background image

40

41

Sett inn lyspære

• Skruene på oversiden av flomlyset løsnes og beskyttelsesskiven bøyes fremover. 

• Ta lyspæren ut av forpakningen.

• Påse at den ikke berøres med fingrene, ettersom dette etterlater fettflekker som kan føre til at 

den overopphetes. Benytt en ren, tørr klut som ikke loer.

• Sett en av lyspærens kanter inn i innfatningen, trykk mot denne, og sett den andre kanten av 

lyspæren inn i innfatningen. Påse at innfatningen ikke blir bøyd.

• Lukk deretter beskyttelsesskiven og skru fast skruene igjen.

Montering av håndtak og ståfot

Løsne vingemutteren på fotstykket og stikk ståfoten inn i håndtaket. Stikk vingemutteren inn i hullet 

på håndtaket og trekk den godt til.

Innstilling av stråleretningen

Skruene på siden av monteringsbøylen løsnes, flomlysets stråleretning stilles inn og deretter skrus 

alle skruene fast igjen.

Skifte lyspære

Lyspærens tekniske opplysninger finner du under „Tekniske Opplysninger“ eller på typeskiltet til 

flomlyskabinettet.

• Flomlyset skal være uten spenning og strømkretsen sikret slik at den ikke slår seg på igjen. La 

flomlyset avkjøle seg tilstrekkelig!!

• Skruen til beskyttelsesskiven på oversiden av flomlyset løsnes og skiven bøyes fremover.

• Ta lyspæren ut av forpakningen.

• Påse at den ikke berøres med fingrene, ettersom dette etterlater fettflekker som kan føre til at 

den overopphetes. Benytt en ren, tørr klut som ikke loer.

• Sett en av lyspærens kanter inn i innfatningen, trykk mot denne, og sett den andre kanten av 

lyspæren inn i innfatningen. Påse at innfatningen ikke blir bøyd.

• Lukk deretter beskyttelsesskiven og drei skruene fast igjen.

Rengjøring

• Flomlyset skal være uten spenning og strømkretsen sikret slik at den ikke slår seg på igjen. La 

flomlyset avkjøle seg tilstrekkelig!

• Til rengjøringen benyttes kun en tørr eller lett fuktet klut som ikke loer, eventuelt et mildt reng-

jøringsmiddel. Det skal ikke anvendes rengjøringsmidler som inneholder slipe- eller løsemidler.

• Dersom nødvendig kan lyspæren rengjøres med en klut som er fuktet lett med sprit og som ikke 

loer. NB ! Etter at lyspæren har blitt rengjort med sprit skal den luftes i minst 20 minutter.

Vedlikehold 

• Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omgående.

• Fjern straks all smuss på kabinettet eller beskyttelsesskiven, ettersom disse kan lede til overopp-

hetelse.

 

NO

SK

Halogénová lampa so stojanom

Návod na montáž a obsluhu

Použitie podľa predpisov

Typ 6095115AIP20, 6096150AIP20:

Reflektory s označením IP20 sú vhodné iba na použitie v suchom vnútornom priestore. Nie sú 

vhodné na drsnú prevádzku.

Typ 6095115AIP44, 6096150AIP44:

Reflektor je chránený proti striekajúcej vode, IP44 a vhodný na použitie vo vonkajšom prostredí.

Reflektor je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE.

Všeobecné bezpečnostné pokyny 

• vždy upevnite vo vzdialenosti minimálne 1m od osvetlených plôch – osvetlený nesmie byť hlavne 

prípojný kábel, kábel sa nesmie dotýkať kovovej schránky – dodržané musia byť taktiež minimál-

ne vzdialenosti.

• nechajte vždy dostatočne vychladnúť – schránka lampy sa môže extrémne zohriať – a napr. 

pri výmene žiarovky alebo čistení lampy túto odpojte od elektrickej prípojky a elektrický obvod 

zabezpečte voči opätovnému zapojeniu inou osobou.

• upevnite len na rovné a stabilné plochy.

• zapojte len do dostatočne zabezpečenej 230V~ inštalácie.

• nepoužívajte v miestnostiach s rizikom vzniku explózie (napr. stolárstvo, lakovňa alebo podobné 

prevádzky).

• nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti horľavých materiálov.

• neupevňujte v bezprostrednej blízkosti detských bazénov, fontán, rybníkov alebo podobných 

vodstiev. 

• neponárajte do vody ani do iných tekutín.

• neobsluhujte mokrými rukami a nikdy sa nepozerajte priamo do svetelného zdroja.

• nikdy nezakrývajte.

• nikdy neprevádzkujte s otvorenou schránkou, chýbajúcim alebo poškodeným zastrešením prís-

tavby, alebo s chýbajúcim alebo poškodeným ochranným sklom. 

• za účelom čistenia nikdy nekropte vodou, ani nepoužite parný tlakový čistič, pritom by sa mohla 

poškodiť izolácia a tesnenia. 

• nikdy vlastnoručne neopravujte. 

• Opravy smie vykonávať výlučne výrobca alebo ním poverený servis.

Technické údaje

• Typ 6095115AIP20:  Výkon: max.150W 

Druh ochrany: IP20    Výkon: H05VV-F 

• Typ 6096150AIP20:  Výkon: max. 500W 

Druh ochrany: IP20    Výkon: H05VV-F

• Typ 6095115AIP44:  Výkon: max. 150W 

Druh ochrany: IP44    Výkon: H05RN-F

• Typ 6096150AIP44:  Výkon: max. 500W 

Druh ochrany: IP44    Výkon: H05RN-F

• Napätie: 230V~, 50Hz 

ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44.indd   40-41

21.11.2014   11:39:37

Содержание 6095115AIP20

Страница 1: ...str lkastare med st llning Halogenprojekt r med stander Halogeenivalaisin telineell Halogen Flomlys med fotstykke Halog nov Lampa so stojanom L mpada de halog nio com suporte 6 ES 9 FR 11 IT 13 TR 15...

Страница 2: ...gen Wiedereinschalten sichern nur auf ebenen und stabilen Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benut...

Страница 3: ...setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder f...

Страница 4: ...put max 150W Protection class IP44 cable H05RN F Type 6096150AIP44 Output max 500W Protection class IP44 cable H05RN F Voltage 230V 50Hz Illuminant Installation Loosen the screw on the top of the floo...

Страница 5: ...el cable de conexi n no debe quedar nunca iluminado o entrar en contacto con la carcasa met lica y respete siempre las distancias m nimas requeridas Deje enfriar siempre lo suficiente la carcasa del p...

Страница 6: ...urante al menos 20 minutos Mantenimiento Si el cristal protector estuviese da ado sustit yalo de inmediato Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector ya que provocan sobrecalen...

Страница 7: ...protection endommag es Retirer imm diatement tous les encrassements sur le bo tier ou la vitre de protection car ceci peut entra ner une surchauffe FR IT Riflettore alogeno con asta di sostegno Istru...

Страница 8: ...i sostanze abrasive o solventi Se necessario si pu pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con dello spirito ATTENZIONE Dopo aver pulito la lampada con lo spirito lasciarla...

Страница 9: ...e i tiriniz A r s nmaya neden olduklar ndan g vde veya koruyucu cam zerindeki kirleri derhal temizley iniz TR NL Halogeenstraler met staander Montage en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschri...

Страница 10: ...schoongemaakt worden ATTENTIE Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 minuten ontlucht worden Onderhoud Vervang beschadigd beschermglas onmiddellijk Verwijder direct alle v...

Страница 11: ...krytu nebo ochrann m kotou i proto e v jejich d sledku m e doj t k p eh t CZ HU Halog n f nysz r llv nnyal Szerel si s haszn lati utas t s Rendeltet sszer haszn lat T pus 6095115AIP20 6096150AIP20 Az...

Страница 12: ...le a s r lt v d veget Azonnal t vol tsa el a h zon vagy a v d vegen lerak dott szennyez d st mivel az t lhev l shez vezethet HU PL Reflektor halogenowy ze stojakiem Instrukcja monta u i obs ugi U yci...

Страница 13: ...nne nale y natychmiast wymienia Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL LT Halogeninis viestuvas su stovu Monta as ir inst...

Страница 14: ...priek I imkite vie iant element i pakavimo i r kite kad jo nepaliestum te plikomis rankomis nes d l to lieka riebal d mel s d l kuri elementas perkaista Tam naudokite vari saus nepaliekan i plau med...

Страница 15: ...orih kjer je tveganje eksplozije npr mizarska delavnica lakirnica ali podobno ne uporabljajte v neposredni bli ini gorljivih materialov nikoli ne postavljajte v neposredni bli ini bazen kov fontanami...

Страница 16: ...odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem steklu kajti to lahko vpliva na pregre vanje SI HR Halogenski reflektor sa stalkom Upute za monta u i uporabu Namjenska uporaba Tip 6095115AIP20 60...

Страница 17: ...barem preko 20 minuta Odr avanje Neodlo no zamijenite o te eno staklo Smjesta odstranite ne isto u koja se slegla na ku i tu ili na za titnom staklu po to to mo e dovesti do pregrijanja HR SE Halogens...

Страница 18: ...de Ta alltid bort alla f roreningar p k pan eller skyddsrutan d dessa kan f rorsaka verhettning SE DK Halogenprojekt r med stander Monterings og betjeningsvejledning Bestemmelsesm ssig anvendelse Typ...

Страница 19: ...et eller beskyttelsesskiven da disse kan f re til overop varmning DK FI Halogeenivalaisin telineell Asennus ja k ytt ohje M r ystenmukainen k ytt Tyyppi 6095115AIP20 6096150AIP20 Tunnuksella IP20 merk...

Страница 20: ...ista v litt m sti sill ne saattavat ylikuumentua FI NO Halogen flomlys med fotstykke Monterings og bruksanvisning M r ystenmukainen k ytt Type 6095115AIP20 6096150AIP20 Flomlysene med IP20 merking er...

Страница 21: ...minst 20 minutter Vedlikehold Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omg ende Fjern straks all smuss p kabinettet eller beskyttelsesskiven ettersom disse kan lede til overopp hetelse NO SK Halo...

Страница 22: ...io com suporte Instru es de montagem e servi o Utiliza o para o fim especificado Tipo 6095115AIP20 6096150AIP20 Os projetores com ndice de protec o IP20 destinam se exclusivamente utiliza o em interio...

Страница 23: ...s rio para ilumina o pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente molhado com lcool et lico ATEN O Ap s cada limpeza do acess rio para ilumina o com lcool et lico deixar o acess rio ser arejado por...

Страница 24: ...tuleb lasta sel v hemalt 20 minutit tuulduda Hooldus Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega Eemaldage koheselt korpusele v i kaitseklaasile tekkinud mustus sest see v ib p hjustada leku...

Страница 25: ...lega Losa skal skr fu hl f arglersins efri hli fl lj ssins og sn a hl f arglerinu fram Taktu lj sab na inn r umb unum G ttu ess a snerta ekki lj sab na inn me berum h ndum v ver a eftir fitublettir se...

Страница 26: ...50 51 ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 50 51 21 11 2014 11 39 38...

Страница 27: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 52 21 11 2014 11 39 38...

Отзывы: