Serie P8083
Sorgenti sonore
/
Sound Sources
Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA • TEL. +39-02-580 77 1 - FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it - UDT - 05/12 - 11/659-ALL
Funzione SLEEP (autospegnimento)
Premendo il tasto
SLEEP
(
H
) è possibile attivare lo spegnimento
automatico a tempo del sintonizzatore. Il tempo massimo
previsto è di 90 minuti, che può essere ridotto a passi di 10
ogni volta che viene premuto il tasto.
Procedere come segue:
•
Premere il tasto
SLEEP
, il display mostrerà il numero 00
(funzione disattivata).
•
Premere più volte il tasto
SLEEP
per impostare il tempo
desiderato; i minuti saranno incrementati a passi di 10.
•
Impostato il tempo desiderato, dopo due secondi il display
tornerà a mostrare la frequenza del canale musicale in
corso. La scritta SLEEP piccola resterà attiva.
• Per disattivare la funzione di autospegnimento, premere
il tasto
SLEEP
fino a che il display visualizza nuovamente
il valore iniziale (00).
SLEEP Function (auto switch-off)
By pressing the
SLEEP
key (
H
) you can programme the
tuner to switch off automatically after a given period of
time. The maximum time permitted is 90 minutes, which is
reduced by steps of 10 each time you press the key. Proceed
as follows:
•
Press the
SLEEP
key. The the number 00 will appear on
the display (function disabled).
•
Press the
SLEEP
key repeatedly to set the time you require.
The number of minutes will be increased in steps of 10.
•
Set the required time. After two seconds the frequency
of the current music channel will be shown once again on
the display. The word SLEEP will continue to be visible.
•
To de-activate the switching off function, simply press the
SLEEP
key again until the initial value 00 is displayed.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola
VOLUME
(
G
) per regolare e controllare
il volume desiderato.
Volume control
To adjust the volume to the required level, turn the
VOLUME
knob (
G
).
Un altro modo per memorizzare una stazione è questo:
1. Premere il tasto
MEMORY
(
D
): sul display appare la scritta
MEMO lampeggiante;
2. Premere il tasto
MemUp
(
F
) fino a selezionare il numero
del canale desiderato (da 1 al 10);
3. Ripremere nuovamente il tasto
MEMORY
(
D
) per
memorizzare; sul display la scritta MEMO scomparirà.
Another way of storing a radio station is the following:
1. Press the
MEMORY
key (
D
): the word MEMO will start
to flash on the display;
2. Press the
MemUp
key (
F
) until you reach the channel
number you require (from 1 to 10);
3. Press the
MEMORY
key (
D
) again to store; the word
MEMO will disappear from the display.
S.p.A.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si
riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche
tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and
therefore reserve the right to make changes to the drawings and
technical specifications at any time and without notice.
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC
This product must
not be disposed of as urban waste at the end of its working life. It must be taken to a special waste collection centre licensed by the
local authorities or to a dealer providing this service. Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible
negative consequences for the environment and for health resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials
to be recovered, with significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC
Alla fine della sua
vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi
centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a
questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive della
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the relevant European
Community Directives.
Ingresso ausiliario
È possibile collegare al modulo una sorgente sonora
esterna (ad es. un lettore di file mp3) utilizzando la presa
jack
AUX IN
(
L
) e regolarne il volume tramite la
manopola (
G
).
Auxiliary input
An external sound source (as an mp3 files player) can
be connected to the module using the jack
AUX IN
socket (
L
). To adjust the volume to the required level,
turn the
VOLUME
knob (
G
).