background image

Serie P8083

Sorgenti sonore 

Sound Sources

Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA • TEL. +39-02-580 77 1 - FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it - UDT - 05/12 - 11/659-ALL

Funzione SLEEP (autospegnimento)

Premendo il tasto 

SLEEP

 (

H

) è possibile attivare lo spegnimento 

automatico  a  tempo  del  sintonizzatore.  Il  tempo  massimo 
previsto è di 90 minuti, che può essere ridotto  a passi di 10 
ogni volta che viene premuto il tasto.
Procedere come segue:
• 

Premere il tasto 

SLEEP

, il display mostrerà il numero 00 

(funzione disattivata). 

• 

Premere più volte il tasto 

SLEEP

 per impostare il tempo 

desiderato; i minuti saranno incrementati a passi di 10. 

• 

Impostato il tempo desiderato, dopo due secondi il display 
tornerà  a  mostrare la  frequenza del  canale  musicale  in 
corso. La scritta SLEEP piccola resterà attiva.  

•   Per disattivare la funzione di autospegnimento, premere 

il tasto 

SLEEP

 fino a che il display visualizza nuovamente 

il valore iniziale (00).

SLEEP Function (auto switch-off)

By  pressing  the 

SLEEP

  key  (

H

)  you  can  programme  the 

tuner  to  switch  off  automatically  after  a  given  period  of 
time. The maximum time permitted is 90 minutes, which is 
reduced by steps of 10 each time you press the key. Proceed 
as follows:
• 

Press the 

SLEEP

 key. The the number 00 will appear on 

the display (function disabled).

• 

Press the 

SLEEP

 key repeatedly to set the time you require. 

The number of minutes will be increased in steps of 10. 

• 

Set the required time. After two seconds the frequency 
of the current music channel will be shown once again on 
the display. The word SLEEP will continue to be visible.  

• 

To de-activate the switching off function, simply press the 

SLEEP

 key again until the initial value 00 is displayed.

Regolazione del volume

Ruotare la manopola 

VOLUME

 (

G

) per regolare e controllare 

il volume desiderato.

Volume control

To adjust the volume to the required level, turn the 

VOLUME

 

knob (

G

).

Un altro modo per memorizzare una stazione è questo:
1.  Premere il tasto 

MEMORY 

(

D

): sul display appare la scritta 

MEMO lampeggiante;

2.  Premere il tasto 

MemUp 

(

F

)  fino a selezionare il numero 

del canale desiderato (da 1 al 10);

3.  Ripremere  nuovamente  il  tasto 

MEMORY

  (

D

)  per 

memorizzare; sul display la scritta MEMO scomparirà.

Another way of storing a radio station is the following:
1.  Press the 

MEMORY

 key (

D

): the word MEMO will start 

to flash on the display;

2.  Press the 

MemUp 

key  (

F

)  until you  reach the  channel 

number you require (from 1 to 10);

3.  Press  the 

MEMORY

  key  (

D

)  again  to  store;  the  word 

MEMO will disappear from the display.

S.p.A.

Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si 
riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche 
tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

PASO  S.p.A.  strive  to  improve  their  products  continuously,  and 
therefore reserve the right to make changes to the drawings and 
technical specifications at any time and without notice.

Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC 

This product must 

not be disposed of as urban waste at the end of its working life. It must be taken to a special waste collection centre licensed by the 
local authorities or to a dealer providing this service. Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible 
negative consequences for the environment and for health resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials 
to be recovered, with significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the 
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC 

Alla fine della sua 

vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi 
centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo 
servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze 
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali 
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a 
questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.

Questo  prodotto  è  conforme  alle  Direttive  della 
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.

This product is in keeping with the relevant European 
Community Directives.

Ingresso ausiliario

È  possibile  collegare  al  modulo  una  sorgente  sonora 
esterna  (ad es. un lettore di file mp3) utilizzando la presa 
jack 

AUX  IN 

(

L

)  e  regolarne  il  volume  tramite  la 

manopola (

G

).

Auxiliary input

An  external sound  source  (as an  mp3  files  player)  can
be connected  to  the  module  using  the  jack

AUX  IN

 

socket (

L

). To adjust the volume to the required level, 

turn the

VOLUME

 knob (

G

).

Содержание P8083

Страница 1: ...e Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sy...

Страница 2: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utente ha la responsabilità di produrre una prova d acquisto fattura o rice...

Страница 3: ...cchio 2 GENERAL PRECAUTIONS 2 1 Installation All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully While the eq...

Страница 4: ...press the same key again To stop playing press the STOP EJ key J The display O will show the total number of tracks on the CD Press the same key J again to stop the CD player and eject the CD If you then press the PLAY PAUSE key I the CD will be inserted again Note If an ERROR message appears on the display or the CD becomes illegible try starting the player again and or taking out the CD and putt...

Страница 5: ...switched off or if the CD has been removed 4 8 Funzione FOLDER solo mp3 Una volta inserito un supporto con brani mp3 suddivisi in cartelle il display mostrerà il numero totale delle cartelle e di brani contenuti Premendo i tasti FOLDER E e F a lettore in funzione è possibile selezionare una delle cartelle e scorrere tra i file contenuti all interno utlizzando i tasti REW G e FWD H Premendo nuovame...

Страница 6: ...ated with it will appear next to the frequency shown on the display To call up one of the stations stored in channels 1 to 5 it is sufficient to press the MEMORY key corresponding to the required position for stations memorized from 6 to 10 press 5 and the MEMORY key corresponding to the required position 5 1 6 5 10 5 2 Selecting radio stations Press the BAND key C to select the band you require A...

Страница 7: ... SLEEP key again the word SLEEP will no longer be displayed 6 MONTAGGIO A RACK 6 1 Istruzioni di montaggio Montare l apparecchio a rack tramite le apposite viti A e le rondelle B come in Figura 6 1 1 Fig 6 1 1 6 RACK MOUNTING 6 1 Mounting instruction Fix the tuner to the rack by means of the screws A the relative washers B see figure 6 1 1 5 5 Regolazione del volume Ruotare la manopola LEVEL G per...

Страница 8: ...osphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Important L utilisateur devra présenter une preuve d ...

Страница 9: ...ion Le circuit d alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la fiche de secteur de l appareil 2 ALLGEMEINE HINWEISE 2 1 Installation Alle PASO Geräte sind gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut Der korrekte und effiziente Einsatz des Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und...

Страница 10: ...tarten Drücken Sie die Taste STOP EJ J um die Wiedergabe zu beenden Das Display zeigt dann die Anzahl der auf der CD vorhandenen Stücke an Drücken Sie erneut auf die Taste J um das Gerät zu stoppen und die CD auszuwerfen Wenn die Taste PLAY PAUSE I gedrückt wird wird die CD erneut eingezogen Anmerkung Fall das Display des CD Players eine Fehlermeldung anzeigt oder unlesbar ist versuchen Sie das Ge...

Страница 11: ...3 Après avoir relié un support contenant des morceaux mp3 classés par dossiers l afficheur montrera le nombre total des dossiers et des morceaux présents Appuyer sur les touches FOLDER E et F lorsque le lecteur est en marche pour sélectionner l un des dossier et faire défiler les fichiers présents à l aide des touches REW G et FWD H Appuyer de nouveau sur les touches FOLDER pour quitter le menu de...

Страница 12: ...nders wird neben der auf dem Display angezeigten Frequenz die ihm zugeordnete Speicherplatznummer eingeblendet Für das Aufrufen eines auf den Kanälen von 6 bis 10 gespeicherten Senders genügt es die Taste der entsprechenden Position zu drücken 5 1 6 5 10 5 2 Auswahl der Radiosender Drücken Sie die Taste BAND C um die gewünschte Empfangsbreite auszuwählen AM FM Drücken Sie Tasten TUNING E um die Em...

Страница 13: ... die kleine Anzeige SLEEP wird ausgeblendet 6 MONTAGE EN RACK 6 1 Instructions de montage Monter l appareil dans le rack à l aide de vis A et de rondelle B comme illustré sur la figure 6 1 1 Fig Abb 6 1 1 6 MONTAGE AM RACK 6 1 Montageanweisungen Bauen Sie das Gerät im Rack mit Hilfe der angebrachten Schrauben A und Unterlegscheiben B wie in der Abb 6 1 1 dargestellt 5 5 Réglage du volume Tourner l...

Страница 14: ...ersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opgestuurd te worden Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken Voor verdere informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur Belangrijk De gebruik st er is veran...

Страница 15: ...conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad Europea Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características leyendo detenidamente estas instrucciones y en particular las notas de seguridad Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación evitando en...

Страница 16: ...a interrumpir la reproducción presionar la tecla STOP EJ J El display O muestra el número total de las pistas presentes en el CD Presionar de nuevo J para parar el reproductor CD y expulsar el CD Si se presiona la tecla PLAY PAUSE I el CD será introducido de nuevo Nota Si el display del CD muestra un mensaje de error o se vuelve ilegible intentar encender de nuevo el CD Player y o extraer y volver...

Страница 17: ...e saca el CD 4 8 FOLDER functie allen mp3 Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde mp3 nummers geplaatst wordt toont het display het totale aantal mappen en nummers Door op de toetsen FOLDER E en F te drukken terwijl de speler aangeschakeld is kan één van de mappen geselecteerd worden en met de toetsen REW G en FWD H door de files in die map worden gescrold Door nog eens op de knoppen ...

Страница 18: ... display el número de la posición de memoria asociada con ella Para cargar una emisora memorizada en los canales de 1 a 5 basta pulsar la tecla correspondiente a la posición deseada 1 6 5 10 para cargar los canales de 6 a 10 basta pulsar la tecla 5 y la tecla correspondiente a la posición deseada 5 1 6 5 10 5 2 Selección de emisoras radio Presionar la tecla BAND C para seleccionar la banda de rece...

Страница 19: ...tico basta presionar de nuevo la tecla SLEEP el mensaje en letra pequeña SLEEP desaparecerá del display 6 MONTAGE IN REK 6 1 Aanwijzingen voor montage Het apparaat kan met behulp van de geschikte schroeven A en sluitringen B gemonteerd worden zie afbeelding 6 1 1 Afb Fig 6 1 1 6 MONTAJE EN RACK 6 1 Instrucción de montaje El aparato puede ser montado con l ayuda de los apropiados tornillos A y arru...

Страница 20: ...erwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme...

Страница 21: ...morizzata nei canali da 1 a 5 è sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata per le stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10 premere 5 ed il tasto memoria relativo alla posizione desiderata 5 1 6 5 10 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME...

Страница 22: ... you require from 1 to 10 3 Press the MEMORY key D again to store the word MEMO will disappear from the display S p A Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the...

Отзывы: