background image

7

 ENGLISH

You have purchased a product made by Pentair Jung Pum-

pen and with it, therefore, also excellent quality and service. 

Secure this service by carrying out the installation works 

in accordance with the instructions, so that our product 

can perform its task to your complete satisfaction. Please 

remember that damage caused by incorrect installation or 

handling will adversely affect the guarantee. 
This appliance can be used by children aged 8 years or over 

and by persons with limited physical, sensory or intellectual 

capabilities, or with limited experience and knowledge, pro-

vided that they are supervised or have been instructed in 

the safe use of the appliance and are aware of the dangers 

involved. Children must not be allowed to play with the ap-

pliance. Cleaning and user maintenance must not be carried 

out by children unless they are supervised.

Damage prevention in case of failure

Like any other electrical device, this product may fail due to a 
lack of mains voltage or a technical defect.
If damage (including consequential damage) can occur as a re-
sult of product failure, the following precautions can be taken 
at your discretion:

   

Installation of a water level dependent (under circumstances, 

mains-independent) alarm system, so that the alarm can be 
heard before damage occurs.

   

Inspection of the collecting tank/chamber for tightness up to 

the top edge before – or at the latest, during – installation or 
operation of the product.

   

Installation of backflow protection for drainage units that can 

be damaged by wastewater leakage upon product failure.

   

Installation of a further product that can compensate in case 

of failure of the other product (e.g. duplex unit).

   

Installation of an emergency power generator.

As these precautions serve to prevent or minimise conse-
quential damage upon product failure, they are to be strictly 
observed as the manufacturer’s guideline – in line with the 

standard DIN EN specifications as state of the art – when using 

the product (Higher Regional Court Frankfurt/Main, Ref.: 2 U 
205/11, 06/15/2012).

SAFETY INSTRUCTIONS

This instruction manual contains essential information that 
must be observed during installation, operation and servic-
ing. It is therefore important that the installer and the respon-
sible technician/operator read this instruction manual before 
the equipment is installed and put into operation. The manual 
must always be available at the location where the pump or the 
plant is installed. 
Failure to observe the safety instructions can lead to the loss 
of all indemnity.
In this instruction manual, safety information is distinctly la-
belled with particular symbols. Disregarding this information 
can be dangerous.

  General danger to people

  Warning of electrical voltage

NOTICE! 

NOTICE! 

Danger to equipment and operation 

Qualification and training of personnel

All personnel involved with the operation, servicing, inspection 

and  installation  of  the  equipment  must  be  suitably  qualified 

for this work and must have studied the instruction manual in 

depth to ensure that they are sufficiently conversant with its 

contents. The supervision, competence and areas of responsi-
bility of the personnel must be precisely regulated by the ope-
rator. If the personnel do not have the necessary skills, they 
must be instructed and trained accordingly.

Safety-conscious working

The safety instructions in this instruction manual, the existing 
national regulations regarding accident prevention, and any 
internal working, operating and safety regulations must be ad-
hered to.

Safety instructions for the operator/user

All legal regulations, local directives and safety regulations 
must be adhered to.
The possibility of danger due to electrical energy must be pre-
vented. 
Leakages of dangerous (e.g. explosive, toxic, hot) substances 
must be discharged such that no danger to people or the envi-
ronment occurs. Legal regulations must be observed.

Safety instructions for installation, inspection and mainte-

nance works

As a basic principle, works may only be carried out to the equip-
ment when it is shut down. Pumps or plant that convey harmful 
substances must be decontaminated.

All safety and protection components must be re-fitted and/or 

made operational immediately after the works have been com-
pleted. Their effectiveness must be checked before restarting, 
taking into account the current regulations and stipulations.

Unauthorised modifications, manufacture of spare parts

The equipment may only be modified or altered in agreement 

with the manufacturer. The use of original spare parts and 
accessories approved by the manufacturer is important for 
safety reasons. The use of other parts can result in liability for 
consequential damage being rescinded.

Unauthorised operating methods

The operational safety of the supplied equipment is only guar-
anteed if the equipment is used for its intended purpose. The 
limiting values given in the "Technical Data" section may not be 
exceeded under any circumstances.

Instructions regarding accident prevention 

Before commencing servicing or maintenance works, cordon 
off the working area and check that the lifting gear is in perfect 
condition.
Never work alone. Always wear a hard hat, safety glasses and 
safety shoes and, if necessary, a suitable safety belt. 
Before carrying out welding works or using electrical devices, 
check to ensure there is no danger of explosion.
People working in wastewater systems must be vaccinated 
against the pathogens that may be found there. For the sake of 
your health, be sure to pay meticulous attention to cleanliness 
wherever you are working.
Make sure that there are no toxic gases in the working area.
Observe the health and safety at work regulations and make 

sure that a first-aid kit is to hand.

In some cases, the pump and the pumping medium may be hot 
and could cause burns. 

Содержание HEBEFIX MINI

Страница 1: ...HEBEFIXMINI DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN DE B 48875 12 2020 06...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...rden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge...

Страница 4: ...ben 2 Wand und 2 Bodenbefestigungen Aktivkohlefilter Gummipuffer und 3 Unterlegscheiben BETRIEB Der HEBEFIX MINI besitzt eine Niveauschaltung Die Pumpe wird abh ngig vom Wasserstand automatisch ein u...

Страница 5: ...an Halten Sie die vom Her steller vorgegebenen Leistungsgrenzen Tech nische Daten ein Abwei chungen beeintr chtigen die F rderleistung Verlegen Sie die Drucklei tung ohne Gef lle Muss die Druckleitun...

Страница 6: ...hlitze auf die Halter h n gen 5 Bei Bedarf etwas nachjustieren WARTUNG WARNUNG Vor jeder Arbeit am Ger t den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Der HEBEFIX MINI ist bei bestimmungsgem em Gebrauch wa...

Страница 7: ...aining of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manu...

Страница 8: ...Unacceptably high temperatures and excessive operating times cause the thermostat to shut down the motor WARNING Pull the mains plug out of the socket Then find and rectify the cause of the fault The...

Страница 9: ...echni cal data specified by the manufacturer Any deviations from these will adversely affect the pumping capacity Lay the pressure pipe without a gradient If you do have to lay the pressure pipe to th...

Страница 10: ...position slightly if necessary MAINTENANCE WARNING Before you carry out any work on the unit always pull the mains plug out of the socket The HEBEFIX MINI requires very little maintenance if used prop...

Страница 11: ...signes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Avertissement contre la tension lectrique AVIS AVIS Danger pour la machine et le f...

Страница 12: ...vraison Hebefix mini instructions de service et sachet d accessoires avec clapet anti retour 1 1 4 raccord 1 1 4 32 40 bouchon d tanch it raccord coud 2 manchons 2 joints embo t s DN 50 1 joint embo t...

Страница 13: ...re v tement du cadre du b ti support l installation et le contr le des raccordements en seront facilit s Si vous raccordez directement l HEBEFIX MINI veuillez utiliser les joints embo t s la place de...

Страница 14: ...rteur en caoutchouc au mur de mani re centr e sous les deux suspensions 4 Accrocher l HEBEFIX MINI aux supports l aide des fentes pr sentes sur ce dernier 5 R ajuster si n cessaire MAINTENANCE AVERTIS...

Страница 15: ...ak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen...

Страница 16: ...terugslagklep 1 1 4 nippel 1 1 4 32 40 afdichtingspluggen slangbuiging 2 manchetten 2 insteekafdichtingen DN 50 1 in steekafdichting DN 40 6 slangklemmen 3 pluggen 3 schroe ven 2 wand en 2 vloerbevest...

Страница 17: ...ezige drukleiding min DN 32 aan op het terugslagventiel van de HEBEFIX MINI Neem de door de fabrikant opgegeven vermogensgrenzen technische specifica ties in acht Afwijkingen tasten de transportca pac...

Страница 18: ...ddel van zijn sleuven aan de houders 5 Stel alles indien nodig iets bij ONDERHOUD WAARSCHUWING Trek voorafgaande aan werkzaamheden aan het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact De HEBEFIX...

Страница 19: ...terminati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il person...

Страница 20: ...ette 2 guarnizio ni a innesto DN 50 1 guarnizione a innesto DN 40 6 fascette serramanicotto 3 tasselli 3 viti 2 staffe a parete e 2 a pavi mento filtro al carbone attivo paracolpi in gomma e 3 rondell...

Страница 21: ...mandata min DN 32 alla valvola di non ritorno dell HEBEFIX MINI Rispettare i limiti di potenza indicati dal produttore dati tec nici Le variazioni compromettono la potenza di pompaggio Installare la...

Страница 22: ...affe mediante la fessura 5 All occorrenza regolare leggermente MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di ogni lavoro all apparecchio tirare la spina di alimenta zione dalla presa HEBEFIX MINI solo necessita di...

Страница 23: ...rukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro enie...

Страница 24: ...ako odbiornik pod czony do sieci zasilania elektrycznego Zakres dostawy Pompa Hebefix mini instrukcja eksploatacji i osprz t sk a daj cy si z klap zwrotn 1 1 4 nypel 1 1 4 32 40 zatyczki uszczelniaj c...

Страница 25: ...ompy HEBEFIX MINI nale y u y uszczelek wtykowych zamiast manszet cz cych Przew d t oczny Pod czy przew d ci nieniowy min DN 32 do zaworu zwrotnego HEBEFIX MINI Nale y przestrzega zalecanych przez pro...

Страница 26: ...a uchwytach wk adaj c je w szczeliny 5 W razie potrzeby wyregulowa SERWISOWANIE OSTRZE ENIE Przed wykonywaniem wszelkich prac przy urz dzeniu nale y wyj wtyczk z gniazdka Pompa HEBEFIX MINI u ywana zg...

Страница 27: ...es Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv nyok IT Direttive Norme armonizzate NL Richtlijnen Geharmoniseerde normen...

Страница 28: ...pective owners 2020 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Pentair Water Italy Srl Pentair Water Polska Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200...

Страница 29: ......

Страница 30: ...ate when printing it out ATTENTION Ne pas r duire ni adapter le gabarit de per age lors de l impression ATTENTIE De boorsjabloon tijdens het printen niet verkleinen of aanpassen ATTENZIONE Non ridurre...

Отзывы: