background image

- 3 -

Funktionsbeschreibung

761123083

`

rückfallverzögert, nicht nachtriggerbar
Ist die Versorgungsspannung am Ein-
gangskreis unterbrochen, öffnen die Si-
cherheitskontakte nach Ablauf der 
eingestellten Rückfallzeit, auch wenn die 
Sicherheitsfunktion während der Verzö-
gerungszeit zurückgenommen wird. Das 
Gerät kann erst nach Ablauf der Verzö-
gerungszeit wieder aktiviert werden.

`

rückfallverzögert, nachtriggerbar
(nur als eigenständige Anwendung oder 
mit PNOZsigma Grundgerät möglich!)
Ist die Versorgungsspannung am Ein-
gangskreis unterbrochen, öffnen die Si-
cherheitskontakte nach Ablauf der 
eingestellten Rückfallzeit.
Wird während der Verzögerungszeit die 
Sicherheitsfunktion zurückgenommen 
(z.B. Schutztür geschlossen), bleibt das 
Gerät aktiv.

`

einschaltwischend
Die Sicherheitskontakte schließen, wenn 
die Versorgungsspannung anliegt, der 
Rückführkreis geschlossen ist und da-
nach der Eingangskreis geschlossen 
wird. Nach Ablauf der Wischzeit werden 
die Sicherheitskontakte wieder geöffnet. 
Wird der Eingangskreis während der 
Wischzeit für mehr als 10 ms geöffnet, 
öffnen die Sicherheitskontakte sofort 
und der Hilfskontakt wird geschlossen.

`

ansprechverzögert
Die eingestellte Verzögerungszeit wird 
gestartet, wenn die Versorgungsspan-
nung anliegt, der Rückführkreis ge-
schlossen ist und danach der 
Eingangskreis geschlossen wird.
Wenn Eingangs- und Rückführkreis nach 
Ablauf der Verzögerungszeit geschlos-
sen sind, schließen die Sicherheitskon-
takte und der Hilfskontakt wird geöffnet.
Wird der Eingangskreis für mehr als 10 
ms geöffnet, öffnen die Sicherheitskon-
takte sofort und der Hilfskontakt wird ge-
schlossen.

1050357643

mit PNOZsigma Grundgerät:

`

Zweikanalige Ansteuerung über PNOZsigma 
Verbindungsstecker

mit anderen Grundgeräten oder ohne Grundge-
rät:

`

Einkanalige Ansteuerung: ein Eingangskreis 
wirkt auf die Ausgangsrelais

Function description

`

Delay-on de-energisation, not retriggera-
ble
If the supply voltage at the input circuit is 
interrupted, the safety contacts will open 
once the set release time has elapsed, 
even if the safety function is cancelled 
during the delay time. The unit cannot be 
reactivated until the delay time has 
elapsed.

`

Delay-on de-energisation, retriggerable
(only possible as a standalone applica-
tion or with the PNOZsigma base unit!)
If the supply voltage at the input circuit is 
interrupted, the safety contacts will open 
once the set release time has elapsed.
If the safety function is cancelled during 
the delay time (e.g. safety gate closed), 
the unit will remain active.

`

Pulse on switching on
The safety contacts close when supply 
voltage is applied, the feedback loop is 
closed and finally the input circuit is 
closed. The safety contacts are reo-
pened once the pulse time has elapsed. 
If the input circuit is opened for more 
than 10 ms during the pulse time, the 
safety contacts will open immediately 
and the auxiliary contact will be closed.

`

Delay-on energisation
The set delay time is started when supply 
voltage is applied, the feedback loop is 
closed and finally the input circuit is 
closed.
If the input circuit and feedback loop are 
closed once the delay time has elapsed, 
the safety contacts will close and the 
auxiliary contact will be opened.
If the input circuit is opened for more 
than 10 ms, the safety contacts will open 
immediately and the auxiliary contact will 
be closed.

with PNOZsigma base unit:

`

Dual-channel operation via PNOZsigma con-
nector

with other base units or without base unit: 

`

Single-channel operation: one input circuit 
affects the output relays

Description du fonctionnement

`

temporisé à la retombée, non redéclen-
chable
Si la tension d'alimentation est interrom-
pue sur le circuit d'entrée, les contacts 
de sécurité s'ouvrent après l'expiration 
du temps de retombée sélectionné, et 
ce, même si la fonction de sécurité a été 
annulée durant la temporisation. L'appa-
reil ne peut être réactivé qu'après l'expi-
ration de la temporisation.

`

temporisé à la retombée, redéclenchable
(uniquement possible comme applica-
tion autonome ou avec l'appareil de base 
PNOZsigma !)
Si la tension d'alimentation est interrom-
pue sur le circuit d'entrée, les contacts 
de sécurité s'ouvrent après l'expiration 
du temps de retombée configuré.
Si la fonction de sécurité est annulée du-
rant la temporisation (par exemple, pro-
tecteur mobile fermé), l'appareil reste 
actif.

`

à contact de passage à l'appel
Les contacts de sécurité se ferment lors-
que l'appareil est sous tension, la boucle 
de retour puis le circuit d'entrée sont fer-
més. Après l'expiration du temps de pas-
sage, les contacts de sécurité s'ouvrent 
de nouveau. 
Si le circuit d'entrée est ouvert pendant 
plus de 10 ms durant le temps de passa-
ge, les contacts de sécurité s'ouvrent im-
médiatement et le contact d'information 
se ferme.

`

temporisé à l'appel
La temporisation sélectionnée est lancée 
lorsque l'appareil est sous tension, la 
boucle de retour puis le circuit d'entrée 
sont fermés.
Si le circuit d'entrée et la boucle de re-
tour sont fermés après l'expiration de la 
temporisation, les contacts de sécurité 
se ferment et le contact d'information 
s'ouvre.
Si le circuit d'entrée est ouvert pendant 
plus de 10 ms, les contacts de sécurité 
s'ouvrent immédiatement et le contact 
d'information se ferme.

avec un appareil de base PNOZsigma

`

Commande à deux canaux par le connecteur 
PNOZsigma

avec d'autres appareils de base ou sans appa-
reil de base :

`

Commande monocanale : un circuit d'entrée 
agit sur les relais de sortie

Содержание 751109

Страница 1: ...s Two hand relays from the PNOZsigma P2HZ series Bloc logique de s curit PNOZ s9 L appareil satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis avec un appareil...

Страница 2: ...t erreurs Borniers d brochables au choix avec rac cordement ressort ou vis Sicherheitseigenschaften 1047602443 Das Ger t erf llt folgende Sicherheitsanforde rungen Das Ger t berwacht seine Ausgangskon...

Страница 3: ...oop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time the saf...

Страница 4: ...hnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest ndigkeit von 60...

Страница 5: ...nnung darf nur wie in den unten aufgef hrten Beispielen angeschlossen werden Caution The supply voltage must only be connected as in the examples listed below Attention La tension d alimentation doit...

Страница 6: ...indicators and error indicators may occur simultaneously Utilisation L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fo...

Страница 7: ...n s lecteur rotatif t d r gl durant le fonctionnement Rem de couper puis remettre en mar che la tension d alimentation 552058891 Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnose Der Betriebsartenwahlschalter mo...

Страница 8: ...00 VA Hilfskontakte DC1 bei 24 V Auxiliary contacts DC1 at 24 V Contacts d information DC1 pour 24 V Imin 0 01 A Imax 6 0 A Pmax 150 W Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 Utilisation category in acco...

Страница 9: ...240 00 s 300 00 s Wiederholgenauigkeit Repetition accuracy Pr cision en reproductibilit 1 20ms Wiederholgenauigkeit im Fehlerfall Repetition accuracy in the case of a fault Pr cision en reproductibil...

Страница 10: ...fondeur 120 0 mm Gewicht Weight Poids 175 g No ist gleichbedeutend mit Bestell Nr 585241611 Es gelten die 2007 02 aktuellen Ausgaben der Normen No stands for order number The standards current on 2007...

Страница 11: ...sicurezza Il dispositivo adatto all utilizzo con moduli di sicurezza della serie PNOZ X PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti ripari mobili della serie PST comandi bimanuali della serie PNOZsigma P2HZ Veilighe...

Страница 12: ...eerkracht of schroefklemmen Caracter sticas de seguridad 1047602443 El dispositivo cumple los requisitos de seguri dad siguientes El dispositivo supervisa autom ticamente sus contactos de salida La in...

Страница 13: ...sta atti vo impulsivo all eccitazione I contatti di sicurezza si chiudono in pre senza della tensione di alimentazione il circuito di retroazione chiuso e in se guito si chiude il circuito di ingresso...

Страница 14: ...tar que se suelden los contactos C lculo de la longitud de l nea m xima Im x en el circuito de entrada Rlm x resistencia total m xima de la l nea ver datos t cnicos Rl km resistencia de la l nea km Ut...

Страница 15: ...ar seg n los ejemplos indicados mas abajo Attenzione La tensione di alimentazione pu essere col legata solo come indicato negli esempi seguenti Let op De voedingsspanning mag uitsluitend volgens onder...

Страница 16: ...cano lo stato e gli eventuali guasti er rori durante il funzionamento LED illuminato LED lampeggiante INFO Gli indicatori di stato e di errore guasto possono accendersi indipendentemente gli uni dagli...

Страница 17: ...tor gi ratorio se ha situado en una posici n no au torizada durante el funcionamiento Soluci n desconectar y conectar la ten si n de alimentaci n Reset Fault Diagnosi posizione non consentita di un se...

Страница 18: ...ntactos auxiliares DC1 con 24 V Contatti ausiliari DC1 con 24 V Hulpcontacten DC1 bij 24 V Im n 0 01 A Im x 6 0 A Pm x 150 W Categor a de uso seg n EN 60947 5 1 Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 Ge...

Страница 19: ...wkeurigheid 1 20ms Precisi n de repetici n en caso de error Precisione di ripetibilit in caso di guasto Herhalingsnauwkeurigheid in geval van een fout 15 20ms Precisi n cronol gica Precisione dei temp...

Страница 20: ...Profundidad Profondit Diepte 120 0 mm Peso Peso Gewicht 175 g No es id ntico al N mero de Pedido 585241611 Se aplican las versiones actuales 2007 02 de las normas No sta per numero d ordine Per le nor...

Отзывы: