background image

DATASHEET

P8083

17 

4.5 REPEAT functie

Druk meermalen op de knop REPEAT  (D) voor het selecteren van de 

volgende  functies:

4.7 PROG functie

Met de CD-speler van de P8083 kan de afspeelvolgorde van de 

muziekstukken worden gewijzigd. Hiervoor dient u als volgt te handelen: 

•  Druk op de knop  PROG (Q) wanneer de CD nog niet wordt afgespeeld, 

en gebruik de toetsen (G) en FWD (H) voor het selecteren van de in 

het programma in te voeren tracks. 

•  Druk op de toets SHU./ENTER (C) om de verschillende geselecteerde 

tracks in het geheugen op te slaan. Op het display wordt het nummer van 

de geselecteerde track en het totale aantal opgeslagen tracks getoond.

•  Voor het opslaan van nog meer tracks moet de bovengenoemde 

procedure herhaald worden. 

•  Druk aan het einde op de toets PLAY/PAUSE (I) voor het bevestigen 

en het afspelen van de geprogrammeerde nummers.

Het programma kan op ieder moment geëlimineerd worden door opnieuw 

op de toets PROG te drukken. 
Opmerking: De geprogrammeerde tracks blijven niet in het geheugen 

opgeslagen ingeval van een plotselinge stroomuitval, bij het uitschakelen 

van het apparaat en wanneer de CD uit het apparaat wordt gehaald.

4.7 Función PROG

El lector del P8083 permite modificar la secuencia de reproducción de las 

pistas musicales. Para ello es preciso:

•  Presionar la tecla PROG (Q) mientras el CD no está en reproducción, 

y utilizar las teclas REW (G) y FWD (H) ara seleccionar las pistas a 

poner en el programa.

• Presionar 

la 

tecla 

SHU./ENTER (C) para memorizar las varias pistas 

seleccionadas. El display mostrará el número de la pista seleccionada 

y el número total de las pistas memorizadas.

•  Si se desea memorizar varias pistas, se debe repetir el procedimiento 

antedicho.

•  Al final presionar la tecla PLAY/PAUSE (I) para confirmar y reproducir 

las canciones programadas.

El programa se puede eliminar en cualquier momento presionando de 

nuevo la tecla PROG.
Nota: Las pistas programadas no quedarán memorizadas en caso de una 

improvisa falta de corriente, si se apaga el aparato o si se saca el CD.

4.8  FOLDER functie (allen *.mp3)

Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde *.mp3-

nummers geplaatst wordt, toont het display het totale aantal mappen 

en nummers.

•  Door op de toetsen FOLDER  (E) en (F) te drukken terwijl de speler 

aangeschakeld is, kan één van de mappen geselecteerd worden en met de 

toetsen REW (G) en FWD (H) door de files in die map worden gescrold.

•  Door nog eens op de knoppen FOLDER te drukken, verlaat men het 

menu van de mappen, waarna met de toetsen REW (G) en FWD (H

de verschillende sporen achterelkaar geselecteerd worden, zonder 

rekening te houden met de onderverdeling in mappen.

4.8  Función FOLDER (sólo *.mp3)

Una vez insertado un soporte con piezas musicales *.mp3 divididas en 

carpetas, el display mostrará el número total de las carpetas y de piezas 

musicales contenidas.

•  Presionando las teclas FOLDER (E) y (F) con el reproductor en marcha, 

se puede seleccionar una de las carpetas y recorrer los archivo que 

contiene utilizando las teclas REW (G) y FWD (H).

•  Presionando de nuevo las teclas FOLDER se sale del menú carpetas, 

mientras que las teclas REW (G) y FWD (H) permitirán seleccionar 

las distintas pistas en secuencia sin considerar la subdivisión en 

carpetas.

Door tenslotte nog eens op de toets REPEAT te drukken, keert het afspelen 

weer terug naar de normale werkwijze.

Herhaalt het lopende nummer

Repite la pista corriente

Herhaalt de volledige CD in volgorde

Repite todo el CD en secuencia

Herhaal de inhoud van de geselecteerde map

Repetir el contenido de la carpeta seleccionada

4.5 Función REPEAT

Presionar la tecla REPEAT (D) varias veces para seleccionar las siguien-

tes modalidades de funcionamiento:

Una última presión de la tecla REPEAT lleva la reproducción a la modalidad 

normal.

4.6  SHUFFLE functie (RANDOM)

Druk op de knop SHU./ENTER (C) voor de selectie van een willekeurige 

weergave van de nummers. 
Opmerking: in het geval gebruik gemaakt wordt van de meegeleverde 

afstandsbediening, wordt die functie geactiveerd met de toets RAN.

4.6  Función SHUFFLE (RANDOM)

Presionar la tecla SHU./ENTER  (C) para seleccionar la reproducción 

casual de las piezas musicales. 
Nota: si se si utiliza el mando a distancia suministrado, esta función se 

activa presionando la tecla RAN.

Содержание P8083

Страница 1: ...e Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sy...

Страница 2: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utente ha la responsabilità di produrre una prova d acquisto fattura o rice...

Страница 3: ...cchio 2 GENERAL PRECAUTIONS 2 1 Installation All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully While the eq...

Страница 4: ...press the same key again To stop playing press the STOP EJ key J The display O will show the total number of tracks on the CD Press the same key J again to stop the CD player and eject the CD If you then press the PLAY PAUSE key I the CD will be inserted again Note If an ERROR message appears on the display or the CD becomes illegible try starting the player again and or taking out the CD and putt...

Страница 5: ...switched off or if the CD has been removed 4 8 Funzione FOLDER solo mp3 Una volta inserito un supporto con brani mp3 suddivisi in cartelle il display mostrerà il numero totale delle cartelle e di brani contenuti Premendo i tasti FOLDER E e F a lettore in funzione è possibile selezionare una delle cartelle e scorrere tra i file contenuti all interno utlizzando i tasti REW G e FWD H Premendo nuovame...

Страница 6: ...ated with it will appear next to the frequency shown on the display To call up one of the stations stored in channels 1 to 5 it is sufficient to press the MEMORY key corresponding to the required position for stations memorized from 6 to 10 press 5 and the MEMORY key corresponding to the required position 5 1 6 5 10 5 2 Selecting radio stations Press the BAND key C to select the band you require A...

Страница 7: ... SLEEP key again the word SLEEP will no longer be displayed 6 MONTAGGIO A RACK 6 1 Istruzioni di montaggio Montare l apparecchio a rack tramite le apposite viti A e le rondelle B come in Figura 6 1 1 Fig 6 1 1 6 RACK MOUNTING 6 1 Mounting instruction Fix the tuner to the rack by means of the screws A the relative washers B see figure 6 1 1 5 5 Regolazione del volume Ruotare la manopola LEVEL G per...

Страница 8: ...osphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Important L utilisateur devra présenter une preuve d ...

Страница 9: ...ion Le circuit d alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la fiche de secteur de l appareil 2 ALLGEMEINE HINWEISE 2 1 Installation Alle PASO Geräte sind gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut Der korrekte und effiziente Einsatz des Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und...

Страница 10: ...tarten Drücken Sie die Taste STOP EJ J um die Wiedergabe zu beenden Das Display zeigt dann die Anzahl der auf der CD vorhandenen Stücke an Drücken Sie erneut auf die Taste J um das Gerät zu stoppen und die CD auszuwerfen Wenn die Taste PLAY PAUSE I gedrückt wird wird die CD erneut eingezogen Anmerkung Fall das Display des CD Players eine Fehlermeldung anzeigt oder unlesbar ist versuchen Sie das Ge...

Страница 11: ...3 Après avoir relié un support contenant des morceaux mp3 classés par dossiers l afficheur montrera le nombre total des dossiers et des morceaux présents Appuyer sur les touches FOLDER E et F lorsque le lecteur est en marche pour sélectionner l un des dossier et faire défiler les fichiers présents à l aide des touches REW G et FWD H Appuyer de nouveau sur les touches FOLDER pour quitter le menu de...

Страница 12: ...nders wird neben der auf dem Display angezeigten Frequenz die ihm zugeordnete Speicherplatznummer eingeblendet Für das Aufrufen eines auf den Kanälen von 6 bis 10 gespeicherten Senders genügt es die Taste der entsprechenden Position zu drücken 5 1 6 5 10 5 2 Auswahl der Radiosender Drücken Sie die Taste BAND C um die gewünschte Empfangsbreite auszuwählen AM FM Drücken Sie Tasten TUNING E um die Em...

Страница 13: ... die kleine Anzeige SLEEP wird ausgeblendet 6 MONTAGE EN RACK 6 1 Instructions de montage Monter l appareil dans le rack à l aide de vis A et de rondelle B comme illustré sur la figure 6 1 1 Fig Abb 6 1 1 6 MONTAGE AM RACK 6 1 Montageanweisungen Bauen Sie das Gerät im Rack mit Hilfe der angebrachten Schrauben A und Unterlegscheiben B wie in der Abb 6 1 1 dargestellt 5 5 Réglage du volume Tourner l...

Страница 14: ...ersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opgestuurd te worden Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken Voor verdere informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur Belangrijk De gebruik st er is veran...

Страница 15: ...conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad Europea Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características leyendo detenidamente estas instrucciones y en particular las notas de seguridad Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación evitando en...

Страница 16: ...a interrumpir la reproducción presionar la tecla STOP EJ J El display O muestra el número total de las pistas presentes en el CD Presionar de nuevo J para parar el reproductor CD y expulsar el CD Si se presiona la tecla PLAY PAUSE I el CD será introducido de nuevo Nota Si el display del CD muestra un mensaje de error o se vuelve ilegible intentar encender de nuevo el CD Player y o extraer y volver...

Страница 17: ...e saca el CD 4 8 FOLDER functie allen mp3 Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde mp3 nummers geplaatst wordt toont het display het totale aantal mappen en nummers Door op de toetsen FOLDER E en F te drukken terwijl de speler aangeschakeld is kan één van de mappen geselecteerd worden en met de toetsen REW G en FWD H door de files in die map worden gescrold Door nog eens op de knoppen ...

Страница 18: ... display el número de la posición de memoria asociada con ella Para cargar una emisora memorizada en los canales de 1 a 5 basta pulsar la tecla correspondiente a la posición deseada 1 6 5 10 para cargar los canales de 6 a 10 basta pulsar la tecla 5 y la tecla correspondiente a la posición deseada 5 1 6 5 10 5 2 Selección de emisoras radio Presionar la tecla BAND C para seleccionar la banda de rece...

Страница 19: ...tico basta presionar de nuevo la tecla SLEEP el mensaje en letra pequeña SLEEP desaparecerá del display 6 MONTAGE IN REK 6 1 Aanwijzingen voor montage Het apparaat kan met behulp van de geschikte schroeven A en sluitringen B gemonteerd worden zie afbeelding 6 1 1 Afb Fig 6 1 1 6 MONTAJE EN RACK 6 1 Instrucción de montaje El aparato puede ser montado con l ayuda de los apropiados tornillos A y arru...

Страница 20: ...erwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme...

Страница 21: ...morizzata nei canali da 1 a 5 è sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata per le stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10 premere 5 ed il tasto memoria relativo alla posizione desiderata 5 1 6 5 10 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME...

Страница 22: ... you require from 1 to 10 3 Press the MEMORY key D again to store the word MEMO will disappear from the display S p A Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the...

Отзывы: