Paso P8083 Скачать руководство пользователя страница 19

DATASHEET

P8083

19 

5.4  SLEEP functie (Automatische uitschakeling)
Door op de toets

 SLEEP (H) te drukken, kan de automatische tijduitschakeling 

van de tuner aangeschakeld worden. De voorziene maximumtijd is 90 

minuten en deze kan met 10 minuten per keer verminderd worden, telkens 
wanneer op de toets wordt gedrukt. Handel als volgt

:

•  Druk op de toets SLEEP: op het display verschijnt de klein geschreven 

tekst 

SLEEP en het nummer 90, als indicatie van het geprogrammeerde 

aantal minuten voordat de speler uitschakelt.

•  Druk meermalen op de toets SLEEP voor het instellen van de gewenste 

tijd; het aantal minuten wordt nu steeds met 10 minuten verminderd. 

 

•  Zodra de gewenste tijd ingesteld is, toont het display na twee seconden 

weer de frequentie van het lopende muziekkanaal. De klein geschreven 
tekst 

SLEEP blijft actief.

•   Voor het uitschakelen van de automatische uitschakelfunctie hoeft slechts 

opnieuw op de toets SLEEP gedrukt te worden (de kleine tekst  –

SLEEP- 

wordt van het display afgevoerd).

5.4  Función SLEEP (autoapagado)

Presionando la tecla SLEEP es posible activar el apagado automático 

temporizado del sintonizador. El tiempo máximo previsto es de 90 minutos, 

que se puede reducir por pasos de 10 cada vez que se presiona la tecla. 

Proceder como sigue:

•  Presionar la tecla SLEEP, el display muestra un mensaje el letra pequeña 

SLEEP y el número 90 como indicación de los minutos previstos antes 

del apagado. 

•  Presionar varias veces la tecla SLEEP para configurar el tiempo que se 

desea; los minutos bajan por pasos de 10. 

•  Una vez programado el tiempo que se desea, al cabo de dos segundos 

el display vuelve a mostrar la frecuencia del canal musical seleccionado. 

El mensaje 

SLEEP en letra pequeña queda activo.  

•  Para desactivar la función de apagado automático basta presionar 

de nuevo la tecla SLEEP (el mensaje en letra pequeña –

SLEEP- 

desaparecerá del display).

6. 

MONTAGE IN REK

6.1  Aanwijzingen voor montage

Het apparaat kan met behulp van 

de geschikte schroeven (A) en 

sluitringen (B) gemonteerd worden 

(zie afbeelding 6.1.1).

Afb./Fig. 6.1.1

6. MONTAJE 

EN 

RACK

6.1 Instrucción de montaje

El aparato puede ser montado con 

l’ayuda de  los apropiados tornillos 

(A) y arruelas (B) como mostrado en 

la figura 6.1.1.

5.5 Volumeregelaar

Draai de knop LEVEL (G) voor het regelen en bedienen van het gewenste 

volume.

5.5  Ajuste del volumen

Girar el mando LEVEL (G) para ajustar y controlar el volumen como se 

desea.

TECHNISCHE KENMERKEN

P8083

CARACTERÌSTICAS TÉCNICAS

Netvoeding

230 V

AC

 / 115 V

AC

 ±10%  50/60 Hz

Alimentación desde la red

Externe Gelijkstroomvoeding

24 V

DC

Alimentación externa en c.c.

Opgenomen vermogen

45 VA

Consumo de potencia

Opgenomen Gelijkstroom

700 mA (max)

Consumo en c.c.

Uitgangsniveau CD/USB/SD-Speler

250 mV

Nivel de salida Lector CD/USB/SD

Uitgangsniveau AM/FM Tuner

450 mV

Nivel de salida Sintonizador AM/FM

Gewicht (netto)

4,5 kg

Peso (neto)

Gewicht (met emballage)

5,5 kg

Peso (embalado)

Afmetingen

482 x 44 x 285 mm

Dimensiones

Afmetingen emballage 

530 x 125 x 370 mm

Dimensiones embalajes

Er is nog een manier om een radiostation in het geheugen op te slaan

:

1. 

Druk op de toets MEMORY (D): op het display verschijnt knipperend 

de klein geschreven  tekst 

MEMO;

2. 

Druk op de toets MemUp (F)  totdat het gewenste kanaalnummer 

geselecteerd is (1 t/m 10);

3.   Druk opnieuw op de toets MEMORY  (D) om het gegeven in het 

geheugen op te slaan; de tekst 

MEMO verdwijnt van het display.

Otra manera de memorizar una emisora radio es proceder como sigue:

1. 

Presionar la tecla MEMORY (D): en el display aparece el mensaje 

en letra pequeña 

MEMO parpadeante;

2. 

Presionar la tecla MemUp (F) hasta seleccionar el número del canal 

que se desea (del 1 al 10);

3. 

Presionar de nuevo la tecla MEMORY (D) para memorizar; en el 

display desaparece el mensaje 

MEMO.

Содержание P8083

Страница 1: ...e Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sy...

Страница 2: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utente ha la responsabilità di produrre una prova d acquisto fattura o rice...

Страница 3: ...cchio 2 GENERAL PRECAUTIONS 2 1 Installation All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully While the eq...

Страница 4: ...press the same key again To stop playing press the STOP EJ key J The display O will show the total number of tracks on the CD Press the same key J again to stop the CD player and eject the CD If you then press the PLAY PAUSE key I the CD will be inserted again Note If an ERROR message appears on the display or the CD becomes illegible try starting the player again and or taking out the CD and putt...

Страница 5: ...switched off or if the CD has been removed 4 8 Funzione FOLDER solo mp3 Una volta inserito un supporto con brani mp3 suddivisi in cartelle il display mostrerà il numero totale delle cartelle e di brani contenuti Premendo i tasti FOLDER E e F a lettore in funzione è possibile selezionare una delle cartelle e scorrere tra i file contenuti all interno utlizzando i tasti REW G e FWD H Premendo nuovame...

Страница 6: ...ated with it will appear next to the frequency shown on the display To call up one of the stations stored in channels 1 to 5 it is sufficient to press the MEMORY key corresponding to the required position for stations memorized from 6 to 10 press 5 and the MEMORY key corresponding to the required position 5 1 6 5 10 5 2 Selecting radio stations Press the BAND key C to select the band you require A...

Страница 7: ... SLEEP key again the word SLEEP will no longer be displayed 6 MONTAGGIO A RACK 6 1 Istruzioni di montaggio Montare l apparecchio a rack tramite le apposite viti A e le rondelle B come in Figura 6 1 1 Fig 6 1 1 6 RACK MOUNTING 6 1 Mounting instruction Fix the tuner to the rack by means of the screws A the relative washers B see figure 6 1 1 5 5 Regolazione del volume Ruotare la manopola LEVEL G per...

Страница 8: ...osphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Important L utilisateur devra présenter une preuve d ...

Страница 9: ...ion Le circuit d alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la fiche de secteur de l appareil 2 ALLGEMEINE HINWEISE 2 1 Installation Alle PASO Geräte sind gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut Der korrekte und effiziente Einsatz des Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und...

Страница 10: ...tarten Drücken Sie die Taste STOP EJ J um die Wiedergabe zu beenden Das Display zeigt dann die Anzahl der auf der CD vorhandenen Stücke an Drücken Sie erneut auf die Taste J um das Gerät zu stoppen und die CD auszuwerfen Wenn die Taste PLAY PAUSE I gedrückt wird wird die CD erneut eingezogen Anmerkung Fall das Display des CD Players eine Fehlermeldung anzeigt oder unlesbar ist versuchen Sie das Ge...

Страница 11: ...3 Après avoir relié un support contenant des morceaux mp3 classés par dossiers l afficheur montrera le nombre total des dossiers et des morceaux présents Appuyer sur les touches FOLDER E et F lorsque le lecteur est en marche pour sélectionner l un des dossier et faire défiler les fichiers présents à l aide des touches REW G et FWD H Appuyer de nouveau sur les touches FOLDER pour quitter le menu de...

Страница 12: ...nders wird neben der auf dem Display angezeigten Frequenz die ihm zugeordnete Speicherplatznummer eingeblendet Für das Aufrufen eines auf den Kanälen von 6 bis 10 gespeicherten Senders genügt es die Taste der entsprechenden Position zu drücken 5 1 6 5 10 5 2 Auswahl der Radiosender Drücken Sie die Taste BAND C um die gewünschte Empfangsbreite auszuwählen AM FM Drücken Sie Tasten TUNING E um die Em...

Страница 13: ... die kleine Anzeige SLEEP wird ausgeblendet 6 MONTAGE EN RACK 6 1 Instructions de montage Monter l appareil dans le rack à l aide de vis A et de rondelle B comme illustré sur la figure 6 1 1 Fig Abb 6 1 1 6 MONTAGE AM RACK 6 1 Montageanweisungen Bauen Sie das Gerät im Rack mit Hilfe der angebrachten Schrauben A und Unterlegscheiben B wie in der Abb 6 1 1 dargestellt 5 5 Réglage du volume Tourner l...

Страница 14: ...ersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opgestuurd te worden Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken Voor verdere informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur Belangrijk De gebruik st er is veran...

Страница 15: ...conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad Europea Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características leyendo detenidamente estas instrucciones y en particular las notas de seguridad Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación evitando en...

Страница 16: ...a interrumpir la reproducción presionar la tecla STOP EJ J El display O muestra el número total de las pistas presentes en el CD Presionar de nuevo J para parar el reproductor CD y expulsar el CD Si se presiona la tecla PLAY PAUSE I el CD será introducido de nuevo Nota Si el display del CD muestra un mensaje de error o se vuelve ilegible intentar encender de nuevo el CD Player y o extraer y volver...

Страница 17: ...e saca el CD 4 8 FOLDER functie allen mp3 Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde mp3 nummers geplaatst wordt toont het display het totale aantal mappen en nummers Door op de toetsen FOLDER E en F te drukken terwijl de speler aangeschakeld is kan één van de mappen geselecteerd worden en met de toetsen REW G en FWD H door de files in die map worden gescrold Door nog eens op de knoppen ...

Страница 18: ... display el número de la posición de memoria asociada con ella Para cargar una emisora memorizada en los canales de 1 a 5 basta pulsar la tecla correspondiente a la posición deseada 1 6 5 10 para cargar los canales de 6 a 10 basta pulsar la tecla 5 y la tecla correspondiente a la posición deseada 5 1 6 5 10 5 2 Selección de emisoras radio Presionar la tecla BAND C para seleccionar la banda de rece...

Страница 19: ...tico basta presionar de nuevo la tecla SLEEP el mensaje en letra pequeña SLEEP desaparecerá del display 6 MONTAGE IN REK 6 1 Aanwijzingen voor montage Het apparaat kan met behulp van de geschikte schroeven A en sluitringen B gemonteerd worden zie afbeelding 6 1 1 Afb Fig 6 1 1 6 MONTAJE EN RACK 6 1 Instrucción de montaje El aparato puede ser montado con l ayuda de los apropiados tornillos A y arru...

Страница 20: ...erwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme...

Страница 21: ...morizzata nei canali da 1 a 5 è sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata per le stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10 premere 5 ed il tasto memoria relativo alla posizione desiderata 5 1 6 5 10 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME...

Страница 22: ... you require from 1 to 10 3 Press the MEMORY key D again to store the word MEMO will disappear from the display S p A Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the...

Отзывы: