background image

- 12 -

Características del dispositivo

761004427

`

Salidas de relé de guía forzosa, opcio-
nalmente sin retardo, con retardo a la 
desconexión (también redisparables), por 
impulsos o retardo a la respuesta:
– 3 contactos de seguridad
– 1 contacto auxiliar

`

Separación segura de los contactos de se-
guridad 17-18, 27-28, 37-38 del resto de cir-
cuitos eléctricos

`

tiempo de conexión, tiempo de impulso o re-
tardo a la desconexión ajustable

`

Indicador LED para:
– Tensión de alimentación
– estado de las entradas canal 1
– estado de las entradas canal 2
– estado de conmutación canal 1/2
– circuito de rearme
– errores

`

bornes de conexión enchufables (bornes de 
muelle o de tornillo)

Caratteristiche del dispositivo

`

Uscite a relé a conduzione forzata, a scelta: 
non ritardate, con ritardo alla diseccitazione 
(anche retriggerabili), impulsive o ritardate 
all'eccitazione:
– 3 contatti di sicurezza
– 1 contatto ausiliario

`

Separazione sicura dei contatti di sicurezza 
17-18, 27-28, 37-38 da tutti gli altri circuiti

`

Tempo di eccitazione, tempo di impulso o di 
ritardo alla diseccitazione impostabili

`

LED per:
– tensione di alimentazione
– stato ingresso canale 1
– stato ingresso canale 2
– stato di commutazione canale 1/2
– circuito di start
– guasto

`

morsetti di collegamento estraibili (a scelta 
morsetti a vite o a molla)

Apparaatkenmerken

`

Relaisuitgangen mechanisch gedwongen, 
optioneel niet-vertraagd, afvalvertraagd (ook 
mogelijkheid van opnieuw triggeren), wis-
send of opkomvertraagd:
– 3 veiligheidscontacten
– 1 hulpcontact

`

Veilige scheiding van de veiligheidscontac-
ten 17-18, 27-28, 37-38 van alle andere 
stroomcircuits

`

Inschakeltijd, wistijd of afvalvertraging instel-
baar

`

LED voor:
– Voedingsspanning
– Ingangstoestand kanaal 1
– Ingangstoestand kanaal 2
– Schakeltoestand kanaal 1/2
– Startcircuit
– Fout

`

Steekbare aansluitklemmen (naar keuze 
veerkracht- of schroefklemmen)

Características de seguridad

1047602443

El dispositivo cumple los requisitos de seguri-
dad siguientes: 

`

El dispositivo supervisa automáticamente 
sus contactos de salida.

`

La instalación de seguridad permanece acti-
va aun cuando falla uno de los componen-
tes. 

`

Se detectan defectos a tierra en el circuito de 
realimentación.

`

Defecto a tierra en el circuito de entrada:

los relés de salidas se desexcitan y los con-
tactos de seguridad se abren. 

114378891

`

El dispositivo lleva un fusible electrónico.

Caratteristiche di sicurezza

Il dispositivo risponde ai seguenti requisiti di si-
curezza:  

`

il dispositivo controlla autonomamente i pro-
pri contatti di uscita.

`

Il dispositivo mantiene la sua funziona di si-
curezza anche in caso di guasto di un com-
ponente. 

`

Il cortocircuito nel circuito di retroazione vie-
ne riconosciuto.

`

Guasti a terra nel circuito di ingresso: 

i relè di uscita si diseccitano e i contatti di si-
curezza si aprono. 

`

Il dispositivo è dotato di un fusibile elettroni-
co.

Veiligheidseigenschappen

Het apparaat voldoet aan de volgende veilig-
heidseisen: 

`

Het apparaat bewaakt zelf zijn uitgangscon-
tacten.

`

Ook bij uitvallen van een component blijft de 
veiligheidsschakeling werken. 

`

Aardsluiting in het terugkoppelcircuit wordt 
gedetecteerd.

`

Aardsluiting in ingangscircuit:

De uitgangsrelais vallen af en de veiligheids-
contacten gaan open. 

`

Het apparaat heeft een elektronische zeke-
ring.

Diagrama de bloques/Asignación de 
bornes

Schema a blocchi/schema di collega-
mento dei morsetti

Blokschema/klembezetting

569781643

*Separación segura según EN 60947-1, 6 kV
Centro: Vista frontal con cubierta
Derecha: Vista frontal sin cubierta

*Separazione sicura secondo EN 60947-1, 6 kV
Al centro: vista frontale con copertura
A destra: vista frontale senza copertura

* Veilige scheiding volgens EN 60947-1, 6 kV
Midden: Vooraanzicht met afscherming
Rechts: Vooraanzicht zonder afscherming

Input

A1 A2

=

Power

=

K1

K2

17 27 37 45

28 38 46

18

Interface

base unit

*

S32

Reset

S34

Содержание 751109

Страница 1: ...s Two hand relays from the PNOZsigma P2HZ series Bloc logique de s curit PNOZ s9 L appareil satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis avec un appareil...

Страница 2: ...t erreurs Borniers d brochables au choix avec rac cordement ressort ou vis Sicherheitseigenschaften 1047602443 Das Ger t erf llt folgende Sicherheitsanforde rungen Das Ger t berwacht seine Ausgangskon...

Страница 3: ...oop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time the saf...

Страница 4: ...hnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest ndigkeit von 60...

Страница 5: ...nnung darf nur wie in den unten aufgef hrten Beispielen angeschlossen werden Caution The supply voltage must only be connected as in the examples listed below Attention La tension d alimentation doit...

Страница 6: ...indicators and error indicators may occur simultaneously Utilisation L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fo...

Страница 7: ...n s lecteur rotatif t d r gl durant le fonctionnement Rem de couper puis remettre en mar che la tension d alimentation 552058891 Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnose Der Betriebsartenwahlschalter mo...

Страница 8: ...00 VA Hilfskontakte DC1 bei 24 V Auxiliary contacts DC1 at 24 V Contacts d information DC1 pour 24 V Imin 0 01 A Imax 6 0 A Pmax 150 W Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 Utilisation category in acco...

Страница 9: ...240 00 s 300 00 s Wiederholgenauigkeit Repetition accuracy Pr cision en reproductibilit 1 20ms Wiederholgenauigkeit im Fehlerfall Repetition accuracy in the case of a fault Pr cision en reproductibil...

Страница 10: ...fondeur 120 0 mm Gewicht Weight Poids 175 g No ist gleichbedeutend mit Bestell Nr 585241611 Es gelten die 2007 02 aktuellen Ausgaben der Normen No stands for order number The standards current on 2007...

Страница 11: ...sicurezza Il dispositivo adatto all utilizzo con moduli di sicurezza della serie PNOZ X PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti ripari mobili della serie PST comandi bimanuali della serie PNOZsigma P2HZ Veilighe...

Страница 12: ...eerkracht of schroefklemmen Caracter sticas de seguridad 1047602443 El dispositivo cumple los requisitos de seguri dad siguientes El dispositivo supervisa autom ticamente sus contactos de salida La in...

Страница 13: ...sta atti vo impulsivo all eccitazione I contatti di sicurezza si chiudono in pre senza della tensione di alimentazione il circuito di retroazione chiuso e in se guito si chiude il circuito di ingresso...

Страница 14: ...tar que se suelden los contactos C lculo de la longitud de l nea m xima Im x en el circuito de entrada Rlm x resistencia total m xima de la l nea ver datos t cnicos Rl km resistencia de la l nea km Ut...

Страница 15: ...ar seg n los ejemplos indicados mas abajo Attenzione La tensione di alimentazione pu essere col legata solo come indicato negli esempi seguenti Let op De voedingsspanning mag uitsluitend volgens onder...

Страница 16: ...cano lo stato e gli eventuali guasti er rori durante il funzionamento LED illuminato LED lampeggiante INFO Gli indicatori di stato e di errore guasto possono accendersi indipendentemente gli uni dagli...

Страница 17: ...tor gi ratorio se ha situado en una posici n no au torizada durante el funcionamiento Soluci n desconectar y conectar la ten si n de alimentaci n Reset Fault Diagnosi posizione non consentita di un se...

Страница 18: ...ntactos auxiliares DC1 con 24 V Contatti ausiliari DC1 con 24 V Hulpcontacten DC1 bij 24 V Im n 0 01 A Im x 6 0 A Pm x 150 W Categor a de uso seg n EN 60947 5 1 Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 Ge...

Страница 19: ...wkeurigheid 1 20ms Precisi n de repetici n en caso de error Precisione di ripetibilit in caso di guasto Herhalingsnauwkeurigheid in geval van een fout 15 20ms Precisi n cronol gica Precisione dei temp...

Страница 20: ...Profundidad Profondit Diepte 120 0 mm Peso Peso Gewicht 175 g No es id ntico al N mero de Pedido 585241611 Se aplican las versiones actuales 2007 02 de las normas No sta per numero d ordine Per le nor...

Отзывы: