background image

- 16 -

`

Circuito de entrada bicanal

`

Circuito di ingresso bicanale

`

Ingangscircuit 2-kanalig

Dispositivo base: dispositivos de seguridad 
PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5/Dispositivo ba-
se: moduli di sicurezza PNOZ s3, PNOZ s4, 
PNOZ s5/Basisrelais: veiligheidsrelais 
PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5

Dispositivo base: dispositivos de seguridad 
PNOZ s1, PNOZ s2/Dispositivo base: moduli 
di sicurezza PNOZ s1, PNOZ s2/Basisrelais: 
veiligheidsrelais PNOZ s1, PNOZ s2

El circuito de entrada se integra y evalúa a tra-
vés del conector/Il circuito di ingresso viene 
collegato tramite connettore e quindi verifica-
to/Het ingangscircuit wordt via de verbin-
dingsstekker geïntegreerd en geëvalueerd

Dispositivo base: mando a dos manos 
PNOZ s6/Dispositivo base: comando bima-
nuale PNOZ s6/Basisrelais: tweehandenbe-
dieningsrelais PNOZ s6

Dispositivo base: mando a dos manos 
PNOZ s6.1/Dispositivo base: comando bima-
nuale PNOZ s6.1/Basisrelais: tweehandenbe-
dieningsrelais PNOZ s6.1

Il circuito di ingresso viene collegato tramite 
connettore e quindi verificato/El circuito de 
entrada se integra y evalúa a través del conec-
tor/Het ingangscircuit wordt via de verbin-
dingsstekker geïntegreerd en geëvalueerd

`

Aplicación

`

Applicazione

`

Toepassing

sin circuito de realimentación/senza circuito di 
retroazione/zonder terugkoppelcircuit

con circuito de realimentación/con circuito di 
retroazione/met terugkoppelcircuit

sin dispositivo base/senza dispositivo base/
zonder basisrelais

Funcionamiento

557883787

El dispositivo está listo para el servicio cuando 
el LED "POWER" permanece encendido.
Los LED indican el estado y los errores durante 
el funcionamiento:

LED encendido
LED parpadea

552061195

INFORMACIÓN
Las indicaciones de estado y de error pue-
den producirse independientemente unas 
de otras. Cuando se indica un error, se 
enciende o parpadea el LED "Fault" (ex-
cepción: "Tensión de alimentación de-
masiado baja"). Un LED parpadeante 
adicional señala una posible causa del er-
ror. Un LED adicional encendido perma-
nentemente señala condiciones de 
funcionamiento normales. Puede ocurrir 
que se produzcan varias indicaciones de 
estado y de error al mismo tiempo.

Funzionamento

Il dispositivo è pronto all'uso quando il LED 
Power resta sempre illuminato.
I LED indicano lo stato e gli eventuali guasti/er-
rori durante il funzionamento:

LED illuminato
LED lampeggiante
INFO
Gli indicatori di stato e di errore/guasto 
possono accendersi indipendentemente gli 
uni dagli altri. In caso di indicazione di erro-
re/guasto il LED "Fault" si illumina o lam-
peggia (eccezione: "tensione di 
alimentazione troppo bassa"). Un ulteriore 
LED lampeggiante rimanda ad una possibi-
le causa di guasto. Un LED illuminato fisso 
indica un normale stato di funzionamento. 
Possono accendersi più indicatori di stato 
e di errore/guasto contemporaneamente.

Bedrijf

Het apparaat is bedrijfsklaar, als de LED "Po-
wer" permanent oplicht.
LED's geven de status en fouten tijdens het be-
drijf aan:

LED licht op
LED knippert
INFO
Status-LED's en fout-LED's kunnen onaf-
hankelijk van elkaar geactiveerd worden. 
Bij een foutmelding licht de LED "Fault" 
continu of knipperend op (uitzondering: 
"Voedingsspanning te klein"). Een daar-
naast knipperende LED wijst op een moge-
lijke foutoorzaak. Een daarnaast continu 
oplichtende LED wijst op een normale be-
drijfstoestand. Er kunnen meerdere status-
LED's en fout-LED's tegelijk geactiveerd 
worden.

indicadores de estado

Indicazioni di stato

Status-LED's

551604875

Alimentación
Hay tensión de alimentación.

Power
tensione di alimentazione presente.

Power
Voedingsspanning aanwezig.

840819211

In1
Circuito de entrada a S32 cerrado.

In1
il circuito di ingresso su S32 è chiuso.

In1
Ingangscircuit op S32 is gesloten

840821387

In2
Circuito de entrada a S32 cerrado.

In2
il circuito di ingresso su S32 è chiuso.

In2
Ingangscircuit op S32 is gesloten

840823563

Out
Los contactos de seguridad están cerra-
dos.

Out
i contatti di sicurezza sono chiusi.

Out
Veiligheidscontacten zijn gesloten.

551614091

Reset
S34 recibe 24 V DC.

Reset
Su S34 sono applicati 24 V DC.

Reset
Op S34 staat 24 V DC.

599616011

Out
El tiempo de retardo ajustado corre.

Out
tempo di ritardo impostato attivo.

Out
Ingestelde vertragingstijd loopt.

Indicaciones de error

Visualizzazione guasti

Foutweergaven

840828427

Todos los LED apagados
Dispositivo desconectado.

Tutti i LED spenti
Dispositivo spento.

Alle LED's uit
Apparaat uitgeschakeld.

Interface

PNOZsigma

PNOZ s3

PNOZ s4

PNOZ s5

PNOZ s9

S34

S11

Interface

PNOZsigma

PNOZ s1

PNOZ s2

PNOZ s9

A1

24 V DC

S34

Interface

PNOZsigma

PNOZ s6

PNOZ s9

S34

S12

Interface

PNOZsigma

PNOZ s6.1

PNOZ s9

S34

S24

A1
A2

24 V DC
0 V

PNOZs9

S34

S32

S3

A1
A2

24 V DC
0 V

PNOZs9

S34

S32

K5 K6

S3

Содержание 751109

Страница 1: ...s Two hand relays from the PNOZsigma P2HZ series Bloc logique de s curit PNOZ s9 L appareil satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis avec un appareil...

Страница 2: ...t erreurs Borniers d brochables au choix avec rac cordement ressort ou vis Sicherheitseigenschaften 1047602443 Das Ger t erf llt folgende Sicherheitsanforde rungen Das Ger t berwacht seine Ausgangskon...

Страница 3: ...oop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time the saf...

Страница 4: ...hnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest ndigkeit von 60...

Страница 5: ...nnung darf nur wie in den unten aufgef hrten Beispielen angeschlossen werden Caution The supply voltage must only be connected as in the examples listed below Attention La tension d alimentation doit...

Страница 6: ...indicators and error indicators may occur simultaneously Utilisation L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fo...

Страница 7: ...n s lecteur rotatif t d r gl durant le fonctionnement Rem de couper puis remettre en mar che la tension d alimentation 552058891 Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnose Der Betriebsartenwahlschalter mo...

Страница 8: ...00 VA Hilfskontakte DC1 bei 24 V Auxiliary contacts DC1 at 24 V Contacts d information DC1 pour 24 V Imin 0 01 A Imax 6 0 A Pmax 150 W Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 Utilisation category in acco...

Страница 9: ...240 00 s 300 00 s Wiederholgenauigkeit Repetition accuracy Pr cision en reproductibilit 1 20ms Wiederholgenauigkeit im Fehlerfall Repetition accuracy in the case of a fault Pr cision en reproductibil...

Страница 10: ...fondeur 120 0 mm Gewicht Weight Poids 175 g No ist gleichbedeutend mit Bestell Nr 585241611 Es gelten die 2007 02 aktuellen Ausgaben der Normen No stands for order number The standards current on 2007...

Страница 11: ...sicurezza Il dispositivo adatto all utilizzo con moduli di sicurezza della serie PNOZ X PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti ripari mobili della serie PST comandi bimanuali della serie PNOZsigma P2HZ Veilighe...

Страница 12: ...eerkracht of schroefklemmen Caracter sticas de seguridad 1047602443 El dispositivo cumple los requisitos de seguri dad siguientes El dispositivo supervisa autom ticamente sus contactos de salida La in...

Страница 13: ...sta atti vo impulsivo all eccitazione I contatti di sicurezza si chiudono in pre senza della tensione di alimentazione il circuito di retroazione chiuso e in se guito si chiude il circuito di ingresso...

Страница 14: ...tar que se suelden los contactos C lculo de la longitud de l nea m xima Im x en el circuito de entrada Rlm x resistencia total m xima de la l nea ver datos t cnicos Rl km resistencia de la l nea km Ut...

Страница 15: ...ar seg n los ejemplos indicados mas abajo Attenzione La tensione di alimentazione pu essere col legata solo come indicato negli esempi seguenti Let op De voedingsspanning mag uitsluitend volgens onder...

Страница 16: ...cano lo stato e gli eventuali guasti er rori durante il funzionamento LED illuminato LED lampeggiante INFO Gli indicatori di stato e di errore guasto possono accendersi indipendentemente gli uni dagli...

Страница 17: ...tor gi ratorio se ha situado en una posici n no au torizada durante el funcionamiento Soluci n desconectar y conectar la ten si n de alimentaci n Reset Fault Diagnosi posizione non consentita di un se...

Страница 18: ...ntactos auxiliares DC1 con 24 V Contatti ausiliari DC1 con 24 V Hulpcontacten DC1 bij 24 V Im n 0 01 A Im x 6 0 A Pm x 150 W Categor a de uso seg n EN 60947 5 1 Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 Ge...

Страница 19: ...wkeurigheid 1 20ms Precisi n de repetici n en caso de error Precisione di ripetibilit in caso di guasto Herhalingsnauwkeurigheid in geval van een fout 15 20ms Precisi n cronol gica Precisione dei temp...

Страница 20: ...Profundidad Profondit Diepte 120 0 mm Peso Peso Gewicht 175 g No es id ntico al N mero de Pedido 585241611 Se aplican las versiones actuales 2007 02 de las normas No sta per numero d ordine Per le nor...

Отзывы: