotąją veržlę įkiškite į tam 

paruoštą skylę ties rankena ir ją užsukite.

Krintančios šviesos krypties nustatymas

Atsukite šoninius varžtus prie montavimo pakabos, nustatykite norimą šviestuvo švietimo kryptį ir 

vėl priveržkite visus varžtus.

Pakeisti šviečiantį elementą 

Šviečiančio elemento techninius duomenis rasite arba ties pavadinimu “Techniniai duomenimys”, 

arba ant šviestuvo korpuso esančios tipo etiketės.

• Atjunkite šviestuvą nuo elektros srovės ir užtikrinkite, kad srovės grandinė nebūtų įjungta. Palau-

kite, kol šviestuvas pakankamai atvės!

• Atsukite apsuginio skydo varžtą šviestuvo viršutinėje pusėje ir atlenkite skydą į priekį. 

• Išimkite šviečiantį elementą iš įpakavimo.

• Žiūrėkite, kad jo nepaliestumėte plikomis rankomis, nes dėl to lieka riebalų dėmelės, dėl kurių 

elementas perkaista. Tam naudokite švarią, sausą, nepaliekančią plaušų medžiagą.

• Įdėkite vieną šviečiančio elemento galą į patroną, laikykite jį prispaudę ir įstatykite kitą galą į 

patroną. Žiūrėkite, kad patronas nesulinktų.

• Po to uždarykite apsauginį skydą ir vėl užsukite varžtą.

Valymas

• Atjunkite šviestuvą nuo elektros srovės ir užtikrinkite, kad srovės grandinė nebūtų įjungta. Palau-

kite, kol šviestuvas pakankamai atvės!

• Valymui naudokite tik sausą arba truputį sudrėkintą, nepaliekančią plaušų medžiagą, galima 

naudoti švelnią valymo priemonę. Nenaudoti šveičiančių  valymo priemonių arba priemonių su 

tirpikliu.

• Pagal reikalą šviečiantį elementą galima valyti su spiritu sudrėkinta nepaliekančia plaušų 

medžiaga. DĖMESIO ! Po šviečiančio elemento valymo spiritu, palikti jį mažiausiai 20 minučių 

vėdintis. 

Techninis aptarnavimas 

• Nedelsiant pakeiskite pažeistus apsaugos skydus.

• Iš karto pašalinkite visus nešvarumus, esančius ant korpuso arba apsauginio skydo, nes dėl to 

šviestuvas gali perkaisti.

 

LT

RU

Галогенный рефлектор со стойкой 

Руководство по монтажу и обслуживанию

Использование по назначению

Тип 6095115AIP20, 6096150AIP20:

Прожекторы с маркировкой IP20 предназначены только для использования внутри сухих 

помещений. Не пригодны для суровых условий эксплуатации.

Тип 6095115AIP44, 6096150AIP44:

Прожектор имеет защиту от брызг воды, класс IP44 и пригоден для применения вне 

помещений.

Прожектор соответствует действующим европейским директивам CE.

Общие указания по безопасности 

• Устанавливайте  всегда на расстоянии как минимум 1м от освещаемой поверхности - это 

особенно касается кабеля сетевого питания. На него нельзя направлять свет, он также 

не должен соприкасаться с металлическим корпусом. Кроме этого, следует соблюдать 

минимальные расстояния.

• при замене лампы или очистке осветителя необходимо вынуть штепсельную вилку из 

розетки и дождаться остывания корпуса, который может быть очень сильно нагрет, 

зафиксировав осветитель от повторного включения.

• использовать только на ровных и устойчивых поверхностях.

• подключать только к соответствующей штепсельной розетке с защитным контактом на 

230В~.

• не использовать в помещениях, где существует риск взрыва (например, в столярной 

мастерской, во время лакировки и т. п.).

• не использовать в непосредственной близости от горючих материалов.

• не использовать в непосредственной близости от детских бассейнов, фонтанов, прудов 

или подобных им водоёмов.

• не погружать в воду или другие жидкости.

• не прикасаться мокрыми руками и никогда не смотреть прямо на источник света.

• никогда не накрывать.

• никогда не использовать с открытым корпусом, при отсутствии или повреждении крышки 

корпуса клеммной коробки или защитного стекла.

• никогда не опрыскивать для очистки и не использовать пароструйные очистители, т. к. 

возможно повреждение изоляции и уплотнений.                                                           

• никогда не ремонтировать самостоятельно. Право на проведение ремонта имеет только 

производитель или лицо, уполномоченное им на выполнение таких работ.

Технические характеристики

• Тип 6095115AIP20:  Мощность: max. 150W 

Степень защиты: IP20     Кабель: H05VV-F

• Тип 6096150AIP20:  Мощность: max. 500W  Степень защиты: IP20     Кабель: H05VV-F

• Тип 6095115AIP44:  Мощность: max. 150W 

Степень защиты: IP44     Кабель: H05RN-F

• Тип 6096150AIP44:  Мощность: max. 500W  Степень защиты: IP44     Кабель: H05RN-F

• Напряжение: 230V~, 50Hz 

ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44.indd   26-27

21.11.2014   11:39:34

Содержание 6095115AIP20

Страница 1: ...str lkastare med st llning Halogenprojekt r med stander Halogeenivalaisin telineell Halogen Flomlys med fotstykke Halog nov Lampa so stojanom L mpada de halog nio com suporte 6 ES 9 FR 11 IT 13 TR 15...

Страница 2: ...gen Wiedereinschalten sichern nur auf ebenen und stabilen Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benut...

Страница 3: ...setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder f...

Страница 4: ...put max 150W Protection class IP44 cable H05RN F Type 6096150AIP44 Output max 500W Protection class IP44 cable H05RN F Voltage 230V 50Hz Illuminant Installation Loosen the screw on the top of the floo...

Страница 5: ...el cable de conexi n no debe quedar nunca iluminado o entrar en contacto con la carcasa met lica y respete siempre las distancias m nimas requeridas Deje enfriar siempre lo suficiente la carcasa del p...

Страница 6: ...urante al menos 20 minutos Mantenimiento Si el cristal protector estuviese da ado sustit yalo de inmediato Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector ya que provocan sobrecalen...

Страница 7: ...protection endommag es Retirer imm diatement tous les encrassements sur le bo tier ou la vitre de protection car ceci peut entra ner une surchauffe FR IT Riflettore alogeno con asta di sostegno Istru...

Страница 8: ...i sostanze abrasive o solventi Se necessario si pu pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con dello spirito ATTENZIONE Dopo aver pulito la lampada con lo spirito lasciarla...

Страница 9: ...e i tiriniz A r s nmaya neden olduklar ndan g vde veya koruyucu cam zerindeki kirleri derhal temizley iniz TR NL Halogeenstraler met staander Montage en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschri...

Страница 10: ...schoongemaakt worden ATTENTIE Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 minuten ontlucht worden Onderhoud Vervang beschadigd beschermglas onmiddellijk Verwijder direct alle v...

Страница 11: ...krytu nebo ochrann m kotou i proto e v jejich d sledku m e doj t k p eh t CZ HU Halog n f nysz r llv nnyal Szerel si s haszn lati utas t s Rendeltet sszer haszn lat T pus 6095115AIP20 6096150AIP20 Az...

Страница 12: ...le a s r lt v d veget Azonnal t vol tsa el a h zon vagy a v d vegen lerak dott szennyez d st mivel az t lhev l shez vezethet HU PL Reflektor halogenowy ze stojakiem Instrukcja monta u i obs ugi U yci...

Страница 13: ...nne nale y natychmiast wymienia Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL LT Halogeninis viestuvas su stovu Monta as ir inst...

Страница 14: ...priek I imkite vie iant element i pakavimo i r kite kad jo nepaliestum te plikomis rankomis nes d l to lieka riebal d mel s d l kuri elementas perkaista Tam naudokite vari saus nepaliekan i plau med...

Страница 15: ...orih kjer je tveganje eksplozije npr mizarska delavnica lakirnica ali podobno ne uporabljajte v neposredni bli ini gorljivih materialov nikoli ne postavljajte v neposredni bli ini bazen kov fontanami...

Страница 16: ...odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem steklu kajti to lahko vpliva na pregre vanje SI HR Halogenski reflektor sa stalkom Upute za monta u i uporabu Namjenska uporaba Tip 6095115AIP20 60...

Страница 17: ...barem preko 20 minuta Odr avanje Neodlo no zamijenite o te eno staklo Smjesta odstranite ne isto u koja se slegla na ku i tu ili na za titnom staklu po to to mo e dovesti do pregrijanja HR SE Halogens...

Страница 18: ...de Ta alltid bort alla f roreningar p k pan eller skyddsrutan d dessa kan f rorsaka verhettning SE DK Halogenprojekt r med stander Monterings og betjeningsvejledning Bestemmelsesm ssig anvendelse Typ...

Страница 19: ...et eller beskyttelsesskiven da disse kan f re til overop varmning DK FI Halogeenivalaisin telineell Asennus ja k ytt ohje M r ystenmukainen k ytt Tyyppi 6095115AIP20 6096150AIP20 Tunnuksella IP20 merk...

Страница 20: ...ista v litt m sti sill ne saattavat ylikuumentua FI NO Halogen flomlys med fotstykke Monterings og bruksanvisning M r ystenmukainen k ytt Type 6095115AIP20 6096150AIP20 Flomlysene med IP20 merking er...

Страница 21: ...minst 20 minutter Vedlikehold Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omg ende Fjern straks all smuss p kabinettet eller beskyttelsesskiven ettersom disse kan lede til overopp hetelse NO SK Halo...

Страница 22: ...io com suporte Instru es de montagem e servi o Utiliza o para o fim especificado Tipo 6095115AIP20 6096150AIP20 Os projetores com ndice de protec o IP20 destinam se exclusivamente utiliza o em interio...

Страница 23: ...s rio para ilumina o pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente molhado com lcool et lico ATEN O Ap s cada limpeza do acess rio para ilumina o com lcool et lico deixar o acess rio ser arejado por...

Страница 24: ...tuleb lasta sel v hemalt 20 minutit tuulduda Hooldus Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega Eemaldage koheselt korpusele v i kaitseklaasile tekkinud mustus sest see v ib p hjustada leku...

Страница 25: ...lega Losa skal skr fu hl f arglersins efri hli fl lj ssins og sn a hl f arglerinu fram Taktu lj sab na inn r umb unum G ttu ess a snerta ekki lj sab na inn me berum h ndum v ver a eftir fitublettir se...

Страница 26: ...50 51 ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 50 51 21 11 2014 11 39 38...

Страница 27: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 52 21 11 2014 11 39 38...

Отзывы: