background image

DATASHEET

α

5. 

USO DEL SINTONIZZATORE STEREO AM/FM 

5.1 Accensione e spegnimento

•  Premere il tasto POWER (A) per accendere il sintonizzatore;
•  Premere lo stesso tasto per spegnere.

5.2  Selezione stazioni radio 

•  Premere il tasto BAND  (C) per selezionare la banda di ricezione 

desiderata AM/FM;

•  Premere i tasti TUNING (E) per impostare la frequenza di ricezione 

visualizzata sull’apposito display;

•  Tenendo premuti i tasti (E) per più di 3 secondi si  avvia la ricerca 

automatica delle stazioni; al rilascio del tasto, la prima stazione con 

segnale sufficiente viene agganciata.

5.3  Memorizzazione dei canali

Il sintonizzatore dispone di 10 posizioni di memoria per la banda FM e di 

10 per la banda AM. Per memorizzare una stazione radio precedentemente 

sintonizzata, occorre operare come segue:

1. 

Premere il tasto MEMORY (D): sul display (B) appare la scritta piccola 

MEMO lampeggiante;

2. 

Premere il tasto memoria (I) relativo al numero progressivo che si 

vuole attribuire al programma (dal programma 1 al 5); premendo il 

tasto +5 (sul display appare la scritta piccola 

+5 lampeggiante) si attiva 

la memorizzazione del programma dal 6 al 10.

3.   Ripremere nuovamente il tasto MEMORY (D) per memorizzare; sul 

display la scritta 

MEMO scomparirà. 

Una volta memorizzata una stazione radio, comparirà, a lato della frequenza 

visualizzata sul display, il numero della posizione di memoria ad essa 

associata. Per richiamare una stazione memorizzata nei canali da 1 a 5 è 

sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata; per le 

stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10, premere +5 ed il tasto memoria 

relativo alla posizione desiderata (+5  >  1=6……5=10).

5.3 Storing channels

The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band. To 

store a previously tuned radio station, you must proceed as follows:

1. Press 

the 

MEMORY key (D): a flashing word 

MEMO will appear on 

the display (B);

2. Press 

MEMORY key associated with the progressive number you 

wish to assign to the programme (I) - from 1 to 5; if you press the 

+5 key (a small 

+5 will start to flash on the display), storage of the 

programme from 6 to 10 will start. 

3. Press 

the 

MEMORY key (D) again to store; the word 

MEMO will 

disappear from the display. 

Once a radio station has been stored, the number of the MEMORY cell 

associated with it will appear next to the frequency shown on the display. 

To call up one of the stations stored in channels 1 to 5, it is sufficient to 

press the MEMORY  key corresponding to the required position; for stations 

memorized from 6 to 10 press +5 and the  MEMORY key  corresponding 

to the required position (+5  >  1=6……5=10).

5.2 Selecting radio stations 

• Press 

the 

BAND key (C) to select the band you require, AM or FM;

• Press the TUNING keys (E) to set the frequency you require, which 

will be shown on the display;

•  To start automatic station searching press the (E) keys, holding them 

down for more than 3 seconds. When the key is released, the search 

will stop on the first station with a sufficiently strong signal.

5. 

USING THE DIGITAL AM/FM STEREO TUNER  

5.1  Switching on and turning off

• Press 

the 

POWER key (A) to switch on the tuner;

•  Press the same key to switch it off.

4.11  Regolazione del volume

Ruotare la manopola VOLUME  (K) per regolare e 

controllare il volume desiderato.

Nota

Quando si deve inserire o estrarre un CD dal lettore, non 

forzare l’operazione che verrà eseguita automaticamente 

dall’apparecchio stesso. Non tentare di estrarre il CD 

manualmente prima che sia stato completamente 

espulso dal CD player, ciò potrebbe causare danni 

all’’apparecchio.

4.11  Volume control

To adjust the volume to the required level, turn the 

VOLUME knob (K).

Note

When inserting a CD into the player or removing it, do not 

force it. This operation will be carried out automatically 

by the device. Do not attempt to remove the CD by hand 

before it has been properly expelled from the player, as 

this could damage the device.

4.9 Funzione MUTE
Premendo il tasto MUTE (R) durante la riproduzione, l’apparecchio viene 

ammutolito. Per tornare alla normale riproduzione, premere nuovamente il 

tasto MUTE.

4.9 MUTE function
If the MUTE (R) key is pressed while playing, the device is muted. To return 

to normal playing, press MUTE again.

DIGITAL

FREQUENCY DISPLAY

1

2

3

4

5

+5

PRESET STATIONS

SLEEP

BAND

MEMORY

MEM. UP

TUNING

+

-

POWER

PLL SYNTHESIZER TUNER

LEVEL

MAX

MIN

A

B

H

I

C

E

D

G

F

4.10  Telecomando
In dotazione all’apparecchio viene fornito un telecomando 

che riporta i controlli disponibili sul pannello del lettore CD 

e ne consente la gestione remota. 

4.10  Remote control
A remote control is supplied together with the device. It 

reproduces the controls available on the panel of the CD 

player and enables it to be remote controlled.

2

3

4

5

6

7

8

9

FOLDER

0

1

CD

USB/SD

REP

RAN

PROG

EJECT

Содержание P8083

Страница 1: ...e Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sy...

Страница 2: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utente ha la responsabilità di produrre una prova d acquisto fattura o rice...

Страница 3: ...cchio 2 GENERAL PRECAUTIONS 2 1 Installation All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully While the eq...

Страница 4: ...press the same key again To stop playing press the STOP EJ key J The display O will show the total number of tracks on the CD Press the same key J again to stop the CD player and eject the CD If you then press the PLAY PAUSE key I the CD will be inserted again Note If an ERROR message appears on the display or the CD becomes illegible try starting the player again and or taking out the CD and putt...

Страница 5: ...switched off or if the CD has been removed 4 8 Funzione FOLDER solo mp3 Una volta inserito un supporto con brani mp3 suddivisi in cartelle il display mostrerà il numero totale delle cartelle e di brani contenuti Premendo i tasti FOLDER E e F a lettore in funzione è possibile selezionare una delle cartelle e scorrere tra i file contenuti all interno utlizzando i tasti REW G e FWD H Premendo nuovame...

Страница 6: ...ated with it will appear next to the frequency shown on the display To call up one of the stations stored in channels 1 to 5 it is sufficient to press the MEMORY key corresponding to the required position for stations memorized from 6 to 10 press 5 and the MEMORY key corresponding to the required position 5 1 6 5 10 5 2 Selecting radio stations Press the BAND key C to select the band you require A...

Страница 7: ... SLEEP key again the word SLEEP will no longer be displayed 6 MONTAGGIO A RACK 6 1 Istruzioni di montaggio Montare l apparecchio a rack tramite le apposite viti A e le rondelle B come in Figura 6 1 1 Fig 6 1 1 6 RACK MOUNTING 6 1 Mounting instruction Fix the tuner to the rack by means of the screws A the relative washers B see figure 6 1 1 5 5 Regolazione del volume Ruotare la manopola LEVEL G per...

Страница 8: ...osphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Important L utilisateur devra présenter une preuve d ...

Страница 9: ...ion Le circuit d alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la fiche de secteur de l appareil 2 ALLGEMEINE HINWEISE 2 1 Installation Alle PASO Geräte sind gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut Der korrekte und effiziente Einsatz des Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und...

Страница 10: ...tarten Drücken Sie die Taste STOP EJ J um die Wiedergabe zu beenden Das Display zeigt dann die Anzahl der auf der CD vorhandenen Stücke an Drücken Sie erneut auf die Taste J um das Gerät zu stoppen und die CD auszuwerfen Wenn die Taste PLAY PAUSE I gedrückt wird wird die CD erneut eingezogen Anmerkung Fall das Display des CD Players eine Fehlermeldung anzeigt oder unlesbar ist versuchen Sie das Ge...

Страница 11: ...3 Après avoir relié un support contenant des morceaux mp3 classés par dossiers l afficheur montrera le nombre total des dossiers et des morceaux présents Appuyer sur les touches FOLDER E et F lorsque le lecteur est en marche pour sélectionner l un des dossier et faire défiler les fichiers présents à l aide des touches REW G et FWD H Appuyer de nouveau sur les touches FOLDER pour quitter le menu de...

Страница 12: ...nders wird neben der auf dem Display angezeigten Frequenz die ihm zugeordnete Speicherplatznummer eingeblendet Für das Aufrufen eines auf den Kanälen von 6 bis 10 gespeicherten Senders genügt es die Taste der entsprechenden Position zu drücken 5 1 6 5 10 5 2 Auswahl der Radiosender Drücken Sie die Taste BAND C um die gewünschte Empfangsbreite auszuwählen AM FM Drücken Sie Tasten TUNING E um die Em...

Страница 13: ... die kleine Anzeige SLEEP wird ausgeblendet 6 MONTAGE EN RACK 6 1 Instructions de montage Monter l appareil dans le rack à l aide de vis A et de rondelle B comme illustré sur la figure 6 1 1 Fig Abb 6 1 1 6 MONTAGE AM RACK 6 1 Montageanweisungen Bauen Sie das Gerät im Rack mit Hilfe der angebrachten Schrauben A und Unterlegscheiben B wie in der Abb 6 1 1 dargestellt 5 5 Réglage du volume Tourner l...

Страница 14: ...ersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opgestuurd te worden Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken Voor verdere informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur Belangrijk De gebruik st er is veran...

Страница 15: ...conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad Europea Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características leyendo detenidamente estas instrucciones y en particular las notas de seguridad Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación evitando en...

Страница 16: ...a interrumpir la reproducción presionar la tecla STOP EJ J El display O muestra el número total de las pistas presentes en el CD Presionar de nuevo J para parar el reproductor CD y expulsar el CD Si se presiona la tecla PLAY PAUSE I el CD será introducido de nuevo Nota Si el display del CD muestra un mensaje de error o se vuelve ilegible intentar encender de nuevo el CD Player y o extraer y volver...

Страница 17: ...e saca el CD 4 8 FOLDER functie allen mp3 Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde mp3 nummers geplaatst wordt toont het display het totale aantal mappen en nummers Door op de toetsen FOLDER E en F te drukken terwijl de speler aangeschakeld is kan één van de mappen geselecteerd worden en met de toetsen REW G en FWD H door de files in die map worden gescrold Door nog eens op de knoppen ...

Страница 18: ... display el número de la posición de memoria asociada con ella Para cargar una emisora memorizada en los canales de 1 a 5 basta pulsar la tecla correspondiente a la posición deseada 1 6 5 10 para cargar los canales de 6 a 10 basta pulsar la tecla 5 y la tecla correspondiente a la posición deseada 5 1 6 5 10 5 2 Selección de emisoras radio Presionar la tecla BAND C para seleccionar la banda de rece...

Страница 19: ...tico basta presionar de nuevo la tecla SLEEP el mensaje en letra pequeña SLEEP desaparecerá del display 6 MONTAGE IN REK 6 1 Aanwijzingen voor montage Het apparaat kan met behulp van de geschikte schroeven A en sluitringen B gemonteerd worden zie afbeelding 6 1 1 Afb Fig 6 1 1 6 MONTAJE EN RACK 6 1 Instrucción de montaje El aparato puede ser montado con l ayuda de los apropiados tornillos A y arru...

Страница 20: ...erwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme...

Страница 21: ...morizzata nei canali da 1 a 5 è sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata per le stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10 premere 5 ed il tasto memoria relativo alla posizione desiderata 5 1 6 5 10 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME...

Страница 22: ... you require from 1 to 10 3 Press the MEMORY key D again to store the word MEMO will disappear from the display S p A Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the...

Отзывы: