A
28
28
MAINTENANCE DE LA POMPE HYDRAULIQUE
Périodiquement c'est nécessaire contrôler le niveau de l'huile de la pompe hydraulique
pour les fonctions d'élévation et de descente des fourches; faire cette opération comme
en suite:
1) Baisser les fourches jusqu'à la hauteur minime possible.
2) Débrancher la clé de contact (réf. la page 17 Tête du timon part. 5) et le bouton de
coupure du courant (1)
3) Dévisser les vis (2) et enlever le carter postérieur (3).
4) Contrôler le niveau de l'huile dans le réservoir en plastique transparent (4); si
nécessaire, dévisser le bouchon (5) et remplir avec d'huile pour circuits hydrauliques
avec viscosité ISO VG46 et s'aider avec un long entonnoir.
5) Visser avec soin le bouchon du réservoir et faire attention de ne contaminer pas
l'huile avec des impuretés.
6) Remonter le carter postérieur (3).
5
4
1
3
2
2
1
Descente d'urgence des fourches
Dans le cas où un dommage électrique aurait lieu avec les
fourches élevés, effectuer la descente manuelle des fourches
comme en suite:
1) Dévisser le capuchon de protection (part. 1) et ouvrir la
soupape d'urgence (part. 2) jusqu'à la fourche commence la
descente.
2) Attendre que les fourches arrivent la hauteur minime
possible.
3) Fermer avec soin la soupape d'urgence (part. 2) et visser le
capuchon de protection.
29
ENTRETIEN DE L'UNITE DE TRACTION
REMPLACEMENT DU BANDAGE
Au moins une fois par année il faut contrôler l'usure du bandage en polyuréthane de
l'unité de traction; pour le remplacer il faut:
1) Presser le bouton de coupure du courant pour débrancher la batterie (1).
2) Mettre le gerbeur sur des chevalets en sécurité statique.
3) Dévisser les vis (2) et enlever le carter postérieur (3) et la protection postérieur (4).
4) Tourner le timon pour positionner l'unité de traction comme indiqué.
5) Dévisser les vis indiquées par (5).
6) Enlever le vieux bandage (2) du moyeu de l'unité de traction et la remplacer avec le
nouveau.
7) Revisser les vis indiquées par (5) et remonter le carter postérieur (3) et la protection
postérieur (4).
6
5
4
3
2
1
2
4
3
1
REMPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR:
Remplacement des balais du moteur
Apres 500 heures de travail il faut contrôler l'état
des balais du moteur ; s'ils sont à les remplacer il
faut :
6) Débrancher la clé de contact (réf. à la page 17
Tête du timon nr 6) et le bouton de coupure du
courant (réf. à la page 17 Instrumentation nr 1).
1) Ouvrir la bande de protection des balais (1).
2) Soulever le ressort presse-balais (3) et enlever
délicatement les balais (4).
3) Dévisser les vis de fixation des câbles des
balais (2).
4) Après avoir nettoyé avec soin la zone du groupe porte-balais insérer les balais
nouveaux et vérifier qu'ils glissent librement dans les couloirs.
5) Revisser avec soin les vis des câbles des balais
(2) pour réaliser un bon contact électrique.
6) Fermer la bande de protection (1).
ATTENTION :
pendant cette opération ne laisser pas tomber des vis, rondelles ou autres choses à l'intérieur
du moteur.
Содержание PL13
Страница 5: ......
Страница 26: ...A 26 26 REGLAGE CHAINE ET ALIGNEMENT DU TIMON 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 37: ...A 37 37 ES PL13 PL16 GUIA USO Y LA MANTENIMENTO PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...
Страница 62: ...A 62 62 REGLAJE DE LA CADENA Y ALINEACI N DEL TIM N 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 73: ...A 73 73 PL13 PL16 MANUAL DE USO PT PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...
Страница 88: ...A 88 88 IDENTIFICA O DA M QUINA E INDICA ES PARTICULARES 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...
Страница 98: ...A 98 98 AJUSTE DA TENS O CORRENTE E DO ALINHAMENTO DO TIM O 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 124: ...B 16 16 IDENTIFICAZIONE DEL CARRELLO E INDICAZIONI PARTICOLARI 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...
Страница 134: ...B 26 26 REGISTRAZIONE CATENA ED ALLINEAMENTO TIMONE 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 144: ......
Страница 145: ...B 37 37 PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MAINTENANCE USER MANUAL UK...
Страница 171: ...B 63 63 CHAIN REGULATION AND TILLER ALIGNMENT 3 1 2 2...
Страница 180: ......