background image

 21

20

MESSA IN FUNZIONE ED USO DEL CARRELLO

CONTROLLI PRELIMINARI:

Il carrello pronto all’uso deve essere nelle seguenti condizioni:

1)  Presa caricabatteria: disinserita.

2)  Contatto di avviamento: deve essere disattivato con chiave disinserita.

3)  Interruttore staccabatteria: inserito.

4)  Barra del timone: in posizione verticale.

5)  Gruppo elevatore: completamente abbassato.

Marcia in avanti

Marcia in indietro

OPERAZIONE DI MARCIA AVANTI E MARCIA INDIETRO

1) Inserire il contatto di 

avviamento.

2) Impugnare saldamente 

con  entrambe  le  mani  la 

testata comandi e portarla 

i n   p o s i z i o n e   c i r c a  

orizzontale:  le  posizioni   

completamente  verticale 

e orizzontale inibiscono la 

traslazione  avanti  ed 

indietro (fig. B).

3) Azionare la manopole di avanzamento: 

ruotandole  in  senso  orario  il  carrello  si 

muove  in  avanti,  in  senso  antiorario  si 

muove indietro.

Dosando  opportunamente  la  rotazione  si 

può agevolmente controllare la velocità del 

carrello.

Si  consiglia  di  evitare  bruschi  e  ripetuti 

avviamenti  e  rallentamenti  per  evitare 

surriscaldamenti  del  motore  e  scarica 

rapida della batteria.

OPERAZIONE DI SOLLEVAMENTO E ABBASSAMENTO DEL CARICO

1)  Inserire le forche nella pedana su cui è sistemato il carico con la massima cautela e a 

velocità  minima;  si  raccomanda  per  una  maggiore  stabilità  del  carico  di  inserire 

completamente le forche (vedi pag. 12 “Trasporto del carico”).

2)  Controllare che il carico sia uniformemente distribuito sulle forche e che la posizione 

del baricentro sia entro i limiti indicati nella targhetta del carrello.

3)  Per sollevare: tenere premuto il pulsante di salita ( riferimento pagina 17 “ Testata 

comandi ” n° 6) fino a quando non si raggiunge l’altezza desiderata.

4)  Per abbassare: tenere premuto il pulsante di discesa (rif. pag. 17 “Testata comandi” 

n° 4) fino a quando non si raggiunge l’altezza desiderata.

ATTENZIONE

Le operazioni di sollevamento e di abbassamento 

del carico vanno eseguite solo a carrello completamente  fermo.

Fig. B 

F = freno attivo 

M = marcia 

F

M

F

21

RICARICA DELLA BATTERIA

Quando l’indicatore di carica batteria (rif. pag. 17 “Strumentazione” n° 2) ha un solo LED 

acceso bisogna ricaricare la batteria come segue:

A) Disinserire  il  contatto  di  avviamento  (rif.  pag.  17  “Testata  comandi”  n°  5)  e 

l’interruttore staccabatteria (rif. pag. 17 “Strumentazione” n° 1).

B) Aprire il carter vano batteria (3) appoggiandolo al montante; scollegare la spina della 

batteria (5) dalla presa fissata all’interno del vano batterie (4) e collegarla alla spina 

del caricabatteria (9).

C) Controllare che il caricabatteria sia acceso verificando il pulsante “STOP” (7);inserire 

la presa di alimentazione (6) ad una presa di corrente tipo “SCHUKO” a 220V - 10A; è 

da evitare l’uso di adattatori elettrici.

D) Verificare sul visualizzatore a LED (8) che il processo di ricarica abbia inizio.

Utilizzare  il  pulsante  “STOP”  (7)  solo  per  spegnere  l’apparecchio  qualora  si  voglia 

interrompere la carica della batteria. 

Il processo di ricarica si compone delle seguenti fasi:

!

  Il  caricabatteria  si  attiva  con  l’inserimento  della  presa  di  alimentazione  alla  rete 

elettrica; in questa fase si illumina il LED verde.

!

  Dopo circa 8 secondi inizia la fase di carica che ha una durata variabile a seconda 

della batteria installata; durante questa fase il LED verde lampeggia.

!

  Al termine della fase di carica inizia il processo di equalizzazione durante il quale il 

LED verde si spegne mentre quello giallo lampeggia; l’operazione di equalizzazione 

non  è  indispensabile  alla  carica  della  batteria  del  carrello  ed  è  quindi  possibile 

interromperla.

Qualora dopo 13 ore il raddrizzatore fosse ancora nella fase di carica, è previsto il blocco 

automatico con accensione del LED rosso (contrassegnato con T max).

PERICOLO

E’  severamente  vietato  eseguire  qualsiasi 

operazione sulla batteria indossando abiti bagnati e/o bracciali e 

collanine metalliche.

1

3

4

5

7

9

8

6

2

Содержание PL13

Страница 1: ...MANTENIMENTO MANUAL DE USO PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK PL13 PL16 ES FR PT GUIDE D EMPLOI ET MAINTENANCE GUIA USO Y LA MANTENIMENTO MANUAL DE USO PL13 PL16 ES FR PT GUI...

Страница 2: ...ossibles causes de dommages et de situations dangereuses qu il pourrait en d river Ce manuel contient des informations couvertes par le droit de monopole industriel de la Soci t Productrice par cons q...

Страница 3: ...ge pag 20 Charge de la batterie chargeur ext rieur pag 21 MAINTENANCE DE LA BATTERIE Normes g n rales pag 22 Contr le et remplissage des niveaux de l lectrolyte pag 23 Contr le de la densit de l lectr...

Страница 4: ...A 4 4 SCH MA D INDICATION DIMENSIONS 1 FREINAGE 2 MARS 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 379 h2 2 1 1...

Страница 5: ......

Страница 6: ...A 6 6 TABLEAU DETAILS TECHNIQUES 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 730 h2 1 1 2 90 1 FREINAGE 2 RUNNING...

Страница 7: ...m 4 35 Rayon de giration R mm 5 1 Vitesse de translation avec sans charg km h 5 2 Vitesse de lev e avec sans charg m s 5 3 Vitesse de descente avec sans charge m s 5 8 M ax rampe avec sans charge 8 16...

Страница 8: ...DUELLES AUX DIFF RENTES HAUTEURS BATT 24V 315Ah BATT 24V 270Ah BATT 24V 240Ah BATT 24V 180Ah BATT 24V 160Ah Q 1300 kg H 1600 H 2500 H 2900 H 3200 H 3600 H 4200 H 4500 Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1...

Страница 9: ...24V kg 188 Batteria 1110 kg 1210 kg 1065 kg 975 kg 830 kg 915 kg 675 kg 535 kg 605 kg 490 kg Batterie Hauteur d l vation H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2...

Страница 10: ...Ah 24V kg 251 Batteria 1190 kg 1300 kg 1155 kg 1065 kg 915 kg 1000 kg 730 kg 590 kg 670 kg 540 kg Batterie Hauteur d l vation H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 290...

Страница 11: ...ation H mm TRIPLEX H 3800 H 5000 H 5500 1495 kg H 3700 1315 kg 1289 kg 1263 kg 1295 kg 1160 kg 835 kg 950 kg 705 kg 800 kg H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 315Ah 24V...

Страница 12: ...vation de 1 6 m ont le m t SIMPLEX sans le m t mobile et avec un seul v rin d l vation central 2EM M T MOBILE 1ER M T MOBILE M T FIXE CH SSIS M T MOBILE M T FIXE RULLI ANTERIORI PROTECTION POST RIEUR...

Страница 13: ...signaler Votre pr sence Ralentir pr s de croisements ou d autres lieux o la visibilit est r duite ou compromise faire marche arri re si la charge obscure le visuel O il y a des croisements ou passage...

Страница 14: ...ner la roue de traction en position perpendiculaire au sens de marche et bloquer le gerbeur avec des coins Il est interdit de stationnement pr s des portes passages virages ou en lieux o le gerbeur pe...

Страница 15: ...n fait la maintenance porter un casque et des chaussures contre les accidents du travail il est obligatoire utiliser lunettes et gants de protection pendant la maintenance de la batterie et de la pomp...

Страница 16: ...A 16 16 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1 IDENTIFICATION DU GERBEUR ET INDICATIONS PARTICULI RES...

Страница 17: ...ie recommande la lecture du manuel d emploi et maintenance e de ne circuler pas avec la charge soulev e 5 plaque indications optionnelles IDENTIFICATION DU GERBEUR ET INDICATIONS PARTICULI RES CONDITI...

Страница 18: ...e gerbeur sera d branch et la cl de contacte enlev e utiliser exclusivement les points d ancrage indiqu s autre positions pourraient endommager le gerbeur Utiliser seulement bandes pour soul vement en...

Страница 19: ...tat de charge de la batterie 2 1 Instrumentation INSTRUMENTATION ET TETE DU TIMON MARCHE RAPIDE Le transpalette peut rouler rapide et seulement inclinant le timon MARCHE LENTE Le transpalette peut rou...

Страница 20: ...ur On Vous conseille d viter brusques et r p t s acc l rations et inversions de marche pour viter que le moteur de traction chauffe et le d chargement rapide de la batterie Fig B F freno attivo M marc...

Страница 21: ...ser le bouton STOP 7 seulement pour teindre le chargeur si on doit terminer la charge de la batterie Le cycle de charge se compose des suivantes phases Le chargeur de la batterie est allum par le bran...

Страница 22: ...ncelles qui peuvent provoquer l explosion de la batterie Pendant le d placement de la batterie pour la maintenance ou le remplacement recouvrir les p les avec de la bande isolante pour pr venir des co...

Страница 23: ...re de 1 260 kg dm si cette valeur est plus grande il faudra qu on dilue l lectrolyte en ajoutant de l eau d min ralis e La densit de l lectrolyte doit tre augment e de 0 0007 pour chaque degr sup rieu...

Страница 24: ...rie en la fixer parfaitement avec les vis 2 7 brancher le connecteur de la batterie 1 2 1 MAINTENANCE DE LA BATTERIE OP RATIONS DE NETTOYAGE 1 Ne pas faire des op rations de nettoyage avec des liquide...

Страница 25: ...conseiller de faire des petits r glages d abord sur le c t droit et puis sur le c t gauche Faire attention de ne freiner excessivement le glissement entre fourches et m t a cause de l excessive pressi...

Страница 26: ...A 26 26 REGLAGE CHAINE ET ALIGNEMENT DU TIMON 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 27: ...carter post rieur 3 REGLEMENTDE LATENSION DE LACHAINE Pour une bonne transmission du mouvement entre le timon de direction et l arbre de l unit de traction est n cessaire que la cha ne 9 soit bien mis...

Страница 28: ...essaire d visser le bouchon 5 et remplir avec d huile pour circuits hydrauliques avec viscosit ISO VG46 et s aider avec un long entonnoir 5 Visser avec soin le bouchon du r servoir et faire attention...

Страница 29: ...rieur 4 6 5 4 3 2 1 2 4 3 1 REMPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR Remplacement des balais du moteur Apres 500 heures de travail il faut contr ler l tat des balais du moteur s ils sont les remplacer il fau...

Страница 30: ...st rieure est sujette l usure Pour la remplacer il faut 1 Presser le bouton de coupure du courant pour d brancher la batterie r f la page 17 Instrumentation part 1 2 Mettre le gerbeur sur des chevalet...

Страница 31: ...ec un mod le complet de compteur des heures LCD Cet instrument permet de v rifier les heures de travail du gerbeur pour programmer les contr les de maintenance r guliers GRILLE SOUTIEN CHARGE Les four...

Страница 32: ...pour la protection de l op rateur pendant les d placements La plate forme et les protections lat rales sont rabattables pour conduire le gerbeur dans les petits endroits DOUBLE COMMANDE MANUELLE DE L...

Страница 33: ...30 et il se d marre m me avec le timon vertical F FREINAGE M MARCHE V MAX 100 V MAX 30 T TE DU TIMON AVEC COMMANDE POUR MAN UVRE AVEC LE TIMON VERTICAL F F M M R DUCTION AUTOMATIQUE DE VITESSE AVEC LA...

Страница 34: ...icant if service life exceeded 10 000 hours Check the wheel suspension and attachment Check the wheels for wear and damage CHASSIS SUPERSTRUCTURE Check labels are present and complete Check the insula...

Страница 35: ...the run in period after approx 100 service hours the owner must check the wheel nuts bolts and re tighten if necessary Maintenance interval HYDRAULIC OPERATION Check hydraulic oil level and top up if...

Страница 36: ...ours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours 39 031 360283 MSDS focal point office hours Fax 39 026110 3411 2 COMPOSITION INFORMATION ON INGREDIENTS Preparation D...

Страница 37: ...A 37 37 ES PL13 PL16 GUIA USO Y LA MANTENIMENTO PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...

Страница 38: ...neas para prevenir las posibles causas de aver as y las situaciones peligrosas causadas por estas Este manual comprende informaciones abrigadas por derecho de monopolio industrial de la Sociedad Cons...

Страница 39: ...no pag 57 MANTENIMIENTO DE LA BATER A Normas generales pag 58 Control y rellenado de los niveles del electr lito pag 59 Control de la densidad del electr lito pag 59 Bater as empleadas discontinuament...

Страница 40: ...A 40 40 ESQUEMA DE INDICACI N DE MEDIDAS 1 FRENADO 2 MARZO 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 379 h2 2 1 1...

Страница 41: ...height mm 90 4 19 Overall length mm 4 20 Length incl back of forks mm 4 21 Total width mm 820 4 22 Fork dimensions mm 180 x 70 x 1140 4 34 Aisle width Ast mm 4 35 Turning radius R mm 5 1 Travel speed...

Страница 42: ...A 42 42 h4 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 730 h2 1 1 2 90 ESQUEMA DE INDICACI N DE MEDIDAS 1 FRENADO 2 MARZO h4...

Страница 43: ...ength mm 1872 1872 4 20 Length incl back of forks mm 732 732 4 21 Total width mm 820 4 22 Fork dimensions mm 180 x 80 x 1140 4 34 Aisle width Ast mm 2132 2132 4 35 Turning radius R mm 1566 1566 5 1 Tr...

Страница 44: ...E RESPETO POR LOS DATOS REFERIDOS BATT 24V 315Ah BATT 24V 270Ah BATT 24V 240Ah BATT 24V 180Ah BATT 24V 160Ah Q 1300 kg H 1600 H 2500 H 2900 H 3200 H 3600 H 4200 H 4500 Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg Q...

Страница 45: ...16 Batterie 180Ah 24V kg 188 1110 kg 1210 kg 1065 kg 975 kg 830 kg 915 kg 675 kg 535 kg 605 kg 490 kg Alto de elevanci n H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2...

Страница 46: ...1190 kg 1300 kg 1155 kg 1065 kg 915 kg 1000 kg 730 kg 590 kg 670 kg 540 kg Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 Batteria 1220 kg 134...

Страница 47: ...kg 1289 kg 1263 kg 1295 kg 1160 kg 835 kg 950 kg 705 kg 800 kg H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 1245 kg 1205 kg 1140 kg 1430 kg 970 kg 1030 kg H 3800 H 5000 H 5500 1...

Страница 48: ...ricados en cambio con el sistema SIMPLEX desprovisto del montante m vil y con un nico cilindro hidr ulico de elevaci n central TRIPLEX DUPLEX Montante m vil Conjunto elevador Rodillos delanteros Monta...

Страница 49: ...l claxon para se alar vuestra presencia Reducir la velocidad en las cercan as de cruces y otros lugares donde la visibilidad sea reducida o comprometida dar marcha atr s si la carga impide ver En caso...

Страница 50: ...ecesidad hacer girar la rueda motriz en posici n perpendicular a la direcci n de marcha y fijar la carretilla con cu as Es prohibido estacionar cerca portales Pasajes curvas o en lugares donde la carr...

Страница 51: ...se ejecute el normal mantenimiento llevar un gorro r gido y calzando de seguridad es obligatorio utilizar gafas protectoras y guantes durante el mantenimiento de la bater a y de la centralina hidr uli...

Страница 52: ...A 52 52 IDENTIFICACI N DE LA CARRETILLA E INDICACIONES DETALLADAS 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...

Страница 53: ...e lea la gu a para el uso y el mantenimiento y que no se circule con la carga levantada 5 etiqueta para indicaciones opcionales La carretilla elevadora est concepida solamente para trabajar en las sig...

Страница 54: ...ci n y descenso asegurarse de que la carretilla est desactivada removiendo la llave del cuadro de mando utilizar exclusivamente el punto de anclaje se alado otras posiciones podr an arruinar la m quin...

Страница 55: ...r a visualiza por medio de LED luminosos el estado de carga de la bater a 2 1 Instrumentos 1 Pulsador anti aplastamiento en caso de impacto accidental bloquea la carretilla y la obliga a ejecutar un b...

Страница 56: ...olar la velocidad de la carretilla Para evitar un sobrecalentamiento del motor y un descarga r pida de la bater a hay que evitar puestas en marcha y reducciones de velocidad muy bruscas OPERACI N DE E...

Страница 57: ...lo para apagar el aparato en el caso de que se quiera interrumpir la carga de la bater a El proceso de recarga se compone de las siguientes etapas El cargador se activa por medio de la introducci n de...

Страница 58: ...que pueden causar la explosi n del acumulador Durante la movilizaci n de la bater a para el mantenimiento o la sustituci n revestir los polos con cinta aisladora para prevenir cortocircuitos En caso d...

Страница 59: ...del electr lito tiene que ser de 1 260 Kg dm si este valor est mayor es oportuno diluir el electrolita a adiendo agua destilada La densidad del electr lito necesita ser aumentada de 0 0007 por cada gr...

Страница 60: ...nchufe actuando sobre los dos tornillos de ajuste 3 quitar la bater a removiendo los tornillos indicados en la figura 2 4 volver a limpiar y lijar con esmero la zona corro da 5 pintar con pintura anti...

Страница 61: ...3 para que el pat n 1 se salga recuperando el juego en exceso 3 atornillar bien el tornillo prisionero de seguridad 2 Durante esta operaci n es importante que no ocurran descentralizaciones entre mon...

Страница 62: ...A 62 62 REGLAJE DE LA CADENA Y ALINEACI N DEL TIM N 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 63: ...JE DE LATENSI N DE LACADENA Para una buena transmisi n del momento desde el tim n de la direcci n hasta la columna del grupo motor rueda es necesario que la cadena 9 est sometida a una fuerte tensi n...

Страница 64: ...eite en el dep sito de pl stico semitrasparente 4 si fuera necesario desatornillar el tap n 5 y ejecutar el rellenado con aceite para circuitos oleodin micos de viscosidad ISO VG 46 5 Atornillar bien...

Страница 65: ...con 5 y volver a montar el capo protector Cada 500 horas de trabajo es necesario controlar el estado de las escobillas del motor si fuera necesario sustituirlas hay que 1 Desconectar el contacto de pu...

Страница 66: ...ar el capo y la banda inferior trasera como est indicado en los puntos 1 2 y 3 del par grafo Sustituci n del anillo de la rueda p gina 22 4 Remover la rueda 2 desatornillando los 4 pernos con tuerca a...

Страница 67: ...tos n 2 con una versi n completa de contador LCD Este dispositivo permite verificar el tiempo de actividad de la carretilla para programar los controles de mantenimiento de modo regular PARRILLA PARA...

Страница 68: ...os traslados de mercanc as sobre trayectos largos La plataforma es tambi n dotada de brazos laterales para la protecci n del operador durante los traslados DOBLE MANDO MANUAL DE ELEVACI N Los instrume...

Страница 69: ...o cuando el tim n est inclinado MARCHA LENTA La carretilla elevadora tiene una velocidad reducida y se mueve tambi n cuando el tim n est en posici n vertical REDUCCI N AUTOM TICA DE VELOCIDAD CON CARG...

Страница 70: ...if service life exceeded 10 000 hours Check the wheel suspension and attachment Check the wheels for wear and damage CHASSIS SUPERSTRUCTURE Check labels are present and complete Check the insulation...

Страница 71: ...rature fluctuations or multiple shifts During the run in period after approx 100 service hours the owner must check the wheel nuts bolts and re tighten if necessary Maintenance interval HYDRAULIC OPER...

Страница 72: ...rs Tel 39 02 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours 39 031 360283 MSDS focal point office hours Fax 39 026110 3411 2 COMPOSITION INFORMATION ON INGREDIENTS Preparation Des...

Страница 73: ...A 73 73 PL13 PL16 MANUAL DE USO PT PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...

Страница 74: ...das para prevenir as poss veis causas de falhas e perigos decorrentes Este manual cont m informa es protegidas por direitos de propriedade industrial da empresa construtora por isso n o pode ser no to...

Страница 75: ...g 93 MANUTEN O DA BATERIA Normas gerais pag 94 Controle e preenchimento do n vel de eletr lito pag 95 Controle da densidade do eletr lito pag 95 Baterias em servi o descont nuo ou inativo pag 95 Contr...

Страница 76: ...A 76 76 ESQUEMA INDICA O MEDIDAS 1 TRAVAGEM 2 MARCHA 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 379 h2 2 1 1...

Страница 77: ...t mm 90 4 19 Overall length mm 4 20 Length incl back of forks mm 4 21 Total width mm 820 4 22 Fork dimensions mm 180 x 70 x 1140 4 34 Aisle width Ast mm 4 35 Turning radius R mm 5 1 Travel speed w w o...

Страница 78: ...A 78 78 ESQUEMA INDICA O MEDIDAS 1 TRAVAGEM 2 MARCHA h4 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 730 h2 1 1 2 90 h4...

Страница 79: ...th mm 1872 1872 4 20 Length incl back of forks mm 732 732 4 21 Total width mm 820 4 22 Fork dimensions mm 180 x 80 x 1140 4 34 Aisle width Ast mm 2132 2132 4 35 Turning radius R mm 1566 1566 5 1 Trave...

Страница 80: ...00 80 BATT 24V 315Ah BATT 24V 270Ah BATT 24V 240Ah BATT 24V 180Ah BATT 24V 160Ah Q 1300 kg H 1600 H 2500 H 2900 H 3200 H 3600 H 4200 H 4500 Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg SIMPLEX AND DUPLEX M...

Страница 81: ...Batterie 180Ah 24V kg 188 1110 kg 1210 kg 1065 kg 975 kg 830 kg 915 kg 675 kg 535 kg 605 kg 490 kg Hauteur d l vation H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 250...

Страница 82: ...90 kg 1300 kg 1155 kg 1065 kg 915 kg 1000 kg 730 kg 590 kg 670 kg 540 kg Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 Batteria 1220 kg 1345 k...

Страница 83: ...1289 kg 1263 kg 1295 kg 1160 kg 835 kg 950 kg 705 kg 800 kg H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 1245 kg 1205 kg 1140 kg 1430 kg 970 kg 1030 kg H 3800 H 5000 H 5500 1500...

Страница 84: ...o de 1 6 mt s o costru dos com o sistema SIMPLEX privo de torre m vel e com somente um cilindro de eleva o central 2 TORRE M VEL 1 TORRE M VEL TORRE FIXA CHASSI TORRE M VEL GRUPO GARFOS TORRE FIXA ROD...

Страница 85: ...sinal ac stico para sinalizar a presenza Reduzir marcha em proximidades de cruzamentos ou outros lugares onde a visibilidade reduzida ou resulta comprometida fazer retromarcha se a carga tampa a vis...

Страница 86: ...a Em caso de necessidade girar a roda motriz na posi o perpendicular no senso de marcha e bloquear a m quina com cunhas proibido estacionar perto de portas corredores curvas ou em locais onde a empilh...

Страница 87: ...o altamente inflam veis Quando se usa a empilhadeira ou executa a manuten o normal usar capacete e cal ado de seguran a obrigat rio o uso de culos e luvas durante a manuten o da bateria e unidade de c...

Страница 88: ...A 88 88 IDENTIFICA O DA M QUINA E INDICA ES PARTICULARES 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...

Страница 89: ...ou seja atr s do tim o e no eixo longitudinal da m quina IDENTIFICA O DA M QUINA E INDICA ES PARTICULARES CONDI ES NORMAIS DE OPERA O Sobre cada m quina do lado direito no senso de marcha encontra se...

Страница 90: ...verificar se a m quina encontra se desligada removendo a chave utilizar exclusivamente o ponto de ancoragem indicado outras posi es podem danificar a m quina Usar somente correias em tecido testadas p...

Страница 91: ...liza atrav s de LED iluminados o estado de carga da bateria PAINELDE COMANDO 1 anti esmagamento Em Bot o caso de impacto acidental Bloqueia a m quina obrigando a a um r pido avan o 2 Acelerador 3 Buzi...

Страница 92: ...menda se evitar bruscas e repetidas acelera es e redu es dope marcha para evitar o superaquecimento do motor e a descarga r pida da bateria OPERA O DE ELEVA O E DESCIDA DE CARGA 1 Inserir os garfos na...

Страница 93: ...o STOP 7 somente para desligar o aparelho quando se deseja interromper a recarga da bateria O processo de recarga se comp e das seguintes fases O carregador se ativa com a inser o do cabo de alimenta...

Страница 94: ...nti cido Apertar em modo seguro os terminais Terminais soltos provocam fa scas que podem provocar explos o do acumulador Durante a movimenta o da bateria para manuten o ou substitui o recobrir os p lo...

Страница 95: ...cido medida a 30 C temperatura do 3 eletr lito deve ser de 1 260 kg dm se tal valor maior oportuno diluir adicionando gua desmineralizada A densidade do eletr lito deve ser aumentada de 0 0007 para ca...

Страница 96: ...pag 13 comando n 5 e o plug desconecta bateria ref pag 13 Instrumentazione n 1 Desmontar a bateria removendo os parafusos 1 Retire a bateria removendo os parafusos indicados na figura 2 Limpar e prot...

Страница 97: ...elha se executar breve no lado direito e ent o no lado esquerdo Ter cuidado para n o dificultar excessivamente o escorrimento entre garfos e torres causados pela excessiva press o das guias laterais n...

Страница 98: ...A 98 98 AJUSTE DA TENS O CORRENTE E DO ALINHAMENTO DO TIM O 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 99: ...oda part 5 6 Fechar a tampa posterior part 3 AJUSTE DATENS O DA POLIA Para uma boa trasmiss o do momento do tim o da dire o coluna da roda motriz necess rio que a corrente part 9 seja colocada sob for...

Страница 100: ...semi transparente part 4 se necess rio retire a tampa part 5 completar com leo para circuitos hidr ulico com viscosidade ISO Vg46 5 Colocar novamente a tampa do reservat rio tomando cuidado para n o c...

Страница 101: ...rtar os parafusos indicados em 5 e fechar a tampa novamente SUBSTITUI O DAS ESCOVAS DO MOTOR A cada 500 horas de opera ao verificar o estado das escovas do motor e se necess rio substit las 1 Desligar...

Страница 102: ...azione n 1 2 Colocar a m quina sobre cavaletes em seguran a est tica 3 Remover a tampa e a carenagem posterior como indicado nos pontos 1 2 e 3 do par grafo Sustitui o do anel roda pag 27 4 Remover a...

Страница 103: ...ia ref pag 17 Istrumenta es n 2 com uma vers o completa com hor metro LCD Este dispositivo permite verificar o tempo de atividade da m quina para programar os controles de manuten o de modo regular GR...

Страница 104: ...durante a movimenta o de materiaispor longas dist ncias A plataforma tamb m equipada com bra os laterais para proteger o operador durante a transfer ncia DUPLO COMANDO MANUAL DE ELEVA O A instrumenta...

Страница 105: ...se tamb m com o tim o em posi o vertical F FRENAGEM M MARCHA V MAX 100 V MAX 30 PAINEL DE COMANDO COM SELETOR PARA MANOBRAS COM TIM O VERTICAL F F M M REDU O DE VELOCIDADE COM CARGA ELEVADA V MAX 100...

Страница 106: ...brificant if service life exceeded 10 000 hours Check the wheel suspension and attachment Check the wheels for wear and damage CHASSIS SUPERSTRUCTURE Check labels are present and complete Check the in...

Страница 107: ...ust temperature fluctuations or multiple shifts During the run in period after approx 100 service hours the owner must check the wheel nuts bolts and re tighten if necessary Maintenance interval HYDRA...

Страница 108: ...ce hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours 39 031 360283 MSDS focal point office hours Fax 39 026110 3411 2 COMPOSITION INFORMATION ON INGREDIENTS Preparati...

Страница 109: ...B 1 PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK PL13 PL PL13 PL MANUALE D U E MANUTENZI IT U...

Страница 110: ...evenire le possibili cause di guasti e le situazioni di pericolo che ne derivano Questo manuale contiene informazioni coperte da diritto di privativa industriale della Societ Costruttrice per questo n...

Страница 111: ...a della batteria caricabatteria esterno pag 22 Manutenzione della batteria Norme generali pag 23 Controllo e rabbocco dei livelli dell elettrolito pag 24 Controllo della densit dell elettrolito pag 24...

Страница 112: ...B 4 4 SCHEMA INDICAZIONE MISURE 1 FRENATA 2 MARCIA 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 379 h2 2 1 1...

Страница 113: ...m 4 22 Dimensioni forche mm 4 34 Larghezza corsia di lavoro Ast mm 4 35 Raggio di curvatura R mm 5 1 Velocit di traslazione con senza carico km h 5 2 Velocit di sollevamento con senza carico m s 5 3 V...

Страница 114: ...B 6 6 SCHEMA INDICAZIONE MISURE PL13 PL16 INOX 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 730 h2 1 1 2 90 1 FRENATA 2 MARCIA...

Страница 115: ...hezza totale mm 4 22 Dimensioni forche mm 4 34 Larghezza corsia di lavoro Ast mm 4 35 Raggio di curvatura R mm 5 1 Velocit di traslazione con senza carico km h 5 2 Velocit di sollevamento con senza ca...

Страница 116: ...RTATI Q H 600 500 BATT 24V 315Ah BATT 24V 270Ah BATT 24V 240Ah BATT 24V 180Ah BATT 24V 160Ah Q 1300 kg H 1600 H 2500 H 2900 H 3200 H 3600 H 4200 H 4500 Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg Q 1300 kg SIMPLEX...

Страница 117: ...180Ah 24V kg 188 1110 kg 1210 kg 1065 kg 975 kg 830 kg 915 kg 675 kg 535 kg 605 kg 490 kg Altezza di sollevamento H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H...

Страница 118: ...300 kg 1155 kg 1065 kg 915 kg 1000 kg 730 kg 590 kg 670 kg 540 kg Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 Batteria 1220 kg 1345 kg 1195...

Страница 119: ...1263 kg 1295 kg 1160 kg 835 kg 950 kg 705 kg 800 kg H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 1245 kg 1205 kg 1140 kg 1430 kg 970 kg 1030 kg H 3800 H 5000 H 5500 1500 kg H 3...

Страница 120: ...sono costruiti con il sistema SIMPLEX privo di montante mobile e con un solo cilindro di sollevamento centrale 2 MONTANTE MOBILE 1 MONTANTE MOBILE MONTANTE FISSO CASSONCINO MONTANTE MOBILE GRUPPO FORC...

Страница 121: ...resenza Rallentare in prossimit degli incroci o di altri luoghi in cui la visibilit e ridotta o comunque risulti compromessa fare retromarcia se il carico oscura la visuale Dove si incontrino incroci...

Страница 122: ...ce in posizione perpendicolare al senso di marcia e bloccare il carrello con cunei vietato sostare in prossimit di portoni passaggi curve o in luoghi dove il carrello possa rappresentare intralcio all...

Страница 123: ...si esegue la normale manutenzione indossare copricapo rigido e scarpe antinfortunistiche obbligatorio utilizzare occhiali di protezione e guanti durante la manutenzione della batteria e della centrali...

Страница 124: ...B 16 16 IDENTIFICAZIONE DEL CARRELLO E INDICAZIONI PARTICOLARI 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...

Страница 125: ...e sull asse longitudinale del carrello IDENTIFICAZIONE DEL CARRELLO E INDICAZIONI PARTICOLARI CONDIZIONI NORMALI DI IMPIEGO Su ogni carrello elevatore presente sul lato destro in senso di marcia una t...

Страница 126: ...ento del carrello accertarsi che il carrello sia disattivato rimuovendo la chiave dalla testata comandi utilizzare esclusivamente il punto di ancoraggio indicato altre posizioni potrebbero danneggiare...

Страница 127: ...2 Indicatore di carica batteria visualizza attraverso dei LED illuminati lo stato di carica della batteria 2 1 Strumentazione TESTATA COMANDI Pulsante antischiacciamento in caso di urto accidentale bl...

Страница 128: ...si pu agevolmente controllare la velocit del carrello Si consiglia di evitare bruschi e ripetuti avviamenti e rallentamenti per evitare surriscaldamenti del motore e scarica rapida della batteria OPER...

Страница 129: ...7 solo per spegnere l apparecchio qualora si voglia interrompere la carica della batteria Il processo di ricarica si compone delle seguenti fasi Il caricabatteria si attiva con l inserimento della pre...

Страница 130: ...re l esplosione dell accumulatore Durante la movimentazione della batteria per manutenzione o sostituzione ricoprite i poli con nastro isolante per prevenire cortocircuiti Nel caso sia necessario scol...

Страница 131: ...isurata a 30 C temperatura 3 dell elettrolito deve essere di 1 260 kg dm se tale valore maggiore opportuno diluire l elettrolita aggiungendo dell acqua demineralizzata La densit dell elettrolito deve...

Страница 132: ...ntare la flangia reggispina agendo sulle due viti di fissaggio 3 togliere la batteria rimuovendo le viti indicate in figura 2 4 ripulire e carteggiare con cura la zona corrosa 5 riverniciare con verni...

Страница 133: ...nsigliabile eseguire brevi regolazioni prima sul lato destro e quindi agire su quello sinistro Fare attenzione a non frenare eccessivamente lo scorrimento tra forche e montanti causato dall eccessiva...

Страница 134: ...B 26 26 REGISTRAZIONE CATENA ED ALLINEAMENTO TIMONE 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 135: ...er posteriore part 3 REGISTRAZIONE DELLATENSIONE DELLACATENADENTATA Per una buona trasmissione del momento dal timone dello sterzo al piantone della motoruota necessario che la catena part 9 sia sotto...

Страница 136: ...in plastica semitrasparente part 4 se necessario svitare il tappo part 5 ed eseguire il rabbocco con olio per circuiti oleodinamici con viscosit ISO VG46 5 Riavvitare con cura il tappo del serbatoio...

Страница 137: ...itare le viti indicate con 5 e rimontare i carter di protezione SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DEL MOTORE Ogni 500 ore di lavoro necessario controllare lo stato delle spazzole motore se necessario sostit...

Страница 138: ...sicurezza statica 3 Rimuovere il carter ed il fascione inferiore posteriore come indicato nei punti 1 2 e 3 del paragrafo Sostituzione dell anello ruota a pag 27 4 Rimuovere la ruota 2 svitando i 4 b...

Страница 139: ...di attivit del carrello per programmare i controlli di manutenzione in maniera regolare GRIGLIA REGGICARICO Il carrello stato progettato per poter permettere l installazione di una griglia reggicarico...

Страница 140: ...il timone in posizione verticale F FRENATURA M MARCIA V MAX 100 V MAX 30 TESTATA COMANDI CON SELETTORE PER MANOVRE CON TIMONE VERTICALE F F M M RIDUZIONE AUTOMATICA DI VELOCITA CON CARICO SOLLEVATO V...

Страница 141: ...service life exceeded 10 000 hours Check the wheel suspension and attachment Check the wheels for wear and damage CHASSIS SUPERSTRUCTURE Check labels are present and complete Check the insulation of...

Страница 142: ...ve a considerable impact on the wear of the service components We recommend that a PEGASO customer service adviser carries out an application analysis on site to work out specific service intervals to...

Страница 143: ...2 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours 39 031 360283 MSDS focal point office hours Fax 39 026110 3411 2 COMPOSITION INFORMATION ON...

Страница 144: ......

Страница 145: ...B 37 37 PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MAINTENANCE USER MANUAL UK...

Страница 146: ...possible causes for disturbances and the dangers deriving from these This manual contains information covered by the law of industrial property of the constructing society for this reason the content...

Страница 147: ...ng operations pag 57 Battery charge esternal battery charger pag 58 Battery maintenance General norms pag 59 Control and filling up of the electrolyte level pag 60 Electrolyte density control pag 60 I...

Страница 148: ...Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 379 h2 2 1 1 1 BRAKING 2 RUNNING TECHNICAL SPECIFICATION TABLE SERIES PL13 16 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 90 835 35 h4 h3 h1 600...

Страница 149: ...ht mm 90 4 19 Overall length mm 4 20 Length incl back of forks mm 4 21 Total width mm 820 4 22 Fork dimensions mm 180 x 70 x 1140 4 34 Aisle width Ast mm 4 35 Turning radius R mm 5 1 Travel speed w w...

Страница 150: ...570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35 h3 h1 600 500 730 1295 1140 196 730 h2 1 1 2 90 1 BRAKING 2 RUNNING h4 TECHNICAL SPECIFICATION TABLE SERIES PL13 16 INOX h4 820 680 570 180 Ast 100 100 R 1870 835 35...

Страница 151: ...ear 250 x 79 3 4 Additional wheels dimensions 150 x 50 3 5 Wheels number front rear driven wheels 1x 1 2 3 6 Track width front mm 480 3 7 Track width rear mm 560 4 2 Mast height lowered h1 mm 4 3 Free...

Страница 152: ...rator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours Tel 39 02 6110 1 Operator office hours 39 031 360283 MSDS focal point office hours Fax 39 026110 3411 2 COMPOSITION INFORMATION ON INGREDIENTS...

Страница 153: ...AX WEIGHT Q OF THE LOAD TO BE LIFTED FOR THE RESPECTIVE HEIGHT H OF RAISEINDICATEDONTHEDIAGRAM PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE BATTERY WHICH IS EQUIPPED THE STACKER REFERRED TO THE RESPECTIVE DIAGRAM...

Страница 154: ...13 PL16 Battery 180Ah 24V kg 188 1110 kg 1210 kg 1065 kg 975 kg 830 kg 915 kg 675 kg 535 kg 605 kg 490 kg Lift H mm DUPLEX Altezza di sollevamento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500...

Страница 155: ...L16 1190 kg 1300 kg 1155 kg 1065 kg 915 kg 1000 kg 730 kg 590 kg 670 kg 540 kg Liftento H mm DUPLEX H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 Batteria 1220 kg 1345 kg 1195 kg...

Страница 156: ...315 kg 1289 kg 1263 kg 1295 kg 1160 kg 835 kg 950 kg 705 kg 800 kg H 4200 H 3600 H 3200 H 2900 H 2500 H 4500 1300 kg 1600 kg PL13 PL16 1245 kg 1205 kg 1140 kg 1430 kg 970 kg 1030 kg H 3800 H 5000 H 55...

Страница 157: ...h the S I M P L E X s y s t e m without a mobile mast and w i t h o n l y o n e oleodynamic cylinder for central lifting OLEODYNAMIC CILINDER TRIPLEX VERSION DUPLEX VERSION DUPLEX VERSION ND 2 MOBILE...

Страница 158: ...vement do not stay in risk areas and before to operate the lift check if the stacker is brake Use the horn to inform the other people of your presence Reduce the speed near to crossing or other places...

Страница 159: ...t plane is to avoid in case of necessity turn the r wheel in a perpendicular position to the sense of movement and block the stacker with nails It is prohibited to stand in the vicinity of gates passa...

Страница 160: ...acker or normal maintenance operations are executed put on the head a rigid cap and safe shoes it is compulsory to use safety glasses and gloves during the maintenance of the battery and of the oleody...

Страница 161: ...Ah 315Ah 1110 kg 975 kg 830 kg 595 kg 455 kg 1155 kg 1030 kg 880 kg 625 kg 490 kg 1190 kg 1065 kg 915 kg 645 kg 505 kg Q H 600 500 Residual capacity Rated capacity 1300 kg DUPLEX MAST Residual capacit...

Страница 162: ...t the different lifting heights 7 Emergency stop sticker identifies the switch for the battery disconnection also as the emergency stop push button NORMAL WORKING CONDITIONS The stacker was tested to...

Страница 163: ...tacker check if the stacker is deactivated taking off the key of the tiller head use exclusively the anchoring point indicated other positions could damage the machine Use only woven belts for weights...

Страница 164: ...into function the pump sending pressure in the oleodynamic cylinders allowing so to lift the load INSTRUMENTS AND TILLER HEAD INSTRUMENTS 1 Switch for the battery disconnection allows to disconnect t...

Страница 165: ...17 Tiller head no 6 until the desired height is achieved 4 For lowering keep pushing the button for descent reference page 17 Tiller head no 4 until the desired height is achieved Forward running Back...

Страница 166: ...connecting the device if the operator want interrupt the charge of the battery The battery charge processing is composed by the following stages The battery charger is activated only when the feed soc...

Страница 167: ...battery During the removal of the battery for maintenance or replacement the poles should be covered with plastic insulating tape to prevent short circuits If is necessary to disconnect the battery f...

Страница 168: ...ity of the acid measured at 30 C electrolyte temperature should be 1 260 kg dm3 if the value is more than this it is opportune to dilute the electrolyte adding demineralised water The density of the e...

Страница 169: ...inate the dirt from the corroded area 5 paint again with anti acid paint 6 install again the battery and the flange supporting the socket fastening tight with the screws 7 connect the back DANGER IT I...

Страница 170: ...isable to make short regulations first on the right side and after on the left side Pay attention to not excessively brake the sliding between the forks and the masts caused to the excessive pressure...

Страница 171: ...B 63 63 CHAIN REGULATION AND TILLER ALIGNMENT 3 1 2 2...

Страница 172: ...on wheel 6 Assemble again the rear cover part 3 REGULATION OFTHE CHAIN For a good transmission of the moment from the tiller to the traction wheel it is necessary that the chain part 9 is subject to a...

Страница 173: ...2 if necessary unscrew the cork part 3 and execute the filling up with oil for electro dynamic circuits with a viscosity ISO VG46 with the help of a long funnel 5 screw again with care the cork of th...

Страница 174: ...Screw again the screws indicated with 5 and put again at its place the protection carters REPLACEMENT OF THE MOTOR BRUSH After every 500 hours of work is necessary to control the motor brushes if is...

Страница 175: ...r cover and the lower rear plate as indicated at points 1 2 and 3 of the paragraph replacement of the wheel ring page 27 4 remove the wheel 2 unscrewing the 4 hexagon with head screws with self lockin...

Страница 176: ...ls in a regular manner LOAD HOLDER GRATE The stacker was projected to allow the installation of a load holder grate to transport a big dimension load The dimensions of the standard version are indicat...

Страница 177: ...rmances according to the height of the forks group and so according to the height of the load SWITCH TO OPERATE WITH THE TILLER IN THE UPRIGHT POSITION MAX SPEED MAX SPEED B BRAKING R RUNNING FASTGEAR...

Страница 178: ...k the wheel suspension and attachment Check the wheels for wear and damage CHASSIS SUPERSTRUCTURE Check labels are present and complete Check the insulation of the components box HYDRAULIC OPERATION T...

Страница 179: ...considerable impact on the wear of the service components We recommend that a PEGASO customer service adviser carries out an application analysis on site to work out specific service intervals to prev...

Страница 180: ......

Отзывы: