background image

10

11

Colocación de la bombilla

• Afloje el tornillo de la parte superior del foco y abra el cristal protector hacia delante. 

• Extraiga la bombilla de su envoltorio.

• Procure no tocarla con los dedos sin guantes, ya que las manchas de grasa que dejan pueden 

provocar un sobrecalentamiento. Utilice un paño limpio, seco y sin pelusa.

• Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento, presione hacia dentro de éste e inserte el 

otro extremo de el alojamiento del lado opuesto. Compruebe que el alojamiento de la bombilla 

no se dobla.

• Cierre a continuación el cristal protector y apriete el tornillo.

Monte la empuñadura y el trípode

Afloje la tuerca de mariposa del trípode e inserte el trípode en la empuñadura. Inserte la tuerca de 

mariposa en el orificio previsto de la empuñadura y apriétela.

Ajuste de la dirección de iluminación

Afloje los tornillos laterales del estribo de montaje, ajuste la dirección deseada del rayo del proyec-

tor y finalmente vuelva a apretar los tornillos.

Sustitución de la bombilla

Los datos técnicos de la bombilla se encuentran en el apartado “Características técnicas” o en la 

placa de características de la carcasa del foco.

• Quite la tensión del proyector y asegúrese de que el circuito eléctrico no vuelve a conectarse. 

¡Deje que el proyector se enfríe lo suficiente!

• Afloje el tornillo de la parte superior del proyector y abra el cristal protector hacia delante. Extrai-

ga la bombilla de su envoltorio.

• Procure no tocarla con los dedos sin guantes, ya que las manchas de grasa que dejan pueden 

provocar un sobrecalentamiento. Utilice un paño limpio, seco y sin pelusa.

• Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento, presione hacia dentro de éste e inserte el 

otro extremo de el alojamiento del lado opuesto. Compruebe que el alojamiento de la bombilla 

no se dobla.

• Cierre a continuación el cristal protector y apriete el tornillo.

Limpieza

• Quite la tensión del proyector y asegúrese de que el circuito eléctrico no vuelve a conectarse. 

¡Deje que el proyector se enfríe lo suficiente! 

• Para limpiar el foco utilice sólo un paño sin pelusa, seco o ligeramente húmedo. Puede utilizar un 

detergente suave si hiciera falta. No utilice ningún producto abrasivo o con disolventes.

• Si fuera necesario, puede limpiarse la bombilla con un paño sin pelusa ligeramente humedecido 

con alcohol. ATENCIÓN:  Tras la limpieza de la bombilla con alcohol, debe dejar que se ventile 

durante al menos 20 minutos. 

Mantenimiento 

• Si el cristal protector estuviese dañado, sustitúyalo de inmediato.

• Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector, ya que provocan sobrecalen-

tamiento.

ES

FR

Réflecteur halogène à portant

Notice de montage et d‘utilisation

Emploi conforme à sa destination

Type 6095115AIP20, 6096150AIP20:

Les réflecteurs avec le marquage IP20 sont adaptés uniquement pour un usage dans un local 

intérieur sec. Indapté pour les grandes charges d‘exploitation.

Type6095115AIP44, 6096150AIP44:

Le réflecteur est protégé contre les projections d‘eau, IP44 et adapté pour l‘utilisation à l‘extérieur.

Le réflecteur est conforme aux directives européennes CE pertinentes.

Indications générales de sécurité 

• appliquer toujours à 1m des surfaces éclairées - surtout le cordon de raccord ne doit pas être 

éclairé ou entrer en contact avec le boîtier en métal - et respecter les distances minimales 

nécessaires. 

• toujours laisser refroidir en conséquence - le boîtier du luminaire peut devenir extrêmement 

chaud - et p. ex. pour changer la lampe ou nettoyer le luminaire, le mettre hors tension et le 

protéger le circuit de courant contre une remise en marge.

• ne poser que sur des surfaces planes et stables.

• n‘utiliser qu‘une liaison avec une installation suffisamment protégée 230V~. 

• ne pas utiliser dans des pièces à risque d‘explosion 

• (p. ex. menuiserie, atelier de laquage ou similaire).

• ne pas utiliser à proximité immédiate de matériau inflammable.

• ne pas installer à proximité immédiate de bassins pour enfants, de fontaines, d‘étangs ou de 

plans d‘eau similaires. 

• ne pas plonger dans de l‘eau ou d‘autres liquides. 

• ne pas manipuler avec des mains mouillées et ne jamais regarder directement dans la source de 

lumière. 

• ne jamais recouvrir. 

• ne jamais exploiter avec le boîtier ouvert, avec un couvercle ouvert, manquant ou détérioré de 

l‘espace des raccords ou avec une vitre de protection manquante ou détériorée. 

• ne jamais pulvériser pour nettoyer ou utiliser un nettoyeur à vapeur, les isolations et les joints 

peuvent être détériorés de ce fait. 

• ne jamais réparer soi-même. Seuls le fabricant ou ses responsables de service sont autorisés à 

faire les réparations.

Caractéristiques techniques

• Type 6095115AIP20: 

  Puissance: max. 150W     Type de protection: IP20      Câble : H05VV-F 

• Type 6096150AIP20: 

  Puissance: max. 500W     Type de protection: IP20      Câble : H05VV-F

• Type 6095115AIP44: 

  Puissance: max. 150W     Type de protection: IP44      Câble : H05RN-F

• Type 6096150AIP44: 

  Puissance: max. 500W     Type de protection: IP44      Câble : H05RN-F

• Tension: 230V~, 50Hz 

ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44.indd   10-11

21.11.2014   11:39:31

Содержание 6095115AIP20

Страница 1: ...str lkastare med st llning Halogenprojekt r med stander Halogeenivalaisin telineell Halogen Flomlys med fotstykke Halog nov Lampa so stojanom L mpada de halog nio com suporte 6 ES 9 FR 11 IT 13 TR 15...

Страница 2: ...gen Wiedereinschalten sichern nur auf ebenen und stabilen Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benut...

Страница 3: ...setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder f...

Страница 4: ...put max 150W Protection class IP44 cable H05RN F Type 6096150AIP44 Output max 500W Protection class IP44 cable H05RN F Voltage 230V 50Hz Illuminant Installation Loosen the screw on the top of the floo...

Страница 5: ...el cable de conexi n no debe quedar nunca iluminado o entrar en contacto con la carcasa met lica y respete siempre las distancias m nimas requeridas Deje enfriar siempre lo suficiente la carcasa del p...

Страница 6: ...urante al menos 20 minutos Mantenimiento Si el cristal protector estuviese da ado sustit yalo de inmediato Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector ya que provocan sobrecalen...

Страница 7: ...protection endommag es Retirer imm diatement tous les encrassements sur le bo tier ou la vitre de protection car ceci peut entra ner une surchauffe FR IT Riflettore alogeno con asta di sostegno Istru...

Страница 8: ...i sostanze abrasive o solventi Se necessario si pu pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con dello spirito ATTENZIONE Dopo aver pulito la lampada con lo spirito lasciarla...

Страница 9: ...e i tiriniz A r s nmaya neden olduklar ndan g vde veya koruyucu cam zerindeki kirleri derhal temizley iniz TR NL Halogeenstraler met staander Montage en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschri...

Страница 10: ...schoongemaakt worden ATTENTIE Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 minuten ontlucht worden Onderhoud Vervang beschadigd beschermglas onmiddellijk Verwijder direct alle v...

Страница 11: ...krytu nebo ochrann m kotou i proto e v jejich d sledku m e doj t k p eh t CZ HU Halog n f nysz r llv nnyal Szerel si s haszn lati utas t s Rendeltet sszer haszn lat T pus 6095115AIP20 6096150AIP20 Az...

Страница 12: ...le a s r lt v d veget Azonnal t vol tsa el a h zon vagy a v d vegen lerak dott szennyez d st mivel az t lhev l shez vezethet HU PL Reflektor halogenowy ze stojakiem Instrukcja monta u i obs ugi U yci...

Страница 13: ...nne nale y natychmiast wymienia Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL LT Halogeninis viestuvas su stovu Monta as ir inst...

Страница 14: ...priek I imkite vie iant element i pakavimo i r kite kad jo nepaliestum te plikomis rankomis nes d l to lieka riebal d mel s d l kuri elementas perkaista Tam naudokite vari saus nepaliekan i plau med...

Страница 15: ...orih kjer je tveganje eksplozije npr mizarska delavnica lakirnica ali podobno ne uporabljajte v neposredni bli ini gorljivih materialov nikoli ne postavljajte v neposredni bli ini bazen kov fontanami...

Страница 16: ...odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem steklu kajti to lahko vpliva na pregre vanje SI HR Halogenski reflektor sa stalkom Upute za monta u i uporabu Namjenska uporaba Tip 6095115AIP20 60...

Страница 17: ...barem preko 20 minuta Odr avanje Neodlo no zamijenite o te eno staklo Smjesta odstranite ne isto u koja se slegla na ku i tu ili na za titnom staklu po to to mo e dovesti do pregrijanja HR SE Halogens...

Страница 18: ...de Ta alltid bort alla f roreningar p k pan eller skyddsrutan d dessa kan f rorsaka verhettning SE DK Halogenprojekt r med stander Monterings og betjeningsvejledning Bestemmelsesm ssig anvendelse Typ...

Страница 19: ...et eller beskyttelsesskiven da disse kan f re til overop varmning DK FI Halogeenivalaisin telineell Asennus ja k ytt ohje M r ystenmukainen k ytt Tyyppi 6095115AIP20 6096150AIP20 Tunnuksella IP20 merk...

Страница 20: ...ista v litt m sti sill ne saattavat ylikuumentua FI NO Halogen flomlys med fotstykke Monterings og bruksanvisning M r ystenmukainen k ytt Type 6095115AIP20 6096150AIP20 Flomlysene med IP20 merking er...

Страница 21: ...minst 20 minutter Vedlikehold Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omg ende Fjern straks all smuss p kabinettet eller beskyttelsesskiven ettersom disse kan lede til overopp hetelse NO SK Halo...

Страница 22: ...io com suporte Instru es de montagem e servi o Utiliza o para o fim especificado Tipo 6095115AIP20 6096150AIP20 Os projetores com ndice de protec o IP20 destinam se exclusivamente utiliza o em interio...

Страница 23: ...s rio para ilumina o pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente molhado com lcool et lico ATEN O Ap s cada limpeza do acess rio para ilumina o com lcool et lico deixar o acess rio ser arejado por...

Страница 24: ...tuleb lasta sel v hemalt 20 minutit tuulduda Hooldus Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega Eemaldage koheselt korpusele v i kaitseklaasile tekkinud mustus sest see v ib p hjustada leku...

Страница 25: ...lega Losa skal skr fu hl f arglersins efri hli fl lj ssins og sn a hl f arglerinu fram Taktu lj sab na inn r umb unum G ttu ess a snerta ekki lj sab na inn me berum h ndum v ver a eftir fitublettir se...

Страница 26: ...50 51 ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 50 51 21 11 2014 11 39 38...

Страница 27: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 52 21 11 2014 11 39 38...

Отзывы: