![Paso P8083 Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/paso/p8083/p8083_instructions-for-use-manual_761673019.webp)
DATASHEET
P8083
19
5.4 SLEEP functie (Automatische uitschakeling)
Door op de toets
SLEEP (H) te drukken, kan de automatische tijduitschakeling
van de tuner aangeschakeld worden. De voorziene maximumtijd is 90
minuten en deze kan met 10 minuten per keer verminderd worden, telkens
wanneer op de toets wordt gedrukt. Handel als volgt
:
• Druk op de toets SLEEP: op het display verschijnt de klein geschreven
tekst
SLEEP en het nummer 90, als indicatie van het geprogrammeerde
aantal minuten voordat de speler uitschakelt.
• Druk meermalen op de toets SLEEP voor het instellen van de gewenste
tijd; het aantal minuten wordt nu steeds met 10 minuten verminderd.
• Zodra de gewenste tijd ingesteld is, toont het display na twee seconden
weer de frequentie van het lopende muziekkanaal. De klein geschreven
tekst
SLEEP blijft actief.
• Voor het uitschakelen van de automatische uitschakelfunctie hoeft slechts
opnieuw op de toets SLEEP gedrukt te worden (de kleine tekst –
SLEEP-
wordt van het display afgevoerd).
5.4 Función SLEEP (autoapagado)
Presionando la tecla SLEEP es posible activar el apagado automático
temporizado del sintonizador. El tiempo máximo previsto es de 90 minutos,
que se puede reducir por pasos de 10 cada vez que se presiona la tecla.
Proceder como sigue:
• Presionar la tecla SLEEP, el display muestra un mensaje el letra pequeña
SLEEP y el número 90 como indicación de los minutos previstos antes
del apagado.
• Presionar varias veces la tecla SLEEP para configurar el tiempo que se
desea; los minutos bajan por pasos de 10.
• Una vez programado el tiempo que se desea, al cabo de dos segundos
el display vuelve a mostrar la frecuencia del canal musical seleccionado.
El mensaje
SLEEP en letra pequeña queda activo.
• Para desactivar la función de apagado automático basta presionar
de nuevo la tecla SLEEP (el mensaje en letra pequeña –
SLEEP-
desaparecerá del display).
6.
MONTAGE IN REK
6.1 Aanwijzingen voor montage
Het apparaat kan met behulp van
de geschikte schroeven (A) en
sluitringen (B) gemonteerd worden
(zie afbeelding 6.1.1).
Afb./Fig. 6.1.1
6. MONTAJE
EN
RACK
6.1 Instrucción de montaje
El aparato puede ser montado con
l’ayuda de los apropiados tornillos
(A) y arruelas (B) como mostrado en
la figura 6.1.1.
5.5 Volumeregelaar
Draai de knop LEVEL (G) voor het regelen en bedienen van het gewenste
volume.
5.5 Ajuste del volumen
Girar el mando LEVEL (G) para ajustar y controlar el volumen como se
desea.
TECHNISCHE KENMERKEN
P8083
CARACTERÌSTICAS TÉCNICAS
Netvoeding
230 V
AC
/ 115 V
AC
±10% 50/60 Hz
Alimentación desde la red
Externe Gelijkstroomvoeding
24 V
DC
Alimentación externa en c.c.
Opgenomen vermogen
45 VA
Consumo de potencia
Opgenomen Gelijkstroom
700 mA (max)
Consumo en c.c.
Uitgangsniveau CD/USB/SD-Speler
250 mV
Nivel de salida Lector CD/USB/SD
Uitgangsniveau AM/FM Tuner
450 mV
Nivel de salida Sintonizador AM/FM
Gewicht (netto)
4,5 kg
Peso (neto)
Gewicht (met emballage)
5,5 kg
Peso (embalado)
Afmetingen
482 x 44 x 285 mm
Dimensiones
Afmetingen emballage
530 x 125 x 370 mm
Dimensiones embalajes
Er is nog een manier om een radiostation in het geheugen op te slaan
:
1.
Druk op de toets MEMORY (D): op het display verschijnt knipperend
de klein geschreven tekst
MEMO;
2.
Druk op de toets MemUp (F) totdat het gewenste kanaalnummer
geselecteerd is (1 t/m 10);
3. Druk opnieuw op de toets MEMORY (D) om het gegeven in het
geheugen op te slaan; de tekst
MEMO verdwijnt van het display.
Otra manera de memorizar una emisora radio es proceder como sigue:
1.
Presionar la tecla MEMORY (D): en el display aparece el mensaje
en letra pequeña
MEMO parpadeante;
2.
Presionar la tecla MemUp (F) hasta seleccionar el número del canal
que se desea (del 1 al 10);
3.
Presionar de nuevo la tecla MEMORY (D) para memorizar; en el
display desaparece el mensaje
MEMO.