21 401-6NL-07
PNOZ s9
- 11 -
4
E
Instrucciones de uso
4
I
Istruzioni per l`uso
4
NL Gebruiksaanwijzing
21 401-6NL-07
PNOZ s9
Dispositivo de seguridad PNOZ s9
761002507
El dispositivo cumple los requisitos de las nor-
mas EN 60947-5-1, EN 60204-1 y VDE 0113-1
y actúa, junto con un dispositivo base, como
`
bloque de ampliación de contactos para re-
fuerzo y multiplicidad de contactos de un
dispositivo base. Los dispositivos base son
todos los dispositivos de seguridad con su-
pervisión de circuito de realimentación.
`
relé de contacto deslizante (relé de impulsos)
– según EN ISO 12100-1 y EN ISO 12100-2
(mando de marcha a impulsos para el des-
plazamiento limitado de elementos de una
máquina durante trabajos de montaje, in-
stalación y ajuste)
– en circuitos de corriente de seguridad
según VDE 0113 y EN 60204-1 (por ejem-
plo, para cubiertas móviles)
`
Relé temporizador de seguridad
– según EN 1088 (desbloqueo con retardo
mediante unidad de tiempo)
– en circuitos de corriente de seguridad
según VDE 0113-1 y EN 60204-1 (por ej.,
para cubiertas móviles)
La categoría realizable según EN 954-1 y
EN ISO 13849-1 depende de la categoría del
dispositivo base. No puede ser rebasada por el
bloque de ampliación de contactos.
`
El dispositivo puede utilizarse también sin el
dispositivo base como relé de contacto des-
lizante o relé temporizador seguro.
El dispositivo se ha diseñado para el uso con
`
dispositivos de seguridad de la serie
PNOZ X, PNOZsigma, PNOZelog,
PNOZmulti
`
Supervisores de puertas protectoras de la
serie PST
`
dispositivos de mando a dos manos de la se-
rie PNOZsigma, P2HZ
Modulo di sicurezza PNOZ s9
Il dispositivo soddisfa i requisiti delle norme
EN 60947-5-1, EN 60204-1 e VDE 0113-1. Il di-
spositivo gestisce
`
il modulo di espansione dei contatti per l'au-
mento di numero e portata dei contatti di un
dispositivo base. Dispositivi base sono tutti i
moduli di sicurezza con controllo del circuito
di retroazione.
`
Relè impulsivo (relè impulsi)
– secondo EN ISO 12100-1 ed
EN ISO 12100-2 (controllo sequenza movi-
mento limitato per parti di macchine po-
tenzialmente pericolose durante
operazioni di montaggio, allestimento e
messa in servizio)
– in circuiti elettrici di sicurezza secondo
VDE 0113 ed EN 60204-1 (ad es. con pro-
tezioni mobili)
`
Relè temporizzato di sicurezza
– secondo EN 1088 (sblocco con ritardo
mediante timer)
– in circuiti elettrici di sicurezza secondo
VDE 0113-1 ed EN 60204-1 (ad es. con
coperture in movimento)
La categoria da raggiungere secondo EN 954-
1 ed EN ISO 13849-1 dipende dalla categoria
del dispositivo base. Il modulo di espansione
contatti non la può superare.
`
Il dispositivo può essere utilizzato anche
senza unità base, come relè impulsivo o relè
temporizzato di sicurezza.
Il dispositivo è adatto all'utilizzo con
`
moduli di sicurezza della serie PNOZ X,
PNOZsigma, PNOZelog, PNOZmulti
`
ripari mobili della serie PST
`
comandi bimanuali della serie PNOZsigma,
P2HZ
Veiligheidsrelais PNOZ s9
Het apparaat voldoet aan de eisen van
EN 60947-5-1, EN 60204-1 en VDE 0113-1.
Het apparaat dient in combinatie met een ba-
sisrelais als
`
contactuitbreidingsrelais voor contactver-
sterking en -vermeerdering voor een basisre-
lais. Basisrelais zijn alle veiligheidsrelais met
terugkoppelcircuitbewaking.
`
wisrelais (impulsrelais)
– volgens EN ISO 12100-1 en
EN ISO 12100-2 (stapsgewijze schakeling
voor beperkte beweging van gevaarlijke
machinedelen gedurende montage, instel-
len en afstellen)
– in veiligheidscircuits volgens VDE 0113 en
EN 60204-1 (b.v. bij beweegbare afscher-
mingen)
`
Veilig tijdrelais
– volgens EN 1088 (deblokkering met vertra-
ging door tijdseenheid)
– in veiligheidscircuits volgens VDE 0113-1
en EN 60204-1 (b.v. bij beweegbare af-
schermingen)
De te realiseren categorie volgens EN 954-1 is
afhankelijk van de categorie van het basisrelais.
Deze kan niet door het contactuitbreidingsre-
lais worden overschreden.
`
Het apparaat kan ook zonder basisrelais als
wisrelais of veilig tijdrelais gebruikt worden.
Het apparaat is bestemd voor gebruik met
`
veiligheidsrelais uit de serie PNOZ X,
PNOZsigma, PNOZelog, PNOZmulti
`
hekbewakingsrelais uit de serie PST
`
tweehandenbedieningsrelais uit de serie
PNOZsigma, P2HZ
Para su propia seguridad
547263243
`
No instalar y poner en marcha el dispositivo
hasta que se hayan leído y comprendido
estas instrucciones de uso y se está familia-
rizado con la normativa vigente en materia
de seguridad en el trabajo y prevención de
accidentes.
Respetar la normativa VDE y la normativa lo-
cal, especialmente en lo que se refiere a las
medidas de protección.
`
La garantía se pierde en caso de que se abra
la carcasa o se lleven a cabo remodelaciones
por cuenta propia.
Per la vostra sicurezza
`
Installare il dispositivo dopo aver letto atten-
tamente le presenti istruzioni per l'uso, e aver
preso conoscenza delle disposizioni vigenti
relative alla sicurezza sul lavoro e sull'antin-
fortunistica.
Osservare le disposizioni delle norme appli-
cabili, soprattutto per quanto riguarda le mi-
sure preventive di protezione.
`
Se la custodia viene aperta oppure se vengo-
no apportate modifiche in proprio, il diritto di
garanzia decade.
Voor uw veiligheid
`
Installeer en neem het apparaat alleen in ge-
bruik, als u deze gebruiksaanwijzing gelezen
en begrepen hebt en vertrouwd bent met de
geldende voorschriften op het gebied van ar-
beidsveiligheid en ongevallenpreventie.
Neemt u de van toepassing zijnde Europese
richtlijnen en de plaatselijke voorschriften in
acht, in het bijzonder m.b.t. veiligheidsmaat-
regelen.
`
Het openen van de behuizing of het eigen-
machtig veranderen van de schakeling heeft
verlies van de garantie tot gevolg.