background image

44

c) Montage du régulateur de vol

Soudez un connecteur à haute intensité (1) adéquat pour l´accu de
propulsion sur le câble de raccordement de l´accu du régulateur de vol.
Passez ensuite le câble de raccordement avec le connecteur de l’intérieur
à travers le logement des accus pour le faire ressortir à l´extérieur. Enlever
pour cela le couvercle du logement des accus (voir aussi fig. 14, pos. 3).

Après avoir relié le câble de raccordement émetteur 3 broches du
régulateur de vol au récepteur, le régulateur de vol (2) peut être fixé sur
la paroi latérale du fuselage avec le ruban adhésif double face.

Le câble de raccordement fourni pour le régulateur de vol est à souder
avec le connecteur irréversible aux deux câbles de raccordement du
moteur (voir aussi figure 6a, pos.1).

Respectez la polarité du câble des câbles, rouge = pôle positif (+) et noir
= pôle négatif (-).

Si le régulateur de vol dispose d'un commutateur de fonctionnement,
celui-ci peut donc être monté à l´endroit préparé sur la paroi latérale du
fuselage (4).

d) Montage du récepteur

Le récepteur (1) se fixe à l´aide d´un ruban adhésif double face sous les
servos, sur le fond de fuselage.

Passer le fil d'antenne (2) à travers un tube en plastique déjà collé et le
faire ressortir à l´extrémité du fuselage pour être entraîné ensuite en vol.

e) Montage des ailes

Branchez d'abord le connecteur blanc 3 broches (1) du câble de
raccordement du régulateur de vol sur le support des nacelles moteurs.
Les contacts asymétriques préviennent une connexion incorrecte du
connecteur. Connectez ensuite le connecteur noir 2 broches (2) du support
des nacelles moteurs au câble de raccordement du moteur incorporé
dans la partie avant du fuselage.

Figure 4

Figure 5

Figure 6a

Содержание 20 63 75

Страница 1: ...uction kit Modèle réduit d avion EP Trimotor Tin Goose kit EP vliegmodel Trimotor Tin Goose bouwset Best Nr Item No N de commande Bestnr 20 63 75 Bedienungsanleitung Seite 2 19 Operating Instructions Page 20 37 Notice d emploi Page 38 55 Gebruiksaanwijzing Pagina 56 73 Version 07 08 ...

Страница 2: ...he 8 f Montage des Höhenleitwerkes 9 g Anlenken des Höhenruders 10 h Überprüfen und Einstellen der Höhenruderanlenkung 11 i Montage des Seitenruders 12 j Anlenken des Seitenruders 12 k Überprüfen und Einstellen der Seitenruderanlenkung 13 l Montage der Propeller 14 m Einsetzen des Flugakkus 15 n Test der Motorfunktion 15 o Montage des Fahrwerks 15 p Überprüfen des Schwerpunktes 16 9 Flugtipps aus ...

Страница 3: ...ndstillen Tagen geflogen werden Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden Das Produkt ist kein Spielzeug es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich 3 Produktbeschreibung Bei dem vorbildge...

Страница 4: ... Rädern 6 Höhenleitwerk Zubehör ohne Abbildung 3 Propeller und 3 Ersatzpropeller Montageschrauben Kreuzschlitz Schraubendreher Anschlusskabel für Flugregler Aufbau und Bedienungsanleitung Für die Fertigstellung werden noch folgende Komponenten benötigt Fernsteueranlage mit mindestens 3 Kanälen Zwei Mini Servos Flugregler mit einer Belastbarkeit von mindestens 20 25A Dauerstrom 6zelliger Flugakku m...

Страница 5: ...s Modells mit unter den Versicherungsschutz fällt Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zum gefährlichen Spielzeug werden Sollten sich Fragen ergeben die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können so setzen Sie sich bitte mit unserer Technischen Beratung Kontaktinformationen siehe Kapitel 1 oder einem anderen Fachmann in Verbindung Di...

Страница 6: ...Betrieb ist Schließen Sie nach der Landung immer zuerst den Flugakku ab bzw schalten das Modell aus Erst danach darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen bevor Sie Ihr Modell wieder starten Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hit...

Страница 7: ...Schrauben b Einbau der Servos Zur Anlenkung des Höhen und Seitenruders sind zwei Mini Servos er forderlich Die max Gehäuselänge der Servos darf aufgrund des bereits vormontierten Servo Rahmens 24 mm nicht übersteigen Das oben ab gebildete Servo 1 ist für die Betätigung des Höhenruders und das unte re Servo 2 ist für die Betätigung des Seitenruders vorgesehen Schrauben Sie die Servos entsprechend d...

Страница 8: ... richtige Polung der Kabel Rot Plus und Schwarz Minus Falls der Flugregler über einen Funktionsschalter verfügt so kann die ser an der vorbereiteten Stelle an der linken Rumpfseitenwand 4 mon tiert werden d Einbau des Empfängers Der Empfänger 1 wird mit doppelseitigem Klebeband unterhalb der Servos auf dem Rumpfboden befestigt DerAntennendraht 2 wird durch ein bereits eingeklebtes Kunststoffrohr a...

Страница 9: ...ungsschrauben justieren die Tragfläche neu und schrau ben sie in der korrekten Position wieder fest f Montage des Höhenleitwerkes Setzen Sie das Höhenleitwerk 1 auf die Auflagefläche am Rumpfende siehe auch Bild 7c auf richten es mittig aus und schrauben es an schließend mit Hilfe von zwei 2 x 10 mm Schrauben 2 fest Achten Sie dabei darauf dass die Schrauben exakt in die Schraubenaufnahmen siehe B...

Страница 10: ...tellung des Höhenleitwerkes zur Tragfläche auch das Aufbringen von schmalen Klebstreifen 6 auf der zu niedrig liegenden Seite behoben werden Wenn das Höhenleitwerk dann absolut parallel zur Tragfläche verläuft überprüfen Sie noch die Ausrichtung zur Rumpfspitze Wie beim Ein messen der Tragfläche müssen auch jetzt wieder die beiden StreckenA und B gleich lang sein g Anlenken des Höhenruders Um eine...

Страница 11: ...henruderklappe 1 ca 10 mm nach unten aus schlagen Wird der Steuerknüppel nicht mehr betätigt müssen die Dämpfungs fläche 2 und die Ruderklappe 1 des Höhenleitwerks eine gerade Ebe ne bilden Am Sender muss der Trimmhebel für die Höhenruderfunktion dazu in der Mittelstellung stehen Sollte die Ruderklappe leicht nach oben oder unten zeigen können Sie durch Verdrehen des Gabelkopfes die erforderliche ...

Страница 12: ...eitwerk aus und schieben Sie zunächst eine Nadel durch die Bohrungen der beiden Haltestege 5 Durch den so geschaffenen Schraubendurchbruch wird anschließend von der linken Modellseite aus eine 2 x 10 mm Schraube eingedreht Achtung Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an damit sich die Stege nicht zu weit in das Schaumstoffmaterial eindrücken j Anlenken des Seitenruders Wie beim Höhenruder wird au...

Страница 13: ...die Hinter kante des Seitenruders 1 ca 15 mm nach rechts von hinten gesehen ausschlagen Wird der Steuerknüppel nicht mehr betätigt müssen die Dämpfungs fläche 2 und die Ruderklappe 1 des Seitenleitwerks eine gerade Ebe ne bilden Der Trimmhebel siehe Bild 02 Pos 5 für die Seitenruder funktion muss dazu in der Mittelstellung stehen Sollte die Ruderklappe leicht nach links oder rechts zeigen können S...

Страница 14: ...den Rückseiten der beiden Motorgondeln 2 befindet sich jeweils ein kleines Loch 3 durch das Sie den mitgelieferten Schraubendreher stek ken können und bei Bedarf einen leichten Gegendruck auf den Motor ausüben können Um den Propeller sicher mit der Motorwelle zu verbinden ist es erforder lich ihn noch einmal abzuziehen Tragen Sie danach etwas dünnflüssi gen Sekundenkleber auf die Motorwelle auf un...

Страница 15: ...e in diesem Zusammenhang auch die Hinweise die den Unterlagen des Senders und des Flugreglers beiliegen Wenn Sie nun den Steuerknüppel für die Motordrehzahl am Sender langsam von der Motor Aus Position in Richtung maximale Motorleistung bewegen sollten die Motoren anlaufen Testen Sie den Propellerrundlauf erst bei geringer Drehzahl bevor Sie kurzzeitig Vollgas geben o Montage des Fahrwerkes Lösen ...

Страница 16: ...daraufhin das Heck in Flugrichtung gesehen nach rechts ge drückt Die rechte Flügelspitze wird demzufolge nach vorne und die linke Flügelspitze nach hinten verschoben Durch die dadurch geänderten Strömungs verhältnisse an den Tragflächen beginnt das Modell langsam um die Längsachse nach links zu rollen Dabei nimmt es eine immer stärker werdende Schräglage ein Ist die gewünschte Schräglage erreicht ...

Страница 17: ...sollten Sie dabei mit etwasAbstand hinter dem Starthelfer stehen und genau in die Flugrichtung des startenden Modells blicken Bei korrekter Bauausführung wird das Modell in einem flachen Winkel nach oben steigen Versuchen Sie dabei so wenig wie möglich zu steuern Erst wenn das Modell selbsttätig die Fluglage verändert und z B eine enge Kurve fliegt zu sehr steigt oder die Nase nach unten nehmen wi...

Страница 18: ...nflügen können Sie Landung dann durchführen Nach der Landung können Sie bei Bedarf die Gestänge für das Seiten und Höhenruder nachjustieren damit das Modell gerade fliegt und die Trimmhebel am Sender wieder in der Mittelposition stehen 11 Wartung und Pflege Äußerlich dürfen das Modell nur mit einem weichen trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigu...

Страница 19: ...ische Daten Stromversorgung Empfohlen 7 2 V 650 mAh NiMH Akku Spannweite 990 mm Rumpflänge 740 mm Gewicht 455 g Motoren 3 x 180Sl Höhenruder Ausschlag hoch tief 10 10 mm Seitenruder Ausschlag links rechts 15 15 mm ...

Страница 20: ... Mounting the wing 26 f Mounting the elevator unit 27 g Linkage of the elevator 28 h Checking and setting the elevator linkage 29 i Mounting the rudder 30 j Linkage of the rudder 30 k Checking and setting the rudder linkage 31 l Mounting the propeller 32 m Inserting the flight battery 33 n Testing the functioning of the motor 33 o Mounting the under carriage 33 p Checking the centre of gravity 34 ...

Страница 21: ... damp or wet This product is not a toy and is not suitable for children and young people under the age of 14 Take note of all the safety notes in these operating instructions They contain important information regarding the handling of the product You are solely responsible for the safe operation of the model 3 Product Description The accurately modelled plane model Trimotor Tin Goose is a largely...

Страница 22: ...Elevator rudder Accessories no illustration 3 propellers and 3 spare propellers Assembly screws Phillips screwdriver Connection lead for flight control unit Construction and operation instructions The following components are also required to complete the model Remote control unit with at least three channels Two mini servos Flight control unit with a load capacity of at least 20 25A steady curren...

Страница 23: ...me information whether the operation of a model is covered by your insurance Do not leave packaging material unattended It may become dangerous playing material for children Should any questions arise that are not answered with the help of this operating manual contact our Technical Advisory Service contact information see chapter 1 or another expert The use and operation of remote control model a...

Страница 24: ... battery first or switch the model off It is only afterwards that the remote control may be turned off In case of a fault or a malfunction correct the fault first then re start the model Don t expose your model and the remote control for a longer period of time to direct sunlight or excessive heat 7 General Battery and Rechargeable Battery Instructions Keep batteries rechargeable batteries out of ...

Страница 25: ... use two 15 mm long screws b Servo installation Two mini servos are required to steer the elevator and rudder The maximum housing length of the servo may not exceed 24 mm due to the pre mounted servo frame The upper servo 1 is for movement of the elevators and the lower servo 2 is intended to move the rudder Screw the servos into the frames as per the adjacent illustration After the steering cable...

Страница 26: ...n the flight control unit 3 Ensure you maintain the correct polarity red cable plus black cable minus If the flight control unit has a function switch this can be mounted at the prepared location on the left fuselage sidewall 4 d Mounting the receiver The receiver 1 is attached with double sided adhesive tape to the fuselage floor underneath the servo The antenna cable 2 is passed to the outside t...

Страница 27: ...w the latter tightly again in the correct position f Mounting the elevator unit Place the elevator unit 1 on the contact area at the end of the fuselage see figure 7c and centre it then screw it tightly using two 2 x 10 mm screws 2 Ensure that the screws grip exactly into the plastic screw slots see figure 7c Pos 3 that are embedded in the fuselage To be able to navigate the model with precision l...

Страница 28: ...e elevator unit in relation to the wing by applying small adhesive tapes 6 on the side that is too low Once the elevator unit is perfectly parallel to the wing check the orientation to the tip of the fuselage As when measuring the wing both distances A and B must be of equal length g Linkage of the elevator In order to maintain a smooth running elevator linkage it is necessary to unwind the bowden...

Страница 29: ...he rear edge of the elevator flap 1 must deflect approx 10 mm downwards If the control lever is not moved any more the tail plane 2 and the rudder flap 1 of the elevator unit must form a straight line The elevator trim lever on the transmitter must be in the middle setting If the rudder flap slightly faces upward or downward you can adjust with precision the necessary length of the rudder linkage ...

Страница 30: ...n slide a needle through the holes of both struts 5 Now screw a counter sunk screw 2 x 10 cm in the hole from the left side of the model Note Do not tighten the screw too firmly to prevent the struts from pressing too deep into the foam material j Linkage of the rudder As with the elevator also with the rudder the linkage wire 1 must be unwound in such a way that the clevis 2 joins with the rudder...

Страница 31: ...itter towards the right the back edge of the rudder 1 must deflect approx 15 mm towards the right seen from the rear If the control lever is not moved any more the tail plane 2 and the rudder flap 1 of the fin must form a straight line In addition the trim lever see figure 2 Pos 5 for the rudder function must be in the centre position If the rudder flap slightly points towards the left or the righ...

Страница 32: ...g the dummy radi al engine There is a small opening 3 on the rear side of each of the motor nacelles 2 through which you can insert the screwdriver included in the delivery and if necessary apply light counter pressure onto the motor In order to properly connect the propeller with the motor shaft it is necessary to pull it out once more Apply a thin layer of superglue on the motor shaft and push t...

Страница 33: ...e also the instructions provided by the documentation provided with the transmitter and the flight control unit When you move the transmitter s control lever for the motor rotation speed slowly from the Motor OFF position into the direction of motor max speed the motors should start running Check the running of the propeller at low speed first before running temporarily at full throttle o Mounting...

Страница 34: ... and gently towards the left Thereupon the tail of the model seen in flying direction is pressed towards the right The right wing tip moves towards the front and the left wing tip moves towards the back Due to the modified current conditions at the wings the model starts slowly to roll towards the left around the roll axis Thereby it adopts an ever increasing oblique position If the desired obliqu...

Страница 35: ...ance behind your assistant and look exactly in the flying direction of the launched model If the assembly was carried out correctly then the model must go up on a flat angle Do not attempt to steer it more than necessary It is only if the model modifies the flight attitude automatically and e g flies a narrow curve rises too high or wants to plunge that you can start correcting the flight attitude...

Страница 36: ...landing approach After a few approach tests you can carry out the landing After the landing you can re adjust if necessary the linkages for the rudder and the elevator so that the model flies in a straight line and that the trim lever at the transmitter is in the centre position again 11 Care and Maintenance The exterior of the system should only ever be cleaned with a soft dry cloth or brush Neve...

Страница 37: ...Data Power supply Recommended 7 2 V 650 mAh NiMH rechargeable battery Wing span 990 mm Length of fuselage 740 mm Weight 455 g Motors 3 x 180Sl Elevator deflection high low 10 10 mm Rudder deflection left right 15 15 mm ...

Страница 38: ...orizontal 45 g Articulation de la gouverne de profondeur 46 h Vérifier et régler l articulation de la gouverne de profondeur 47 i Montage de la gouverne de direction 48 j Articulation de la gouverne de direction 48 k Vérifier et régler l articulation de la gouverne de direction 49 l Montage des hélices 50 m Mise en place de l accumulateur de propulsion 51 n Test du fonctionnement du moteur 51 o Mo...

Страница 39: ...e doit pas être humidifié ni mouillé Ce produit n est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d emploi Il contient des informations importantes relatives à l utilisation du produit Vous êtes seul responsable de l utilisation sans danger du modèle miniature 3 Description du produit Ce modèle réduit d avion Trimo...

Страница 40: ...es 6 Empennage horizontal Accessoires sans illustration 3 hélices 3 hélices de rechange Vis de montage Tournevis cruciforme Câble de raccordement pour le régulateur de vol Instruction de montage et notice d utilisation Les composants suivants sont nécessaires pour l assemblage Radiocommande avec minimum 3 canaux Deux mini servos Régulateur de vol d une capacité de charge d au moins 20 25A courant ...

Страница 41: ...rance veuillez alors vous informer si la mise en service du modèle réduit est couverte par la couverture de l assurance Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d emploi n a pu répondre prenez contact avec notre service technique voir chapitre 1 pour les informations relatives à not...

Страница 42: ... radiocommande émetteur allumée tant que le modèle réduit est en service Après l atterrissage déconnectez toujours d abord l accu de propulsion ou éteignez le modèle C est seulement ensuite que la radiocommande peut être éteinte En cas de défaut ou de dysfonctionnement il faut d abord éliminer la cause de la panne avant de redémarrer le modèle N exposez pas votre modèle et la télécommande pour une...

Страница 43: ... en arrière 4 b Montage des servos Deux mini servos sont requis pour piloter la gouverne de profondeur et de direction La longueur maximale du carter des servos ne doit pas être supérieure à 24 mm à cause du cadre de servo déjà pré monté Le servo illustré ci dessus 1 est prévu pour actionner la gouverne de profondeur et le servo inférieur 2 la gouverne de direction Vissez les servos dans le cadre ...

Страница 44: ...r aussi figure 6a pos 1 Respectez la polarité du câble des câbles rouge pôle positif et noir pôle négatif Si le régulateur de vol dispose d un commutateur de fonctionnement celui ci peut donc être monté à l endroit préparé sur la paroi latérale du fuselage 4 d Montage du récepteur Le récepteur 1 se fixe à l aide d un ruban adhésif double face sous les servos sur le fond de fuselage Passer le fil d...

Страница 45: ...uveau ces dernières et fixez les dans la position correcte en resserrant les vis f Montage de l empennage horizontal Placez l empennage horizontal 1 sur la surface d appui de la partie arrière du fuselage voir aussi fig 7c l orientez vers le milieu et vissez le ensuite au moyen de deux vis de 2 x 10 mm 2 Veillez à ce que les vis soient exactement introduites dans les logements de vis en plastique ...

Страница 46: ... tal par rapport aux ailes peut être éliminée en fixant des petites bandes adhésives 6 sur le côté trop bas En cas d une position absolument parallèle de l empennage horizontal aux ailes contrôlez également son orientation par rapport à la partie avant du fuselage Les deux lignes A et B doivent être de la même longueur comme il en est pour la mesure des ailes g Articulation de la gouverne de profo...

Страница 47: ...ouverne de profondeur 1 doit braquer d env 10 mm vers le bas Le stabilisateur 2 et le volet de la gouverne 1 de l empennage hori zontal doivent former une surface plane quand le levier de commande n est plus actionné Le levier de compensation pour la gouverne de profondeur doit être pour cela en position médiane sur l émetteur Si le volet de la gouverne de profondeur est légèrement orienté vers le...

Страница 48: ...d abord une aiguille dans les alésages des deux éléments de support 5 Ainsi un passage est créé dans lequel une vis de 2 x 10 mm est ensuite vissée par le côté gauche du modèle Attention Ne pas serrer trop fort la vis afin que les éléments ne s enfoncent pas trop dans la mousse j Articulation de la gouverne de direction Comme pour la gouverne de profondeur le fil de l articulation 1 de la gouverne...

Страница 49: ...gouverne de direction 1 doit tourner d env 15 mm vers la droite vu de l arrière Le stabilisateur 2 et le volet de la gouverne 1 de la dérive doivent former une surface plane quand le levier de commande n est plus actionné Le levier de compensation voir fig 2 pos 5 pour la gouverne de direction doit à cet effet se trouver en position centrale Si le volet de la gouverne de direction est légèrement o...

Страница 50: ...haque nacelle moteur 2 se trouve un petit trou 3 à travers duquel il est possible si nécessaire d exercer une légère contre pression sur le moteur à l aide d un tournevis Afin de relier l hélice de façon fiable avec l arbre du moteur il faut l enlever encore une fois Appliquez ensuite un peu de colle rapide liquide sur l arbre du moteur et replacez l hélice dans sa position initiale Attention Assu...

Страница 51: ...te également les consignes qui sont fournies avec la documentation de l émetteur et du régulateur de vol Les moteurs démarrent lorsque vous faites lentement glisser le levier de commande du régime moteur de la position moteur arrêté vers la position vitesse moteur maximale Contrôlez la concentricité des hélices d abord à basse vitesse moteur avant d accélérer brièvement à plein régime o Montage du...

Страница 52: ... modèle est ensuite poussé vers la droite dans le sens du vol Le bout d aile droit se déplace en conséquence vers l avant et le bout d aile gauche vers l arrière Ainsi les conditions d écoulement des ailes changent et l axe longitudinal du modèle commence à s incliner lentement vers la gauche Il se met alors en position de plus en plus inclinée Dès que l inclinaison souhaitée est atteinte diminuez...

Страница 53: ...rdez dans le sens du vol le modèle en train de décoller En cas d une construction correcte le modèle monte dans un angle plat Essayer de le commander aussi peu que possible Dès que le modèle change automatiquement son assiette par ex quand il effectue un virage serré prend trop d altitude ou dirige le nez vers le bas corrigez l assiette de vol à l aide des commandes nécessaires Lorsque le modèle e...

Страница 54: ...tterrir Une fois le modèle posé vous pouvez réajuster les fils de la gouverne de direction et de profondeur pour régler le vol droit du modèle et la position centrale des interrupteurs trim de l émetteur 11 Entretien et nettoyage L extérieur du modèle doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau N utilisez dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiq...

Страница 55: ...ation en courant Recommandation 7 2 V 650 mAh accu NiMH Envergure 990 mm Longueur du fuselage 740 mm Poids 455 g Moteurs 3 x 180Sl Braquage de la gouverne de profondeur haut bas 10 10 mm Débattement gouverne de direction gauche droite 15 15 mm ...

Страница 56: ...ntaal staartvlak monteren 63 g Aansturen van het hoogteroer 64 h Controle en instelling van de aansturing van het hoogteroer 65 i Montage van het richtingsroer 66 j Aansturen van het richtingsroer 66 k Controle en instelling van de aansturing van het richtingsroer 67 l Montage van de propellers 68 m Plaatsen van de vliegaccu 69 n Test van de motorfunctie 69 o Montage van het onderstel 69 p Control...

Страница 57: ...kt voor kinderen onder 14 jaar Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op Ze bevat belangrijke informatie voor het gebruik van het product U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model 3 Productbeschrijving Het voorbeeldgetrouwe vliegmodel Trimotor Tin Goose is een al verregaand voorgemonteerdARF model ALMOST READY TO FLY bijna geheel voltooid De romp de...

Страница 58: ...t wielen 6 Hoogteroeren Accessoires niet afgebeeld 3 propellers en 3 reservepropellers Montageschroeven Kruiskopschroevendraaier Aansluitkabel voor vliegregelaar Opbouw en bedieningshandleiding Voor het voltooien zijn de volgende componenten nog noodzakelijk Afstandsbesturingsinstallatie met minimaal 3 kanalen Twee mini servo s Vliegregelaar met belastbaarheid van minimaal 20 25A continustroom 6 c...

Страница 59: ...k bescherming biedt bij schade of ongevallen veroorzaakt door het model Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Gelieve u tot onze technische helpdesk zie hoofdstuk 1 voor het contactadres of een andere vakman te wenden wanneer u vragen heeft die niet met behulp van deze gebruiksaanwijzing beantwoord kunnen worden De bediening en het gebr...

Страница 60: ... is Koppel na de landing altijd eerst de vliegaccu los of schakel het model uit Pas daarna mag de afstandsbediening of zender uitgeschakeld worden In geval van een defect of een verkeerde functie moet eerst de oorzaak van de storing verholpen worden voordat u het model weer start U mag het model en de afstandsbediening niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht of grote hitte blootstellen 7 A...

Страница 61: ...en b Inbouw van de servo s Voor het besturen van de hoogte en richtingsroeren zijn twee mini servo s noodzakelijk De max behuizingslengte van de servo s mag door het al voorgemonteerde servoframe niet groter dan 24 mm zijn De bovenstaand afgebeelde servo 1 is voor de bediening van het hoogteroer en de onderste servo 2 is voor de bediening van het richtingsroer gepland Schroef de servo s volgens de...

Страница 62: ...deerd Let daarbij op de juiste polariteit van de kabels rood plus en zwart min Beschikt de vliegregelaar over een functieschakelaar dan kan deze op de voorbereide plaats aan de linker zijwand van de romp 4 gemonteerd worden d Inbouw van de ontvanger De ontvanger 1 wordt met dubbelzijdig plakband onder de servo s op de bodem van de romp bevestigd De antennedraad 2 wordt door een al ingeplakte kunst...

Страница 63: ...jnen en in de juiste positie weer vastdraaien f Horizontaal staartvlak monteren Plaats het horizontale staartvlak 1 op het oplegvlak aan het uiteinde van de romp zie ook afbeelding 7c lijn het in het midden uit en schroef het vervolgens met behulp van twee 2 x 10 mm schroeven 2 vast Let hierbij op dat de schroeven precies in de kunststof schroefopeningen zie afbeelding 7c positie 3 grijpen die in ...

Страница 64: ...tvlak ten opzichte van het draagvlak ook door het aanbrengen van smalle stukjes plakband 6 op de te laag liggende kant verholpen worden Wanneer het horizontale staartvlak dan helemaal parallel ten opzichte van het draagvlak ligt controleert u opnieuw de uitlijning ten opzichte van de punt van de romp Net als bij het inmeten van het draagvlak moeten ook nu de twee trajecten A en B even lang zijn g ...

Страница 65: ...naarbenedenuitslaan Wanneer de stuurknuppel niet meer bediend wordt moeten het dempingsoppervlak 2 en de roerklep 1 van het horizontale staartvlak een recht vlak vormen Bij de zender moet de trimhendel voor de hoogteroerfunctie hiervoor in de middenpositie staan Wanneer de klep iets naar boven of naar beneden wijst kunt u door verdraaien van de vorkkop de noodzakelijke lengte van de roeraansturing...

Страница 66: ...n hoek van 90 ten opzichte van het horizontale staartvlak uit en schuif eerst een naald door de boringen van de twee borgelementen 5 Door de zo gemaakte schroefopening wordt daarna vanaf de linkerkant van het model een 2 x 10 mm schroef ingedraaid Let op Draai de schroef niet te stevig aan zodat de elementen niet te ver in het schuimstof gedrukt worden j Aansturen van het richtingsroer Net als bij...

Страница 67: ...dan moet de achterkant van het richtingsroer 1 ca 15 mm naar rechts van achter gezien uitslaan Wanneer de stuurknuppel niet meer bediend wordt moeten het dempingsoppervlak 2 en de roerklep 1 van het verticale staartvlak een recht vlak vormen De trimhendel zie afbeelding 02 pos 5 voor de richtingsroerfunctie moet hiervoor in de middenpositie staan Mocht de roerklep iets naar links of naar rechts wi...

Страница 68: ...terkant van de twee motorgondels 2 bevindt zich telkens een klein gat 3 waar u de meegeleverde schroevendraaier doorheen kunt steken en indien nodig een lichte tegendruk op de motor kunt uitoefenen Om de propeller veilig met de motoras te verbinden is het noodzakelijk om hem nog een keer weg te nemen Breng daarna een beetje vloeibare secondelijm op de motoras aan en schuif vervolgens de propeller ...

Страница 69: ...en die in de documentatie van de zender en de vliegregelaar vermeld worden Wanneer u nu de stuurknuppel voor het motortoerental bij de zender langzaam van de motor uit positie in de richting van het maximale motorvermogen beweegt moeten de motoren starten Test eerst bij een laag toerental of de propellers rond lopen vóórdat u gedurende korte tijd maximaal gas geeft o Montage van het onderstel Draa...

Страница 70: ... links Bij het model wordt daardoor de staart in vliegrichting gezien naar rechts gedrukt De rechter vleugelpunt wordt dus naar voren en de linker vleugelpunt naar achteren verschoven Door de hierdoor gewijzigde stromingsomstandigheden bij de draagvlakken begint het model langzaam om de langsas naar links te rollen Hierbij komt het steeds schuiner te liggen Wanneer de gewenste schuine stand is ber...

Страница 71: ...leine afstand achter uw helper staan en kijkt u precies in de vliegrichting van het startende model Bij een correcte uitvoering van de montage zal het model in een vlakke hoek naar boven stijgen Probeer hierbij zo min mogelijk te sturen Pas wanneer het model uit zichzelf de vliegpositie verandert en b v een strakke bocht vliegt te weinig stijgt of de neus naar beneden beweegt corrigeert u de vlieg...

Страница 72: ...andingsaanvluchten kunt u de landing uitvoeren Na de landing kunt u eventueel de stangen voor het richtings en hoogteroer bijstellen zodat het model recht vliegt en de trimhendels aan de zender weer in de middenpositie staan 11 Onderhoud en verzorging De buitenkant van het model mag alleen met een zachte droge doek of kwast worden gereinigd U mag in geen geval agressieve reinigingsproducten of che...

Страница 73: ...he gegevens Voedingsspanning advies 7 2 V 650 mAh NiMH accu Spanwijdte 990 mm Romplengte 740 mm Gewicht 455 g Motoren 3 x 180Sl Hoogteroeruitslag naar boven beneden 10 10 mm Richtingsroeruitslag links rechts 15 15 mm ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...teur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau Allemagne www conrad com Tous droits réservés y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdit...

Отзывы: