background image

español

italiano

norsk

5

INTRODUCCIÓN

INTRODUZIONE

INTRODUKSJON

Este.proyector.digital.ha.sido.diseñado.con.las.más.avanzadas.tecnologías.en.iluminación,.
imagen,.óptica,.electrónica,.diseño.térmico.e.industrial,.y.puede.utilizarse.tanto.en.aplicaciones.
de.imagen.tradicionales.como.innovadoras.en.una.variedad.de.mercados,.ofreciendo.funciones.
como:

•. Tecnología.WUXGA,.full.HD.1080p.o.resolución.SXGA+.single.chip.DLP®

•. Sistema.patentado.de.arquitectura.de.iluminación.doble.o.LED.y.iluminación

•. Gestión.de.color.avanzada.RealColor.

•. Arquitectura.de.lámparas.dobles.de.inserción.caliente.a.prueba.de.fallos./..

o.iluminación.LED.de.larga.vida

•. IRIS.optomecánico.dual.para.un.contraste.y.brillo.adaptados.a.las.necesidades.del.cliente

•. Cambio.de.lente.horizontal.y.vertical.motorizado,.permite.apilamiento.de.varios.proyectores

•. Resolución.de.color.de.10.bits,.minimizando.el.ruido.audible.y.ofreciendo.mayor.nitidez

•. Tecnología.BrilliantColor™.con.procesado.de.seis.colores.para.una.fiel.reproducción.del.color

•. Elevados.niveles.de.contraste.para.una.dinámica.de.imagen.superior

•. Alto.nivel.de.brillo.para.pantallas.más.grandes

•. Distintas.opciones.de.rueda.de.color.dependiendo.de.la.aplicación

•. Amplia.gama.de.lentes.de.proyección

•. Opciones.de.calibración.y.gestión.de.color.altamente.versátiles

•. Reloj.en.tiempo.real.integrado.para.operaciones.temporizadas

•. Tecnología.Pixelworks.DNX™.para.procesamiento.y.desentrelazado.de.vídeo

•. Modo.económico.para.reducir.el.consumo.de.energía.y.prolongar.la.vida.útil.de.la.lámpara

•. De.peso.y.tamaño.reducidos,.con.diseño.ergonómico

•. Indicadores.para.visión.directa.del.estado.del.monitor.y.de.las.funciones.de.lámpara

•. Seis.entradas.de.vídeo.y.gráficos.para.prácticamente.cualquier.fuente.de.vídeo.y.datos

•. Versión.HDMI.1 .3a

•. Puertos.LAN,.RS232.y.USB.para.control.y.supervisión

Las especificaciones y funcionalidad de este proyector pueden variar sin previo aviso.

Questo.proiettore.digitale,.progettato.con.le.tecnologie.più.moderne.disponibili.per.
illuminazione,.acquisizione.di.immagini,.ottica,.elettronica,.design.termico.e.industriale,.può.
essere.utilizzato.con.le.applicazioni.d’immagini.tradizionali,.nonché.quelle.innovative,.in.una.
varietà.di.settori ..Offre.funzioni.quali:

•. Tecnologia.DLP®.single.chip.con.risoluzione.WUXGA,.full.HD.1080p.o.SXGA+

•. Ottica.e.sistema.di.illuminazione.a.doppia.lampada.o.LED.illuminazione

•. Suite.di.gestione.del.colore.avanzata.RealColor

•. Architettura.a.doppia.lampada.con.lente.basculante.di.sicurezza.o.illuminazione.a.LED.di..

lunga.durata

•. Doppia.optomeccanica.IRIS.per.luminosità.e.contrasto.personalizzabili

•. Regolazione.motorizzata.in.orizzontale.e.verticale.della.lente.con.stacking.diretto

•. Risoluzione.dei.colori.10-bit.per.i.minimi.artefatti.e.la.massima.precisione

•. Tecnologia.BrilliantColor™.con.elaborazione.a.6.colori.per.la.massima.nitidezza

•. Livelli.di.contrasto.elevati.per.una.dinamica.di.immagine.imbattibile

•. Elevata.luminosità.per.schermi.più.grandi

•. Colori.opzionali.specifiche.per.le.varie.applicazioni

•. Vasta.gamma.di.lenti.di.proiezione

•. Opzioni.versatili.di.gestione.dei.colori.e.calibratura

•. Orologio.in.tempo.reale.per.controllare.il.timing

•. Disinterlacciamento.ed.elaborazione.video.con.tecnologia.Pixelworks.DNX™

•. Lampada.a.lunga.durata.e.modalità.ECO.per.ridurre.il.consumo.di.energia

•. Ingombro.e.peso.ridotti,.design.ergonomico

•. Indicazione.diretta.di.stato.e.indicatori.di.funzionamento.della.lampada

•. Sei.ingressi.video.e.grafica.praticamente.per.qualsiasi.sorgente.dati.e.video

•. HDMI.ver ..1 .3a

•. Porte.LAN,.RS232.e.USB.per.il.controllo.e.il.monitoraggio

Le caratteristiche tecniche e le funzionalità del prodotto sono soggette a variazioni 
senza preavviso.

Denne.digitale.projektoren.er.konstruert.med.de.nyeste.teknologiske.løsninger.innen.belysning,.
bildebehandling,.optikk,.elektronikk,.termikk.og.industridesign.for.å.betjene.både.nye.og.
tradisjonelle.anvendelser.i.ulike.markeder,.med.et.vell.av.egenskaper.som:

•. WUXGA,.full.HD.1080p.eller.SXGA+.oppløsning.single.chip.DLP®.teknologi

•. Patentert.Dual.Architecture.eller.LED

.

belysning.og.optikk

•. RealColor.avansert.fargestyringssystem.

•. Sikkert.bytte.av.Dual.Lamp-arkitektur../.eller.LED.belysning.med.lang.levetid

•. Duo.optomekanisk.IRIS.for.kundetilpasset.lysstyrke.og.kontrast

•. Motorisert.horisontalt.og.vertikalt.linseskift,.muliggjør.stabling.av.flere.projektorer.

•. Full.10-bits.fargeoppløsning.for.minimalisering.av.støy.og.bedre.bildekvalitet

•. BrilliantColor™.teknologi.med.seks.fargers.prosessering.for.nøyaktig.fargegjengivelse

•. Økt.kontrastnivå.for.enestående.bildedynamikk

•. Høy.lysstyrke.egnet.for.bruk.på.store.lerret

•. Tilgang.på.ulike.fargehjultyper.avhengig.av.applikasjon

•. Stor.utvalg.av.projektorlinser

•. Svært.fleksibel.fargestyring.og.kalibreringsvalg

•. Realtidsklokke.for.tidsstyring

•. Pixelworks.DNX™.teknologi.for.video.de-interlacing.og.prosessering

•. Økonomimodus.for.lavere.strømforbruk.og.lenger.lampelevetid

•. Liten,.lett.i.vekt,.med.ergonomisk.design

•. Indikatorer.for.direkte.visning.av.status.for.monitor.og.lampefunksjoner

•. Seks.video.og.grafikk.innganger.dekker.de.fleste.video-.og.datakilder

•. HDMI.versjon.1 .3a

•. LAN,.RS232.og.USB.porter.for.styring.og.oppfølging

Produktets spesifikasjoner og ytelse kan endres uten forutgående varsel.

Содержание FS33 IR

Страница 1: ...andbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning WUXGA UHP WUXGA LED 1080 UHP 1080 LED SXGA user guide dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E projectiondesign as dnx...

Страница 2: ...R 48 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 50 MEN SYSTEM 52 BERSICHT 52 HAUPTMEN 52 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 52 UNTERMEN BILD 54 UNTERMEN RealColor Color management 58 UNTERMEN ERWEITERT 60 UNTERMEN VERBESSE...

Страница 3: ...43 COPERCHIO PER MONTAGGIO A SOFFITTO 43 UTILIZZO DEL PROIETTORE 45 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 45 CONTROLLO LAN ED RS 47 TIMER 49 CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE 51 SISTEMA DEI MENU 53 PANORAMIC...

Страница 4: ...it Sechsfarbenverarbeitung f r naturgetreue Farbwidergabe Erh hte Kontrastwerte f r berlegene Bilddynamik Erh hte Helligkeit f r Einsatz mit gr eren Bildschirmen Auswahl verschiedener Farbr der je nac...

Страница 5: ...i lunga durata Doppia optomeccanica IRIS per luminosit e contrasto personalizzabili Regolazione motorizzata in orizzontale e verticale della lente con stacking diretto Risoluzione dei colori 10 bit pe...

Страница 6: ...ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Bedienen Sie immer den Projektor gem den Drehungsrichtlinien die auf dem web gefunden werden Wird da...

Страница 7: ...netrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Togliere sempre il copriobiettivo prima di accen...

Страница 8: ...chseln wenn sie das angegebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bers...

Страница 9: ...minimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...Stromkabel je nach Land Deckenmontageabdeckung Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick...

Страница 15: ...one in base al paese Coperchio per montaggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier...

Страница 16: ...le cache optique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en se...

Страница 17: ...e le parti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre...

Страница 18: ...entilation D Ouverture objectif E Raccord d alimentation F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarot...

Страница 19: ...nel H LCD skjerm I Lampelokk J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connet...

Страница 20: ...rschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen und LCD Funktionen steuern OK Best tigt ein...

Страница 21: ...a di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizione larghezza...

Страница 22: ...chten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 21 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktiviert sobald dieses angeschlossen ist Die Funktionalit t h ngt...

Страница 23: ...o abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momento v guida d uso separata di questo dispositivo X PORT 21 Consente di attivare X PO...

Страница 24: ...lb und Rot an PERMANENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angesc...

Страница 25: ...mpada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indica lo stato del sistema possibile navigare sullo scher...

Страница 26: ...rden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist m glicherweise die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder ber die ber die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung...

Страница 27: ...lo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI Varie Poi per selezionare uno specifico proiettore da controllare...

Страница 28: ...en um den Bildkontrast zu erh hen oder zu verringern ZOOM Permite ampliar o reducir la imagen visualizada FOCUS Permite aumentar o disminuir el tama o de la imagen IRIS Cierra o abre el iris SHIFT Per...

Страница 29: ...sone Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poich pu provocare lesioni permanenti alla vista Non puntare il raggio laser verso persone o animali CONTRASTO Permette di aum...

Страница 30: ...abweichen kann zum Kontakt mit gef hrlicher Strahlung f hren GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num rique de 0 9 pour garder le r gl...

Страница 31: ...NE L utilizzo di comandi o regolazioni delle prestazioni su prodotti diversi da quelli specificati pu comportare l esposizione a radiazioni pericolose GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike ga...

Страница 32: ...inateur L LAN RJ45 Fourni l acc s la commande et la surveillance d un r seau local M X PORT 1 2 Interfaces personnalis es utilis es pour une application pr cise traitement de signal Utilisez uniquemen...

Страница 33: ...llegare il mouse del computer L LAN RJ45 consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M X PORT 1 2 interfacce personalizzate utilizzate per il processo di segnali s...

Страница 34: ...UR Avant l installation teignez tout le syst me Vous pouvez raccorder le projecteur 4 sources informatiques simultan es au moyen des entr es HDMI DVI D VGA et BNC Les interfaces HDMI et DVI D sont ent...

Страница 35: ...configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere collegato simultaneamente a quattro computer sorgente tramite gli ingressi HDMI DVI D VGA e BNC Le interfacce HDMI e DVI D son...

Страница 36: ...y contraste En un entorno luminoso normalmente es brillo se optimiza produciendo un menor contraste En un entorno oscuro se necesita y se desea menos luz mientras se aprecian un alto contraste y unos...

Страница 37: ...golare l IRIS Iride per ottenere il bilanciamento ottico desiderato tra luminosit e contrasto In un ambiente luminoso di solito la luminosit viene aumentata al massimo per ridurre il contrasto In un a...

Страница 38: ...alten m ssen Sie sich mit ihrem H ndler oder Kundendienst in Verbindung setzen Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer sicheren verschl sselten Nummer erzeugt die vom Projekto...

Страница 39: ...o sicuro criptato prodotto dal proiettore stesso Il proiettore produce ogni volta un numero nuovo NOTA PER SBLOCCARE IL PROIETTORE IL CLIENTE DEVE PRESENTARE UNA PROVA DI ACQUISTO Projektoren kan l se...

Страница 40: ...ekte Bel ftung zu gew hrleisten muss der Mindestabstand zur Decke R ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e app...

Страница 41: ...upporto di montaggio omologato UL con capacit di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una vent...

Страница 42: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 43: ...C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset kabeldeksel kan monte...

Страница 44: ...d des Anschlusses von Quellenger ten unterbrochen bzw abgeschaltet werden kann Bei Installation des Produkts unbedingt auf Obiges achten CONEXI N Y DESCONEXI N Despu s de la instalaci n encienda todo...

Страница 45: ...o pu danneggiare il prodotto Si raccomanda di lasciare accessibile il connettore del cavo di alimentazione lato proiettore o la presa di rete durante l uso del prodotto per poter scollegare l alimenta...

Страница 46: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Страница 47: ...and LAN communication protocol and command set som beskriver kommunikasjonsparametrene i detalj er tilgjengelig N r styring via RS232 er i bruk m baudrate settes til korrekt verdi Dette settes i INNS...

Страница 48: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 49: ...di spegnimento TIMER Projektoren inneholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er...

Страница 50: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 51: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 52: ...m tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stock s et d finis par l utili...

Страница 53: ...profiler Forh ndslagrede og egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la...

Страница 54: ...st SUBMEN IMAGEN El men Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente indi...

Страница 55: ...ox to 16 9 letterbox 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 con una banda nera sopra e una sotto e letterbox subtitle to 16 9 letterbox sottotitolo 16 9 con cui l immagine assume un formato 16...

Страница 56: ...t nicht betroffen Quelleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Color management Permet d acc der au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu Colour managemen...

Страница 57: ...te ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza info...

Страница 58: ...eccionada en Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto b...

Страница 59: ...9 per bianchi realistici Visualizza personalizzazione Cambia l output R G e B del display RealColor Color management UNDERMENY RealColor undermenyene gir tilgang til lettbrukte verkt y for oppn perfek...

Страница 60: ...contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement les sources analogues seulement position verticale D cale l image de hau...

Страница 61: ...te d accesso alla calibrazione AD un processo che pu essere eseguito unicamente con le sorgenti RGB analogiche e che va effettuato con un immagine di prova ingresso specifica Per ulteriori informazion...

Страница 62: ...JORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumentar...

Страница 63: ...l DVD e di altri formati video compressi miglioramento dinamico contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine livello dinamico contrasto Regola e adatta dinamicamente il livello d...

Страница 64: ...o probar imagen Muestra un fotograma de una imagen de prueba que es f cil de usar al configurar y determinar el tama o y la posici n de la pantalla Las opciones incluyen 4 3 5 4 16 9 16 10 1 85 1 2 35...

Страница 65: ...cludono 4 3 5 4 16 9 16 10 1 85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti distorsione trapezoidale verticale Questa funzione compensa la distorsione trapezoidale verticale NOTA QUESTA FUNZIONE NON...

Страница 66: ...A1 auto manual When source detection is difficult setting the values manually may solve the problem video filter VGA Low pass filter for SMPTE video through VGA sources video filter BNC Low pass filte...

Страница 67: ...r kun UHP lamper LED power Juster LED lysstyrke kun LED lyskilder trigger pner trigger undermenyen hvor du kan velge aspect trigger modus eller skjerm trigger modus Alternativene er auto p eller av Au...

Страница 68: ...ene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c d...

Страница 69: ...l gateway di default Evidenziare l impostazione da modificare premere OK e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori pro...

Страница 70: ...logo r initialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m moire et restaure toutes les valeurs par d faut service Service introduit au menu...

Страница 71: ...da visualizzare in assenza di una sorgente valida collegata Opzioni disponibili nero grigio e bianco bevenuto Selezionare la schermata di caricamento essere mostrato all avvio mentre cercando una fon...

Страница 72: ...unit s Deux modes disponibles auto ou fixe Seul l un de ces deux modes est autoris sur une connexion en cascade L adresse auto d une unit correspond la position qu elle occupe dans la cha ne L adress...

Страница 73: ...RS232 Modalit indirizzo RS232 Per l uso con diverse unit concatenate Selezionare l indirizzo auto o fisso consentito solamente un tipo di indirizzo per catena L indirizzo auto viene allocato in base...

Страница 74: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 75: ...re direttamente con il tasto INFO del telecomando Visualizza informazioni semplici e dirette sullo stato del sistema e della sorgente collegata back source information projector name DLP 1080p part nu...

Страница 76: ...HELLIGKEIT einzustellen Irisregelung Kontrolle wenn Iris geschlossen ist FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen STATUS UNSCHARFE...

Страница 77: ...Regolazione di iris L assegno se Iris chiusa PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTADO IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado...

Страница 78: ...A pour maintenir suffisamment de circuit d air L objectif de projection B est sensible aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l o...

Страница 79: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Страница 80: ...indicateurs LAMPE du clavier passent au rouge quand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me v...

Страница 81: ...modulo della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzion...

Страница 82: ...DS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite...

Страница 83: ...83 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA CONNETTORI KONTAKTER...

Страница 84: ...diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32...

Страница 85: ...29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width W ide Angle 1 25 1 1 0 15m U l t r a W i d e A n g l e 0 8 4 1 0 5 2 5 m Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13...

Страница 86: ...Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32 1 2 0 15m Tele Zoom 2 37 3 79 1 2 0 30m Long Tele Zoom 3 80 6 50 1 4 0 40 m 0...

Страница 87: ...87 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMST RRELSER...

Страница 88: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 89: ...equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equ...

Страница 90: ...ermany Austria Swtizerland Stuttgart ph 49 7153 958263 mo 49 176 2316 0345 fx 47 69 30 45 80 germany_sales projectiondesign com Netherlands Benelux region Postbus 59 4190CB Geldermalsen The Netherland...

Отзывы: