A
15
14
Max 30 cm
* Dans le cas où les conditions de travail et ces d'essai seraient différentes (comme dans
le cas d'empilage sur une pente) prendre les suivantes mesures de précaution:
1) si les conditions extraordinaires sont permanentes, prendre accords avec le
superviseur et le personnel de compétence.
2) si les conditions extraordinaires sont provisoires, utiliser un gerbeur avec une portée
plus grand ou diminuer le poids de la charge. * Dans le cas où la marche serait en
descente il est obligatoire descendre en marche arrière faisant attention de rester côté
du gerbeur pour éviter un possible renversement du gerbeur.
* Dans le cas d'un stationnement (même si bref), on Vous recommande de baisser les
fourches la hauteur minime et d'enlever la clé de contact.
* Le stationnement en descente doit être évité; dans le cas de besoin, tourner la roue de
traction en position perpendiculaire au sens de marche et bloquer le gerbeur avec des
coins.
* Il est interdit de stationnement près des portes, passages, virages ou en lieux où le
gerbeur peut entraver la circulation.
MANŒUVRES BRUSQUES DE DÉPART, ARRÊTE ET BRAQUAGE.
Dans une brusque arrête, le moment de renversement autour des galets antérieurs
augmente pour l'effet de la force d'inertie: si la charge se trouve en position soulevée ou
elle a été soulevée sans la maximale stabilité sur les fourches il y aura une situation de
potentielle chute du matériel.
Plus forte est l'accélération ou la décélération donnée au gerbeur chargée pendant sont
déplacement et plus grand est le danger de renversement cause de la force d'inertie.
TRANSPORT DE LA CHARGE
Pendant le déplacement tenir la charge le plus bas possible (maximum 30 cm du sol) et
complètement appuie la face avant des fourches (voire l'illustration ici-bas).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque de renversement de la charge
Appuyer la face
avant des fourches
NON
OUI
15
* Avoir soin quand on empile le matériel: s'il n'est pas possible obtenir une parfaite
stabilité de la charge, il faut le lier et se déplacer lentement, en faisant une grande
attention.
* La surcharge compromise la stabilité et l'efficacité du gerbeur: comment on peut voir
dans l'illustration la page 14, la charge doit être positionnée appuie la face avant des
fourches de sorte que le poids soit réparti uniformément sur les quatre roues.
SIGNALISATION DES ANOMALIES
Signaler immédiatement des éventuelles usures irrégulières, endommagements et
défaillances du gerbeur au superviseur.
Rapporter tous les accidents qu'ils sont arrivés, même s'il n'y a pas eu des
conséquences, puisque de cette manière on peut remonter aux causes et ainsi les
éliminer.
Dans le cas d'arrête du gerbeur pour une panne électrique ou mécanique, aviser les
responsables pour les réparations nécessaires, qui doivent être effectuée seulement
par le personnel autorisé.
Vêtements
* Eviter d'utiliser le gerbeur en portant vêtements longs ou flottants.
* Il est interdit de s'approcher aux pièces en mouvement du gerbeur avec le cheveux
longs et pas serres.
* Eviter vêtements graisseux d'huile ou carburant car ils sont facilement inflammables.
* Quand on utilise le gerbeur ou on fait la maintenance, porter un casque et des
chaussures contre les accidents du travail; il est obligatoire utiliser lunettes et gants de
protection pendant la maintenance de la batterie et de la pompe hydraulique
(l'électrolyte et l'huile hydraulique peuvent causer des dommages permanentes la vue
et la peau).
MODIFICATIONS PAS AUTORISÉES
Il est interdit d'apporter des modifications aux installations et la mécanique du gerbeur
sans une autorisation préventive de la Société Productrice: les modifications peuvent
compromettre la stabilité et la fonctionnalité du gerbeur et de ses protections de sécurité
en provoquant du danger.
ECOLOGIE ET POLLUTION
En ce qui concerne l'utilisation et l'élimination des produits pour le nettoyage et la
maintenance du gerbeur, respecter la loi en vigueur du Pays dans lequel le gerbeur est
utilisé; dans le cas d'élimination du gerbeur, respecter les réglementations anti-pollution
prévues par le Pays d'utilisation.
EN RESUME: EXECUTER TOUJOURS DEPARTS ET RALENTISSEMENTS
GRADUELS, EN MAINTENANT LA CHARGE COMPLETEMENT INSEREE SUR LES
FOURCHES A UNE HAUTEUR MAXIMUM DE 30 cm; VERIFIER LA STABILITE DE
LA CHARGE.
LES OPERATIONS D'ELEVATION ET DESCENTE DOIVENT ETRE EXECUTEES
SEULEMENT AVEC LE GERBEUR ARRETE.
PRETER TOUJOURS LE MAXIMUM ATTENTION AU TRAVAIL: UNE PETITE
DISTRACTION PEUT PROVOQUER LESIONS GRAVES A NOUS MEME ET AUX
AUTRES, AINSI QUE CONSIDERABLES DOMMAGES AU GERBEUR ET AUX
CHOSES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Содержание PL13
Страница 5: ......
Страница 26: ...A 26 26 REGLAGE CHAINE ET ALIGNEMENT DU TIMON 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 37: ...A 37 37 ES PL13 PL16 GUIA USO Y LA MANTENIMENTO PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...
Страница 62: ...A 62 62 REGLAJE DE LA CADENA Y ALINEACI N DEL TIM N 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 73: ...A 73 73 PL13 PL16 MANUAL DE USO PT PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT UK...
Страница 88: ...A 88 88 IDENTIFICA O DA M QUINA E INDICA ES PARTICULARES 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...
Страница 98: ...A 98 98 AJUSTE DA TENS O CORRENTE E DO ALINHAMENTO DO TIM O 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 124: ...B 16 16 IDENTIFICAZIONE DEL CARRELLO E INDICAZIONI PARTICOLARI 3 2 4 ATTENZIONE WARNING 5 www pegaso nardi com 1...
Страница 134: ...B 26 26 REGISTRAZIONE CATENA ED ALLINEAMENTO TIMONE 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 144: ......
Страница 145: ...B 37 37 PL13 PL16 PL13 PL16 INOX MAINTENANCE USER MANUAL UK...
Страница 171: ...B 63 63 CHAIN REGULATION AND TILLER ALIGNMENT 3 1 2 2...
Страница 180: ......