background image

- 13 -

Descripción de funciones

761123083

`

con retardo a la desconexión, no redis-
parable
Si se interrumpe la tensión de alimenta-
ción del circuito de entrada, los contac-
tos de seguridad se abren después de 
transcurrir el tiempo de desconexión aju-
stado aunque la función de seguridad se 
anule durante el tiempo de retardo. El 
dispositivo no podrá reactivarse hasta 
que haya transcurrido el tiempo de retar-
do.

`

con retardo a la desconexión, redispara-
ble
(posible solamente como aplicación 
autónoma o con dispositivo base 
PNOZsigma)
En caso de que se interrumpa la tensión 
de alimentación del circuito de entrada, 
los contactos de seguridad se abren 
después de transcurrir el tiempo de 
desconexión ajustado.
El dispositivo continúa activo aunque la 
función de seguridad se anule durante el 
tiempo de retardo (p. ej., puerta protec-
tora cerrada).

`

conexión por impulso
Los contactos de seguridad se cierran 
cuando se recibe tensión de alimenta-
ción, el circuito de realimentación está 
cerrado y después se cierra el circuito de 
entrada. Los contactos se seguridad se 
abren nuevamente cuando finaliza el 
tiempo de impulso. 
Si el circuito de entrada se abre más de 
10 ms durante el tiempo de impulso, los 
contactos de seguridad se abren inme-
diatamente y el contacto auxiliar se cier-
ra. 

`

con retardo a la respuesta
El tiempo de retardo ajustado comienza 
cuando se recibe tensión de alimenta-
ción, el circuito de realimentación está 
cerrado y después se cierra el circuito de 
entrada.
Si el circuito de entrada y de realimenta-
ción están cerrados cuando ha finalizado 
el tiempo de retardo, se cierran los con-
tactos de seguridad y se abre el contacto 
auxiliar.
Si el circuito de entrada se abre más de 
10 ms, los contactos de seguridad se 
abren inmediatamente y el contacto au-
xiliar se cierra. 

1050357643

con dispositivo base PNOZsigma:

`

Excitación bicanal a través de conectores 
PNOZsigma

con otros dispositivos base o sin dispositivo 
base:

`

Excitación monocanal: un circuito de entra-
da actúa sobre los relés de salida

Descrizione delle funzioni

`

ritardato alla diseccitazione, non retrig-
gerabile
Se la tensione di alimentazione del cir-
cuito di ingresso viene interrotta, i con-
tatti di sicurezza si aprono una volta 
trascorso il tempo di diseccitazione im-
postato, anche se la funzione di sicurez-
za viene ripristinata durante il tempo di 
ritardo. Il dispositivo può essere riavviato 
solo al termine del tempo di ritardo.

`

ritardo alla diseccitazione retriggerabile
(possibile solo in applicazioni stand-alo-
ne o con il dispositivo base PNOZsigma!)
Se la tensione di alimentazione del cir-
cuito di ingresso viene interrotta, i con-
tatti di sicurezza si aprono una volta 
trascorso il tempo di diseccitazione im-
postato.
Se durante il tempo di ritardo viene ripri-
stinata la funzione di sicurezza (ad es. i ri-
pari mobili si chiudono) e si aziona il 
pulsante di start, il dispositivo resta atti-
vo.

`

impulsivo all'eccitazione
I contatti di sicurezza si chiudono in pre-
senza della tensione di alimentazione, il 
circuito di retroazione è chiuso e in se-
guito si chiude il circuito di ingresso. Tra-
scorso il tempo impostato i contatti di 
sicurezza si aprono nuovamente. 
Se durante il conteggio del tempo impul-
sivo il circuito di ingresso resta aperto 
per più di 10 ms, i contatti di sicurezza si 
aprono immediatamente e il contatto au-
siliario si chiude.

`

ritardato all'eccitazione
Il tempo di ritardo impostato parte quan-
do la tensione di alimentazione è presen-
te, il circuito di retroazione è chiuso e in 
seguito si chiude il circuito di ingresso.
Quando è trascorso il tempo di ritardo e 
sono chiusi il circuito di ingresso e di re-
troazione, si chiudono anche i contatti di 
sicurezza e si apre il contatto ausiliario.
Se il circuito di ingresso resta aperto per 
oltre 10 ms, i contatti di sicurezza si 
aprono immediatamente e il contatto au-
siliario si chiude.

con dispositivo base PNOZsigma:

`

Comando bicanale mediante connettore 
PNOZsigma

con altri dispositivi base o senza dispositivo 
base: 

`

Comando monocanale: un circuito di ingres-
so agisce su entrambi i relè di uscita

Functiebeschrijving

`

afvalvertraagd, zonder mogelijkheid van 
opnieuw triggeren
Als de voedingsspanning op het ingang-
scircuit onderbroken is, worden de vei-
ligheidscontacten na verloop van de 
ingestelde afvaltijd geopend, ook wan-
neer de veiligheidsfunctie tijdens de ver-
tragingstijd ingetrokken wordt. Het 
apparaat kan pas na verloop van de ver-
tragingstijd opnieuw worden geacti-
veerd.

`

afvalvertraagd, mogelijkheid van op-
nieuw triggeren
(alleen als zelfstandige toepassing of met 
PNOZsigma basisrelais mogelijk!)
Als de voedingsspanning op het ingang-
scircuit is onderbroken, dan worden de 
veiligheidscontacten na verloop van de 
ingestelde afvaltijd geopend.
Als tijdens de vertragingstijd de veilig-
heidsfunctie ingetrokken (b.v. hek geslo-
ten), blijt het apparaat actief.

`

inschakelwissend
De veiligheidscontacten worden geslo-
ten, wanneer de voedingsspanning inge-
schakeld is, het terugkoppelcircuit 
gesloten is en vervolgens het ingangscir-
cuit gesloten wordt. Na afloop van de 
wistijd worden de veiligheidscontacten 
weer geopend. 
Als het ingangscircuit tijdens de wistijd 
meer dan 10 ms geopend wordt, worden 
de veiligheidscontacten onmiddellijk ge-
opend en wordt het hulpcontact geslo-
ten.

`

opkomvertraagd
De ingestelde vertragingstijd wordt ge-
start, wanneer de voedingsspanning in-
geschakeld is, het terugkoppelcircuit 
gesloten is en vervolgens het ingangscir-
cuit gesloten wordt.
Als het ingangs- en het terugkoppelcir-
cuit na verloop van de vertragingstijd ge-
sloten zijn, worden de 
veiligheidscontacten gesloten en wordt 
het hulpcontact geopend.
Als het ingangscircuit meer dan 10 ms 
geopend wordt, worden de veiligheids-
contacten onmiddellijk geopend en 
wordt het hulpcontact gesloten.

met PNOZsigma basisrelais:

`

Tweekanalige aansturing via PNOZsigma 
verbindingsstekker

met andere basisrelais of zonder basisrelais:

`

Eenkanalige aansturing: één ingangscircuit 
werkt op de uitgangsrelais

Содержание 751109

Страница 1: ...s Two hand relays from the PNOZsigma P2HZ series Bloc logique de s curit PNOZ s9 L appareil satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis avec un appareil...

Страница 2: ...t erreurs Borniers d brochables au choix avec rac cordement ressort ou vis Sicherheitseigenschaften 1047602443 Das Ger t erf llt folgende Sicherheitsanforde rungen Das Ger t berwacht seine Ausgangskon...

Страница 3: ...oop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time the saf...

Страница 4: ...hnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest ndigkeit von 60...

Страница 5: ...nnung darf nur wie in den unten aufgef hrten Beispielen angeschlossen werden Caution The supply voltage must only be connected as in the examples listed below Attention La tension d alimentation doit...

Страница 6: ...indicators and error indicators may occur simultaneously Utilisation L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fo...

Страница 7: ...n s lecteur rotatif t d r gl durant le fonctionnement Rem de couper puis remettre en mar che la tension d alimentation 552058891 Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnose Der Betriebsartenwahlschalter mo...

Страница 8: ...00 VA Hilfskontakte DC1 bei 24 V Auxiliary contacts DC1 at 24 V Contacts d information DC1 pour 24 V Imin 0 01 A Imax 6 0 A Pmax 150 W Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 Utilisation category in acco...

Страница 9: ...240 00 s 300 00 s Wiederholgenauigkeit Repetition accuracy Pr cision en reproductibilit 1 20ms Wiederholgenauigkeit im Fehlerfall Repetition accuracy in the case of a fault Pr cision en reproductibil...

Страница 10: ...fondeur 120 0 mm Gewicht Weight Poids 175 g No ist gleichbedeutend mit Bestell Nr 585241611 Es gelten die 2007 02 aktuellen Ausgaben der Normen No stands for order number The standards current on 2007...

Страница 11: ...sicurezza Il dispositivo adatto all utilizzo con moduli di sicurezza della serie PNOZ X PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti ripari mobili della serie PST comandi bimanuali della serie PNOZsigma P2HZ Veilighe...

Страница 12: ...eerkracht of schroefklemmen Caracter sticas de seguridad 1047602443 El dispositivo cumple los requisitos de seguri dad siguientes El dispositivo supervisa autom ticamente sus contactos de salida La in...

Страница 13: ...sta atti vo impulsivo all eccitazione I contatti di sicurezza si chiudono in pre senza della tensione di alimentazione il circuito di retroazione chiuso e in se guito si chiude il circuito di ingresso...

Страница 14: ...tar que se suelden los contactos C lculo de la longitud de l nea m xima Im x en el circuito de entrada Rlm x resistencia total m xima de la l nea ver datos t cnicos Rl km resistencia de la l nea km Ut...

Страница 15: ...ar seg n los ejemplos indicados mas abajo Attenzione La tensione di alimentazione pu essere col legata solo come indicato negli esempi seguenti Let op De voedingsspanning mag uitsluitend volgens onder...

Страница 16: ...cano lo stato e gli eventuali guasti er rori durante il funzionamento LED illuminato LED lampeggiante INFO Gli indicatori di stato e di errore guasto possono accendersi indipendentemente gli uni dagli...

Страница 17: ...tor gi ratorio se ha situado en una posici n no au torizada durante el funcionamiento Soluci n desconectar y conectar la ten si n de alimentaci n Reset Fault Diagnosi posizione non consentita di un se...

Страница 18: ...ntactos auxiliares DC1 con 24 V Contatti ausiliari DC1 con 24 V Hulpcontacten DC1 bij 24 V Im n 0 01 A Im x 6 0 A Pm x 150 W Categor a de uso seg n EN 60947 5 1 Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 Ge...

Страница 19: ...wkeurigheid 1 20ms Precisi n de repetici n en caso de error Precisione di ripetibilit in caso di guasto Herhalingsnauwkeurigheid in geval van een fout 15 20ms Precisi n cronol gica Precisione dei temp...

Страница 20: ...Profundidad Profondit Diepte 120 0 mm Peso Peso Gewicht 175 g No es id ntico al N mero de Pedido 585241611 Se aplican las versiones actuales 2007 02 de las normas No sta per numero d ordine Per le nor...

Отзывы: