background image

6

Aero

®

1.  Important safety and 

assembly instructions 

(continued 1)

•  Ensure that no person or obstacle can inter-

rupt a moving screen covering. Moving 

parts (such as a screen covering) could 

pose a danger.

•  Do not place fingers in a lateral guide 

while the screen covering is moving.

•  Faulty installations or irregularities in the 

installation could have serious consequen-

ces when using the product.

•  Only use the components delivered by the 

RENSON

®

 company with your product; 

otherwise, the guarantee terms and condi-

tions could be nullified. 

•  Any change to the product, by the custo-

mer or installer, can result in the warranty 

lapsing. 

•  All fixing elements for walls/floors are 

not included. These must be stipulated by 

the installer because these depend on the 

material to which it will be affixed. 

•  The wall, floor and fixing elements must 

be suitable to bear this terrace covering 

and to have it affixed to them under the 

weather conditions that the terrace cove-

ring is meant to withstand (see “wind 

class”). Contact a stability engineer in case 

of doubt/if necessary. 

•  Work safely and always wear the required 

personal protective equipment. 

•  Dispose of the packaging waste (e.g. 

sorting) according to local regulations. 

•  The sequence of installation can vary 

depending on the situation on site.

•  Nothing may be attached either to the 

columns or to the lateral guides of the roof 

since this can be harmful to the proper 

operation of the product.

•  Always take care when opening the cap 

on the box.

•  Check the cables for damage at regular 

intervals. 

•  Be sure the structure is grounded properly. 

1.  Wichtige Sicherheits- 

und Montagehinweise 

(Fortsetzung 1)

•  Kontrollieren Sie, ob Personen oder Hinder-

nisse eine sich bewegende Markise nicht 

unterbrechen können. Bewegliche Teile 

(wie eine Markise) können eine Gefahr 

darstellen.

•  Stecken Sie nie einen Finger in eine Seiten-

führung, wenn sich die Markise bewegt.

•  Eine verkehrte oder unsachgemäße Instal-

lation kann gravierende Folgen für den 

Gebrauch des Produkts haben.

•  Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile 

der Firma RENSON

®

. Andernfalls verfallen 

die Garantieansprüche.

•  Jede vom Kunden oder vom Installateur 

vorgenommene Änderung am Produkt 

kann den Ausschluss der Garantie zur 

Folge haben.

•  Befestigungsmittel für Mauer, Wand oder 

Boden sind nicht im Lieferumfang enthal-

ten. Diese muss der Installateur selbst 

auswählen, da sie von der Art des Unter-

grunds abhängen. 

•  Die Wand, der Boden und das Befesti-

gungsmaterial müssen geeignet sein, um 

diese Terrassenüberdachung zu tragen und 

daran/damit zu befestigen und zwar unter 

den Witterungsbedingungen, gegen die 

die Terrassenüberdachung beständig ist 

(siehe ‚Windklasse’). Kontaktieren Sie bei 

Zweifeln/ bei Bedarf einen Statiker. 

•  Achten Sie bei der Arbeit auf die Sicher-

heit, tragen Sie immer die benötigte Sicher-

heitskleidung.

•  Verarbeiten Sie den Verpackungsabfall 

(z. B. getrennt) entsprechend den lokalen 

Vorschriften.

•  Die Reihenfolge der Installation kann vari-

ieren abhängig von der Situation auf die 

Baustelle.

1.  Instructions importantes 

de sécurité et de montage 

(suite 1)

•  Contrôlez qu’aucune personne ou obstacle 

ne puisse interrompre le mouvement d’une 

partie mobile. Les parties mobiles peuvent 

constituer un danger.

•  Ne placez pas de doigts entre les lames 

pendant le mouvement de la toiture.

•  Les installations fautives ou les irrégulari-

tés lors de l’installation peuvent avoir des 

conséquences graves lors de l’utilisation du 

produit.

•  Utilisez uniquement des pièces de 

rechange de la société RENSON

®

, sinon 

votre garantie n’est plus valable. 

•  Toute modification au produit, par le client 

ou l’installateur peut entraîner la non vali-

dité de la garantie. 

•  Les fixations pour le mur/le sol ne sont pas 

fournies. Celles-ci doivent être déterminées 

par l’installateur en fonction du type de 

support. 

•  Le mur, le sol et le matériel de fixation 

doivent être aptes à pouvoir supporter le 

poids de la toiture de terrasse et à la fixer, 

ceci sous les conditions climatiques pour 

lesquelles elle est prévue (voir ‘classe de 

vent’). Contactez un ingénieur spécialisé 

en études de stabilité en cas de doute/si 

nécessaire. 

•  Travaillez en sécurité et portez toujours les 

vêtements de protection nécessaires.

•  Triez et traitez les déchets d’emballage 

selon le règlement local. 

•  L’ordre de l’installation peut varier en fonc-

tion de la situation sur le chantier.

•  On ne peut rien fixer aux colonnes ni aux 

coulisses de la toiture car cela pourrait 

gêner le bon fonctionnement du produit.

•  Soyez toujours attentifs lorsque vous ouvrez 

la partie supérieure du caisson.

•  Inspectez régulièrement le câblage pour 

voir s’il n’y a pas de dégâts.

•  Assurez-vous que la structure est mise à la 

terre.

1.  Belangrijke veiligheids- en 

montage-instructies   

(vervolg 1)

•  Check vooraleer u begint aan de installatie 

alle bevestigingswanden op gas-, water- of 

elektrische leidingen om beschadiging te 

voorkomen.

•  Hou kinderen, huisdieren en andere niet 

gemachtigde personen op een afstand!

•  Controleer dat geen persoon of obstakel 

een bewegend deel kan onderbreken. 

Bewegende delen kunnen een gevaar 

vormen.

•  Plaats geen vingers tussen de lamellen 

terwijl het dak beweegt.

•  Foutieve installaties of onregelmatigheden 

bij het installeren kunnen ernstige gevolgen 

hebben bij het gebruik van het product.

•  Gebruik enkel de meegeleverde onderde-

len van de firma RENSON

®

, zoniet verval-

len de garantievoorwaarden.

•  Elke wijziging aan het product, door de 

klant of installateur, kan tot gevolg hebben 

dat de garantie vervalt.

•  Bevestigingen naar muur/grond of wand 

toe zijn niet meegeleverd. Deze dienen 

bepaald te worden door de installateur 

daar deze afhankelijk zijn van het type 

ondergrond.

•  Werk veilig en draag altijd de nodige 

veiligheidskledij.

•  Verwerk het verpakkingsafval (bv. geschei-

den) volgens de lokale regelgeving.

•  De installatievolgorde kan variëren naar-

gelang de situatie ter plekke op de werf.

•  Er mag niets bevestigd worden noch aan 

de kolommen, noch aan de zijgeleiders 

van het dak aangezien dit de goede 

werking van de het product kan schaden. 

•  Wees steeds aandachtig bij het openen 

van de buitenkap van de kast.

•  Inspecteer regelmatig de bekabeling op 

beschadiging. 

•  Zorg ervoor dat de structuur geaard is.

Содержание Aero io

Страница 1: ...Handleiding Notice de montage Anleitung Manual Aero...

Страница 2: ...ivot Seite optional 58 17 Montage von UpDown Light an Spanseite S2 Motorseite 62 TABLE DES MATI RES 1 Instructions importantes de s curit et de montage 5 2 Positionnement des profils cadre 8 3 Montage...

Страница 3: ...ontrolle 110 22 Montage des Regen sensors 112 23 Montage des Windsensors 114 18 Montage de l clairage UpDown au c t span S1 c t oppos au moteur 66 19 C blage de la commande LED 70 19 1 C blage de la l...

Страница 4: ...t sich das Recht vor ohne vorherige Mitteilung technische nderungen seiner Produkte vorzunehmen RENSON AERO Lisez attentivement ce manuel avant de commencer L installation de la Aero de RENSON doit tr...

Страница 5: ...und andere unbefugte Personen auf Distanz 1 INSTRUCTIONS IMPOR TANTES DE S CURIT ET DE MONTAGE Ouverture de l emballage Le syst me est prot g par un embal lage robuste afin d viter des dommages penda...

Страница 6: ...ituation auf die Baustelle 1 Instructions importantes de s curit et de montage suite 1 Contr lez qu aucune personne ou obstacle ne puisse interrompre le mouvement d une partie mobile Les parties mobil...

Страница 7: ...leitung Die Garantiefrist beginnt mit dem Herstel lungsdatum und bezieht sich ausschlie lich auf das eigentliche Produkt nicht auf dessen Anbringung Bitte teilen Sie bei der Meldung von Problemen stet...

Страница 8: ...n Tr ger profil wird auf der Seite platziert an der sich der Motor nicht befindet S1 Schrauben Sie dieses Tr gerprofil vom Span Profil ab D 2 POSITIONNEMENT DES PROFILS CADRE Un Aero peut tre mont int...

Страница 9: ...9 Aero A B C D MOTOR B2 MOTOR B1 MOTOR SIDE PIVOT SPAN 230V Positie motor Position du moteur Motorposition Motor position S2 S1 P1 P2 P2 S1 S2...

Страница 10: ...spunkten damit Sie leichter bohren und schrauben k nnen Platzieren Sie nun das zweite Span und Pivot Profil auf die gleiche Weise wie das erste E 3 MONTAGE DU CADRE Positionnez les profils cadre Span...

Страница 11: ...11 Aero A D B E C SPAN SPAN PIVOT PIVOT MOTOR SIDE...

Страница 12: ...timale Wasserdichtigkeit m ssen Sie die Anschlussfl che zwischen den beiden Kopplungsbalken mit Sili kon Dichtungskitt kitten C 4 MONTAGE DE LA POUTRE DE COUPLAGE uniquement pour les types coupl s Pla...

Страница 13: ...13 Aero A C B M8 x 20 G6025211 M6 x 20 6025188 M6 x 70 G6020988...

Страница 14: ...e die Diagonalen D1 D2 berpr fen Sie auch ob die Ecken des Rahmens einen Winkel von 90 bilden C Schrauben Sie die Ecken und die Profile vollst ndig fest D 5 CONTR LE DES DIAGONALES Veillez ce que les...

Страница 15: ...15 Aero 90 90 D1 D2 90 90 C D A B M8 x 20 G6025211...

Страница 16: ...turation doit tre plac e vers le haut dans les angles suivants Dans un angle o le c ble d alimentation sort par la lame fixe Dans un angle o les c bles de la lame led sortent par la lame fixe 6 PLAATS...

Страница 17: ...17 Aero A C D SEALTRANS SEALTRANS MOTOR INSIDE INSIDE CLICK CLICK B C M8 x 20 G6025211...

Страница 18: ...e richtig im Sicherungskanal der Eckkappe positioniert ist D Achtung Gummidichtung nicht verges sen 6 Montage des plaques d obturation suite En cas de version coupl e placez la plaque d obturation int...

Страница 19: ...19 Aero D E M8 x 20 C SEALTRANS A M 4 x 25 G6001753...

Страница 20: ...auf die innere Abdeck kappe eine d nne Lage Grundschicht auf D 7 TANCHEMENT DU C T INT RIEUR DES JONCTIONS D ANGLE D graissez les pi ces d obturation l aide du d graissant FA Clean V7001056 Appliquez...

Страница 21: ...21 Aero F A C L E A N 2 min S P E C I A L P R I M E R t o o l t i p t o o l t i p t o o l t i p A C F A C L E A N 2 min S P E C I A L P R I M E R B D...

Страница 22: ...e verblei bende L nge kann berlappt oder abge schnitten werden B 7 Etanchement du c t int rieur des jonctions d angle suite Placez la pi ce d extr mit dans la gout ti re ext rieure Il faut d abord app...

Страница 23: ...23 Aero A B S E A L T R A N S SEALTRANS SEALTRANS SEALTRANS SEALTRANS A 1 A 5 A 2 A 6 A 3 A 4...

Страница 24: ...il auf der anderen Seite Mit den zugeh rigen Bolzen M4 x 12 festschrauben mit Inbus schl ssel Das Span Profil ist bereits mit Gewinde ausgestattet D 8 MONTAGE DES LAMES POUR PIVOT SELON LE PAS DE LAME...

Страница 25: ...25 Aero A C B D MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR M4 x 12 M4 x 12 3 5 x 16 G6000715...

Страница 26: ...D Sichern Sie die Lamellen mit den Kunst stoff Sicherungsringen Bringen Sie die Sicherungsringe so an dass sich die Verdickung an der Au enseite befindet E 8 Montage des lames pour Pivot selon le pas...

Страница 27: ...27 Aero A C D B E G6025204 M8 x 40 MOTOR MOTOR...

Страница 28: ...ellen die Rinnenseite schr g nach oben halten So wird der Verriege lungsstift auf der Achse nach oben ausge richtet und Sie k nnen die Lamelle in den Rahmen schieben D 9 MONTAGE DES LAMES POUR PIVOT A...

Страница 29: ...29 Aero A C B D S2 S1 S2 S1 MOTOR MOTOR S2 3 5 x 16 G6000715 S1 MOTOR MOTOR M4 x 12...

Страница 30: ...eschoben werden A Sichern sie der Abschlussprofile indem Sie sie oben an der Profil mit Schrauben 3 5 x 16 fixieren 3 mm vorbohren B 9 Montage des lames pour pivot au mm pr s suite 1 Faites coulisser...

Страница 31: ...31 Aero A B S2 3 5 x 16...

Страница 32: ...werden A Sichern sie der Abschlussprofile indem Sie sie oben an der Profil mit Schrauben 3 5 x 16 fixieren 3 mm vorbohren B 9 Montage des lames pour pivot au mm pr s suite 2 Faites coulisser le profil...

Страница 33: ...33 Aero A B S1 3 5 x 16...

Страница 34: ...Sichern Sie die Lamellen mit den Kunst stoff Sicherungsringen Bringen Sie die Sicherungsringe so an dass sich die Verdickung an der Au enseite befindet E 9 Montage des lames pour pivot au mm pr s sui...

Страница 35: ...35 Aero A C D B E MOTOR MOTOR G6001737 M8 x 40...

Страница 36: ...den C Befestigen Sie nun auch alle anderen Lamellen auf dieselbe Weise an dieser Antriebsleiste D 10 MONTAGE DU MOTEUR Fixez le moteur l querre situ e sur le profil Pivot A Fixez le moteur au profil d...

Страница 37: ...37 Aero A C B D...

Страница 38: ...zspannung an 230 Volt AC D Achtung Verbinden Sie zuerst den Motor an den Ausgang S1 an bevor Sie den Trans formator unter Spannung setzen 11 RACCORDEMENT DU BO TIER DE COMMANDE PROGRAMMATION DE LA COM...

Страница 39: ...otorsturing io Contr le du moteur io Motorsteuerung io Motor control io S1 Rain sensor Antenna PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF S1 Motor Rain sensor Transfo 230 V 24 V Antenna PROG S1 S2 1 2 3...

Страница 40: ...terbrechen Sie diesen Vorgang nicht Der Vorgang stoppt automatisch wenn beide Endpunkte ermittelt wurden Die Lamellen bleiben vollst ndig ge ffnet G 11 Raccordement du bo tier de commande programmatio...

Страница 41: ...Motor Rain sensor Transfo 230 V 24 V Antenna PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF 0 5 sec 5 sec OPEN CLOSE UP DOWN 0 5 sec CLOSE END POSITION PROG S1 S2 2 sec PROG S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 A C...

Страница 42: ...ituo io Senders bis der Antrieb kurz eine aus und einfahrende Bewegung macht Hiermit best tigen Sie alle Einstellungen C 11 Raccordement du bo tier de commande programmation de la commande du toiture...

Страница 43: ...43 Aero prog Situo 5 Variation A M io Pure II 5 sec A C B...

Страница 44: ...Sie den Hauptsteuerkasten Setzen Sie den Hauptsteuerkasten und den Trafo wieder in das Rahmenprofil ein 11 Raccordement du bo tier de commande programmation de la commande du toiture en lames suite 3...

Страница 45: ...45 Aero A S1 Motor Rain sensor Transfo 230 V 24 V Antenna PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF ON OFF OFF OFF PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF...

Страница 46: ...lle LEDs am Steuerkasten aktiv sind Der Motorantrieb macht kurz eine aus und einfahrende Bewegung B 12 REVENIR AU R GLAGE USINE POUR LE MOTEUR DU TOITURE EN LAMES Vous pouvez effectuer un reset du mot...

Страница 47: ...Aero S1 Motor Rain sensor Transfo 230 V 24 V Antenna PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF A PROG S1 S2 7 sec S1 PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF Motor Rain sensor 24 V Transfo 230 V Antenn...

Страница 48: ...ivot Rahmenprofil bevor Sie die Achse platzieren C Schlie en Sie die Steuerung gem dem entsprechenden Schaltplan an siehe Abschnitt Verkabelung von der LED steue rung 13 MONTAGE DES LAMES LINEO LED OP...

Страница 49: ...49 Aero A C B...

Страница 50: ...g festgezogen sind berpr fen Sie die Funktions weise der Lamellen bergeben Sie Ihrem Kunden das Gebrauchsanleitung Der Kunde muss dieses aufbewahren 14 FINITION Fixez le couvercle du moteur sur le mot...

Страница 51: ...51 Aero A B 3 5 x 16 D C 3 5 x 16 G6000731 3mm...

Страница 52: ...d preferably be fitted in a position where it comes into contact with a standard blade not a glass blade 15 MONTAGE VON PROTECTO 15 1 Gleitbl cke einsetzen auf dem Abdeckprofil Kontrollieren Sie ob si...

Страница 53: ...53 Aero B A...

Страница 54: ...nd temporarily fix it into place using a clamp B Remove the protective film from the tape Apply the tape to the blade inside the cut out in the template Press the tape down firmly C 15 Montage von Pro...

Страница 55: ...55 Aero FA CLEAN A C B...

Страница 56: ...P2 sont en miroir La position des char ni res doit correspondre la position des rivets dans le profil cadre pivot 15 Montage von Protecto Fortsetzung 2 15 3 Montage des Abdeckprofils Hinweis Es ist ni...

Страница 57: ...57 Aero B C D M6 x 16 A...

Страница 58: ...nden Sie eine U f rmige Schraubzwinge um das UpDown Lichtmo dul am Rahmenprofil zu positionieren D An den Enden des UpDown Profils sind 2 L cher vorgesehen Bohren Sie diese L cher in die Wanne mit 3 m...

Страница 59: ...M P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 LED LED LED P1 M P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 M S2 M LED LED S2 P1 M P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 M S2 S2 M LED LED S2 P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 M S2 S1 S2 span P1 P2 pivot M motor V vaste...

Страница 60: ...il ist f r die gr tm gliche L nge produziert Falls erforderlich muss dieses Profil auf die rich tige H he gek rzt werden D Schlie en Sie die Steuerung gem dem entsprechenden Schaltplan an siehe Abschn...

Страница 61: ...61 Aero D A B C PIVOT SPAN...

Страница 62: ...m diameter trough E 17 MONTAGE VON UPDOWN LIGHT AN SPANSEITE S2 MOTORSEITE Die Montage an der Span Seite kann entlang einer Span Seite oder an beiden Span Seiten erfolgen A Entfernen Sie den oberen LE...

Страница 63: ...63 Aero A C D LED P2 P1 M P2 S1 S2 LED LED P2 S1 S2 P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 LED S1 S2 span P1 P2 pivot M motor V vaste lamel lame fixe feste Lamelle fixed blade kabel c ble Kabel cable LED 3 mm E B...

Страница 64: ...ol see page 70 17 Montage von UpDown Light an Spanseite S2 Motorseite Fortsetzung Schrauben Sie das UpDown Profil mit 3 5 x 16 mm Schrauben an die Dachrinne A Setzen Sie die Abdeckung des LED Diffu so...

Страница 65: ...65 Aero D A B C PIVOT SPAN...

Страница 66: ...D An den Enden des UpDown Profils sind 2 L cher vorgesehen Bohren Sie diese L cher in die Wanne mit 3 mm Durchmes ser E 18 MONTAGE DE L CLAIRAGE UPDOWN AU C T SPAN S1 C T OPPOS AU MOTEUR Montage de l...

Страница 67: ...P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 P1 M LED LED LED LED LED P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 P1 M P2 S1 S2 LED S1 S2 span P1 P2 pivot M motor V vaste lamel lame fixe feste Lamelle fixed blade kabel c ble Kab...

Страница 68: ...s zu den festen Lamellen D Schlie en Sie die Steuerung gem dem entsprechenden Schaltplan an siehe Abschnitt Verkabelung von der LED steue rung siehe S 70 18 Montage de l clairage UpDown au c t span S1...

Страница 69: ...69 Aero C D P1 M P2 S1 S2 P1 M LED LED LED P1 M P2 S1 S2 P1 M A B...

Страница 70: ...schl sse und bilden 1 Kanal Die zwei k rzeren Kabel sind Anschl sse f r wei e LEDs und bilden ebenfalls 1 Kanal C 19 C BLAGE DE LA COMMANDE LED Si vous ne devez raccorder que des Leds blanches vous di...

Страница 71: ...o Lineo Led white Up Led RGB Up Led RGB Down Led white LED BEAM UP DOWN 1 RGB channel max 4 RGB LED s Dimmable LED control LED BEAM UP DOWN 1 white 1 RGB channel max 2 white and 4 RGB LEDstrips Dimmab...

Страница 72: ...der 1 Kanal Das l ngste Kabel ist der 4 Kanal Vorzugs weise mit dem k rzesten Kabel beginnen 19 C blage de la commande LED suite 1 19 1 C blage de la lame LED Blanc Lineo Led Prenez le contr le LED d...

Страница 73: ...73 Aero A White LED Receiver io 230V B Lineo Led white LED white LED white LED white LED white...

Страница 74: ...zeste Kabel ist der 1 Kanal Das l ngste Kabel ist der 4 Kanal Vorzugs weise mit dem k rzesten Kabel beginnen 19 C blage de la commande LED suite 2 19 2 C blage de l UpDown LED Blanc Un passage de c bl...

Страница 75: ...75 Aero B LED white LED white LED white LED white A UpDown Led white White LED Receiver io 230V...

Страница 76: ...ste Kabel ist der 1 Kanal Das l ngste Kabel ist der 4 Kanal Vorzugs weise mit dem k rzesten Kabel beginnen 19 C blage de la commande LED suite 3 19 3 C blage de l UpDown LED RVB Un passage de c ble es...

Страница 77: ...77 Aero A UpDown Led RGB RGB LED Receiver io 230V B LED RGB LED RGB LED RGB LED RGB...

Страница 78: ...chiedene LEDs k nnen auch zusammen in 1 Kanal programmiert werden 20 R GLAGE DE L CLAIRAGE LED 20 1 R glage de l clairage UpDown et ou Lineo LED avec seulement des LED blanches CONSEIL Les connecteurs...

Страница 79: ...Led 1 white Led 4 white Led 3 white Led 2 white Led 1 white prog Situo 5 Variation A M io Pure II B C E D prog Situo 5 Variation A M io Pure II 230V Led 4 white Led 3 white Led 2 white LED 1 white 23...

Страница 80: ...es Situo Variation io Hands enders Hiermit best tigen Sie alle Einstel lungen E 20 R glage de l clairage LED suite 1 20 2 R glage de l clairage UpDown LED RVB CONSEIL Les connecteurs rectangulaires du...

Страница 81: ...hite Led 2 white Led 1 white 230V Led 4 RGB Led 3 RGB Led 2 RGB Led 1 RGB Manu Auto LED 1 RED 0 5 sec LED 1 Manu Auto prog Situo 5 Variation A M io Pure II C D E Situo 1 Variation io Situo 5 Variation...

Страница 82: ...organg f r diese Kan le Auf diese Weise k nnen Sie die wei en LEDs dimmen und die Lamellen kippen mit das Scrollrad 20 R glage de l clairage LED suite 2 20 3 Placer la t l commande Situo Variation io...

Страница 83: ...M io Manu Auto prog Situo 5 Variation A M io Pure II prog Situo 5 Variation A M io Pure II PUSH PUSH A B A E prog A E prog 1 x PUSH A E prog 2 x PUSH A E prog 3 x PUSH A E prog 4 x PUSH C Modus 1 Mod...

Страница 84: ...s Situo Senders bis alle LED Beleuchtungen zweimal angehen und dann wieder ausgehen Der Empf nger wurde auf die urspr ngliche Konfiguration zur ckgesetzt F 20 R glage de l clairage LED suite 3 20 4 Re...

Страница 85: ...85 Aero 4 sec RGB LED Receiver io S mfy 10 sec B C 4 sec D E 10 sec A Situo 5 LED 2 x prog Situo 5 Variation A M io Pure II F...

Страница 86: ...o weit wie m glich einge dreht werden Stellen Sie sicher dass alle B gel in einer Linie stehen gleiche Winkeleinstellung Minimale Winkeleinstellung 12 D 21 MONTAGE HEAT SOUND BEAM 21 1 Montage des que...

Страница 87: ...87 Aero A C B D M6 x 10 min 12 M6 X 16...

Страница 88: ...e mit einer ffnung versehen werden damit sie ber das Kabel gescho ben werden kann Verwenden Sie hierf r einen Bohrer 4 mm D 21 Montage Heat Sound Beam suite 1 21 2 Suspendre la poutre beam Passez les...

Страница 89: ...89 Aero A C 4 mm B D...

Страница 90: ...n geb gel befindet Entfernen Sie hierf r die 4 Muttern mit denen der Lautsprecher im Beam befestigt ist C 21 Montage Heat Sound Beam suite 2 21 2 Suspendre la poutre Beam suite Dans certains cas le r...

Страница 91: ...91 Aero tooltip tooltip tooltip tooltip C A B...

Страница 92: ...s Sie in einem der vorherigen Schritte durch den B gel bis in den Beam gef hrt haben B 21 Montage Heat Sound Beam suite 3 21 3 Raccordement du c blage de l l ment de chauffage Il existe plusieurs conf...

Страница 93: ...o io receiver io receiver io receiver Heat Heat Heat Heat Heat Heat Sound Sound Sound Sound Sound Sound Sound Sound Quickon Quickon Quickon Quickon Quickon Quickon 3G25 Quickon Quickon 3G25 A B A1 A2...

Страница 94: ...hnellanschlusstechnik stellt beim Festdrehen automatisch den Kontakt und die Zugentlastung her Drehen Sie sie bis zur r mischen Ziffer II fest Diese speziel len Dichtungen sch tzen vor Staub und Wasse...

Страница 95: ...95 Aero A E C D B F 4 cm...

Страница 96: ...io remote is programmed in the Heating IO Receiver C 21 Montage Heat Sound Beam Fortsetzung 5 21 4 Einstellen des Heat mit den Situo io Hand sender Hinweis Kontrollieren Sie ob das Ger t an die 230 V...

Страница 97: ...97 Aero 0 5 sec ON OFF A B ON OFF prog Situo 5 Variation A M io Pure II C...

Страница 98: ...multiroom system with amplifier E 21 Montage Heat Sound Beam Fortsetzung 6 21 5 Anschlie en der Lautsprecher verkabelung Bei einem Beam mit Sound ohne Verst r ker Bluetooth sind beide Lautsprecher ber...

Страница 99: ...B E C Heat LEFT speaker RIGHT speaker L SPEAKERS R L OUT ANALOG IN R speaker cables left right LEFT speaker RIGHT speaker 230V L SPEAKERS R L OUT ANALOG IN R Multiroom system with amplifier 3G15 cable...

Страница 100: ...d on the next page D 21 Montage Heat Sound Beam Fortsetzung 7 21 6 Anschluss der Verkabelung des Verst rkers Bluetooth Bei einem Beam mit Sound und Verst rker Bluetooth sind beide Lautsprecher bereits...

Страница 101: ...101 Aero 3G15 C A B D IN SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH Heat Amplifier Bluetooth LEFT speaker RIGHT speaker 3G15 3G15...

Страница 102: ...an numeral II This special enclosure ensures protection against dust and water IP65 F 21 Montage Heat Sound Beam Fortsetzung 8 21 6 Anschluss der Verkabelung des Verst rkers Bluetooth Fortsetzung 1 Ma...

Страница 103: ...103 Aero A E C D B F 4 cm...

Страница 104: ...cht Verbindung Sound Beam mit Verst rker Bluetooth mit ein Multiroom System ohne Verst rker D 21 Montage Heat Sound Beam suite 9 21 6 Raccordement du c blage de l amplificateur Bluetooth suite 2 Relie...

Страница 105: ...NALOG IN R LEFT speaker RIGHT speaker 230V 3G15 cable L SPEAKERS R L OUT ANALOG IN R Playlist on tablet mobile Integrated Amplifier L R L ANALOG R L SPEAKERS R L OUT ANALOG IN R RCA cable L SPEAKERS R...

Страница 106: ...ckverbin der vom ausgeschalteten Bluetooth Diese Steckverbinder verbinden das Bluetooth mit dem Eingang des Verst rkers B 21 Montage Heat Sound Beam suite 10 21 7 Relier plusieurs amplificateurs mutue...

Страница 107: ...UT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH IN SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH BEAM 1 BEAM 2 IN SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH IN SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER...

Страница 108: ...Sie die beiden Halterungen an denen der Verst rker befestigt ist wieder im Beam Schrauben Sie sie wieder mit den 4 Muttern fest B 21 Montage Heat Sound Beam suite 11 21 7 Relier plusieurs amplificateu...

Страница 109: ...SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH IN SPEAKERS LEFT RIGHT OUT TRANSFO AMPLIFIER BLUETOOTH GROUND LOOP ISOLATOR OUT IN IN OUT OUT IN OUT AMPLIFIER 1 IN AMPLIFIER 2 RCA CABLE RCA CABLE...

Страница 110: ...le Schrauben Bolzen und Muttern richtig festgezogen sind berpr fen Sie ob sich die Lamellen ungehindert drehen k nnen 21 Montage Heat Sound Beam suite 12 21 8 Finition Cliquez les plaques de recouvrem...

Страница 111: ...111 Aero A...

Страница 112: ...igungsklebebandes und kleben Sie den Sensor an die Struktur der Aero F Hinweis In den ersten 24 Std h lt das Befestigungsklebeband den Sensor an seinem Platz danach das getrocknete Sili kon 22 MONTAGE...

Страница 113: ...113 Aero A C B TRANSFO S1 Motor Rain sensor 1 2 3 4 Transfo 230 V 24 V Antenna PROG S1 S2 1 2 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF D F E S1 Motor Rain sensor 1 2 3 4 24 V Antenna PR S1 OFF OFF OFF OFF OFF...

Страница 114: ...ie Programmier Taste des Eolis Windsen sors bis der Antrieb kurz eine aus und einfahrende Bewegung macht E 23 MONTAGE DU CAPTEUR DE VENT Placez le capteur de vent Somfy Eolis un endroit ouvert Le capt...

Страница 115: ...sec OPTIO prog Situo 5 RTS Pure II prog Situo 5 RTS Pure II prog Situo 1 Soliris A M RTS Pure II E 7 sec 5 sec 3 sec prog Situo 5 RTS Pure II C 2 s e c Ma nu Au to pr og Sit uo 5 Va ria tio n A M io P...

Страница 116: ...orrekten Gebrauchshinweise und voraussetzungen entnehmen Sie bitte in der Gebrauchsanlei tung D claration de non responsabilit La configuration situation finition installa tion et autres de m me que d...

Страница 117: ...117 Aero...

Страница 118: ...118 Aero...

Страница 119: ...119 Aero...

Страница 120: ...e le droit d apporter des modifications techniques au produit pr sent Vous pouvez t l charger les brochures les plus r centes sur www renson eu Alle gezeigten Fotos dienen lediglich der Illustration u...

Отзывы: