background image

   Português

5/6

       PST  120-350 

6 Manutenção

a)  A máquina foi concebida e fabricada para garantir uma grande lon-

gevidade; no entanto, a duração dos respectivos componentes está 
directamente ligada à manutenção efectuada;

b)  em caso de um pedido de assistência ou de peças de substituição, 

identifi car a máquina (modelo e número de série) lendo a placa de 
características no exterior da unidade. 

c)  Os circuitos que contenham 3 kg ou mais de líquido refrigerante de-

vem ser controlados para detecção de fugas pelo menos uma vez de 
doze em doze meses. Os circuitos que contenham 30 kg ou mais de 
líquido refrigerante devem ser controlados para detecção de fugas 
pelo menos uma vez de seis em seis meses ((UE) N° 517/2014 art. 
4.3.a, 4.3.b).

d)  Relativamente às máquinas que contenham 3 kg ou mais de líquido 

refrigerante, o operador deve manter registos da quantidade e do tipo 
de refrigerante utilizado, da quantidade eventualmente adicionada 
e das quantidades recuperadas durante as operações de assistên-
cia técnica, de manutenção e de eliminação fi nal ((UE) N° 517/2014 
art. 6.). No site que se segue pode ser efectuado o download de um 
exemplo do referido registo: www.polewr.com.  

6.1 Advertências gerais

!

 Antes de qualquer manutenção, verifi car se:

• o circuito pneumático já não está sob pressão;
• o secador está desligado da rede eléctrica.

Y

 Utilizar sempre peças de substituição originais do fabricante: caso 

contrário, o fabricante não se responsabiliza por qualquer avaria da má-
quina.

Y

 

Em caso de perda de refrigerante, contactar pessoal qualifi cado e 

autorizado.

Y

 

A válvula Schrader deve ser utilizada apenas em caso de um fun-

cionamento incorrecto da máquina: caso contrário, os danos provoca-
dos por um carregamento errado do refrigerante não serão reconheci-
dos na garantia.

6.2 Refrigerante

Operação de carregamento: eventuais danos provocados por um car-
regamento de refrigerante errado realizado por pessoal não autorizado 

não serão reconhecidos pela garantia.

Z

Y

 O aparelho contém gases fl uorados com efeito de estufa.

O líquido refrigerante R407c à  temperatura e pressão normal é um gás 
incolor pertencente ao SAFETY GROUP A1 - EN378 (líquido de grupo 2 
segundo a directiva PED 2014/68/UE); GWP (Global Warming Potential) 
= 1774.

!

 

Em caso de fuga de refrigerante, arejar o local.

6.3  Programa de manutenção preventiva

Para garantir a máxima efi ciência e fi ablidade do secador ao longo do 

tempo, proceder do seguinte modo:

Descrição das actividadesde

manutenção

Intervalo de manutenção

(em condições de funciona-

mento padrão)

Actividade

verifi car 

 assistência 

T

odos os dias

T

odas as sema-

nas

A cada 4 meses

Anualmente

A cada 36 

meses

Verifi que se a luz avisadora POWER 
ON está acesa.

Verifi que os indicadores do painel de 
controlo.

Verifi que o descarregador de 
condensação.

Limpe as aletas do condensador.

Controlar o correcto posicionamento 
da resistência cárter.

Verifi que o consumo eléctrico. 

Die Anlage auf Kältemittelverluste 
kontrollieren.

Despressurize o sistema.
Efectue a manutenção do 
descarregador.

Despressurize o sistema.
Substitua os elementos do 
pré-fi ltro e do pós-fi ltro.

Verifi que as sondas das temperatu-
ras. Substitua-as se necessário.

Kit de manutenção do secador.

Estão disponíveis (consultar o parágrafo 8.4):

a)  kit de manutenção preventiva de 3 anos;
b)  kit de serviço:
• kit do compressor;
• kit do ventilador;
• kits da válvula de gás quente;
• kits do condensador de água;
c)  peças de substituição individuais.

6.4 Desmontagem

O líquido refrigerante e o óleo lubrifi cante que existe no circuito devem ser 
recuperados em conformidade com as normas ambientais locais em vigor.
A recuperação do líquido refrigerante deve ter lugar antes da eliminação 
fi nal do equipamento ((UE) N° 517/2014 art. 8.).

%

Reciclagem Eliminação 

Z

carpintaria

aço/resinas de epóxi-poliéster

permutador

aluminio

tubagens/colectores

cobre/alumínio/aço de carbono

descarregador

polyamide

isolamento do permutador

EPS (poliestireno sintético)

isolamento das tubagens

borracha sintética

compressor

aço/cobre/alumínio/óleo

condensador

aço/cobre/alumínio

refrigerante

R407c

válvulas

latão

cabos eléctricos

cobre/PVC

Содержание Polestar-Smart PST120

Страница 1: ... Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию 50Hz Refrigeration Dryer ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...un uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell unità stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi so Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoman da all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manuten...

Страница 4: ...eriali standard previsti per il condensatore potrebbero non essere adatti In questi casi si prega di contattare il costruttore 3 4 Suggerimenti Per non danneggiare i componenti interni di essiccatore e compressore d aria evitare installazioni in cui l aria dell ambiente circostante conten ga contaminanti solidi e o gassosi attenzione quindi a zolfo ammonia ca cloro e ad installazioni in ambiente m...

Страница 5: ...il ponticello tra i morsetti X4 0 e X4 10 vedere paragrafo 8 8 e collegarvi l interruttore di marcia arresto remoto a carico del cliente Dallo stato ON utilizzare il pulsante con la seguente logica X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 STATO ESSICCATORE ON REMOTE OFF Non attivare lo stato ON compressore frigo in funzione più di 10 volte in un ora Funzione risparmio energia è In ON quando le condizioni lo permetto...

Страница 6: ... in funzione eccitato se in avviso allarme 2 relè diseccitato con essiccatore fermo eccitato con essiccatore in funzione C37 risparmio energia d1 Imposta i secondi di apertura dello scarico condensa se im postato in modalità TEMPORIZZATO d2 Come d1 per i secondi di chiusura d3 Imposta modalità funzionamento scarico condensa CAP INTEGRATO tIM TEMPORIZZATO Con ESTERNO 24V Modifica parametri Visualizz...

Страница 7: ...ecchiatura contiene gas fluorurati a effetto serra Il fluido frigorigeno R407ca a temperatura e pressione normale è un gas incolore appartenente al SAFETY GROUP A1 EN378 fluido gruppo 2 secondo direttiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabi...

Страница 8: ...ressostato ventilatore PV starato Sostituire pressostato Z Condensatore sporco o ostruito Basso assorbimento corrente Mancanza refrigerante Ricaricare Z Basso assorbimento corrente Chiedere l assistenza esterna Ridurre temperatura aria raffredda mento Ridurre quan tità temperatura aria compressa Pulire condensatore Sostituire pressostato Z Sostituire ventilatore Z Pressostato HP scattato Alta temp...

Страница 9: ...rect or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated informa tion the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and i...

Страница 10: ...nstallations where the surrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine and installations in marine environments The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial fans 3 5 Electrical connection Use approved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Install a differential thermal magnetic ...

Страница 11: ...ergy consumption by temporarily switching off the refrigeration compressor the ENERGY SAVING LED 3 comes on see Control Panel Scheduled maintenance YWhen the DISPLAY alternatively shows the Sr warning code and dew point contact authorized assistance personnel for carrying out scheduled maintenance indicated in par 6 3 and for resetting the warn ing code see par 5 4 in List of alarm warnings Pressz...

Страница 12: ... not running energised when running C37 energy saving d1 Sets the seconds of condensate drain opening if set in TIMED mode d2 Like d1 but for seconds closed d3 ISets condensate drain operation mode CAP INTEGRATED tIM TIMED Con EXTERNAL 24VAC Changing parameters After displaying the parameter pressx change withzandé then pressxto confirm Pressyto return to STANDARD mode 5 4 Alarms and Warnings Alar...

Страница 13: ...ill not be covered by the warranty Z Y The equipment contains fluorinated greenhouse gases At normal temperature and pressure the R407c refrigerant is a colour less gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid accord ing to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting ...

Страница 14: ...bstructed Fan does not turn PV pres sure switch fault Fan fault No No No No No No No No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Lt Low evaporation temperature alarm Ld Low dew point alarm Low cooling air temperature Fan always working PV pressure switch fault Replace pressure switch Z Hot gas valve not calibrated Calibrate valve Z Increase cooling air temperature No No No Yes Y...

Страница 15: ... correcto o razonablemente previsible de la misma uni dad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la información resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben r...

Страница 16: ...mpresor de aire no instale el equipo donde el aire circundante contenga contami nantes sólidos o gaseosos en particular azufre amoníaco y cloro Evite también la instalación en ambiente marino En las versiones con ventiladores axiales se desaconseja canalizar el aire agotado 3 5 Conexionado eléctrico Utilice un cable homologado con arreglo a las reglamentaciones locales para la sección mínima del c...

Страница 17: ... estado ON compresor frigorífico en marcha más de diez veces por hora Función ahorro de energía è En modo ON si las condiciones de funcionamiento lo permiten el seca dor reduce el consumo energético apagando temporalmente el compre sor frigorífico el LED DE AHORRO DE ENERGÍA 3 se enciende vea el apartado Panel de control Mantenimiento programado Y Si la PANTALLA muestra alternativamente el código ...

Страница 18: ...cador en funcionamiento activado si hay aviso alarma 2 relé desactivado con secador parado activado con secador en funcionamiento C37 ahorro de energía d1 Definición de los segundos de apertura del drenaje de con densados si está en modo TEMPORIZADO d2 Como d1 pero relativo a los segundos de cierre d3 Definición modo de funcionamiento drenaje condensados CAP INTEGRADO tIM TEMPORIZADO Con EXTERNO 2...

Страница 19: ...rados de efecto invernadero El fluido refrigerante R407ca a temperatura y presión normales es un gas incoloro perteneciente al SAFETY GROUP A1 EN378 fluido del grupo 2 según la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccato...

Страница 20: ...obstruido El ventilador no gira presostato PV averiado Ventilador averiado No No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si V Si Si Si Alarma baja temperatura evapo ración Lt Alarma bajo punto de rocío Ld Baja temperatura aire enfriamiento Ventilador siempre en marcha presostato PV averiado Cambiar el presostato Z Válvula gas caliente descalibrada Calibrar la válvula Z Aumentar temperat...

Страница 21: ... utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la sélec tion de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est re...

Страница 22: ...teur 3 4 Recommandations Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et du compresseur d air éviter des installations où l air des zones envi ronnantes contient des contaminants attention donc au soufre à l ammoniac au chlore et aux installations en milieu marin Pour les versions avec ventilateurs axiaux il est déconseillé de canaliser l air épuisé 3 5 Raccordement électrique Utilise...

Страница 23: ...rgie è Sur ON quand les conditions le permettent le sécheur limite la consom mation d énergie en éteignant temporairement le compresseur frigori fique La DEL D ECONOMIE D ENERGIE 3 s allume se reporter au tableau de commande Entretien programmé Y Si l ECRAN D AFFICHAGE indique en alternance le code d avertissement Sr et le point de rosée contacter le person nel d assistance autorisé pour effectuer...

Страница 24: ...e d énergie d1 Programme les secondes d ouverture du purgeur des conden sats si programmé en mode TEMPORISÉ d2 Idem d1 pour les secondes de fermeture d3 Programme les secondes d ouverture du purgeur des condensats CAP INTEGRÉ tIM TEMPORISÉ Con EXTERNE 24V Modification des paramètres Après avoir affiché le paramètre concerné appuyer surx modifier aveczeté puis appuyer surxpour confirmer Appuyer sury...

Страница 25: ...on habilité ne se ront pas reconnus au titre de la garantie Z Y L appareil contient des gaz à effet de serre fluorés Le fluide frigorigène R407c à température et pression normales est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1774 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif...

Страница 26: ...pas pressostat PV hors d état Ventilateur hors d état Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Alarme basse tempé rature d évaporation Lt Ld Alarme Bas Point de Rosée Basse température de l air de refroidissement Ventilateur toujours en fonction pressostat PV hors d état Remplacer le pressostat Z Vanne gaz chaud déréglée Effectuer le tarage de...

Страница 27: ... Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nut zung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller be...

Страница 28: ...Einlauf Temperatur 50 F 10 C CL 50 ppm ΔT IN OUT 5 15 C CaCO3 70 150 ppm Max Glykole 50 O2 0 1 ppm Druck 43 5 145 PSIg 3 10 barg Fe 0 2 ppm PH 7 5 9 NO3 2 ppm Elektrische Leitfähigkeit 10 500 μS cm HCO3 70 300 ppm Langelier Sättigungsindex 0 1 H2 S 0 05 ppm SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm Für besonderes Kühlwasser entionisiertes entmineralisiertes oder des tilliertes Wasser sind die fü...

Страница 29: ...TUS TROCKNEREINHEIT DISPLAY POWER LED 2 1 OFF Ausgeschaltet Gelb 2 ON Taupunkt Grün 3 REMOTE OFF r OF Gelb Um von OFF auf ON zu schalten und umgekehrt istxzu drücken Bei OFF bleibt die Kurbelwannenheizung solange an bis der HAUPTSCHALTER auf O OFF gestellt wird Y Zur Aktivierung von REMOTE OFF die Drahtbrücke zwischen den Klemmen X4 0 und X4 10 entfernen siehe Abschnitt 8 8 und dort den Fernstart ...

Страница 30: ... Trockner spannungslos bei Warnhinweis Alarmmeldung 1 Relais spannungslos bei laufendem Trockner erregt bei Warnhinweis Alarmmeldung 2 Relais spannungslos bei stehendem Trockner erregt bei laufendem Trockner C37 Energiesparfunktion d1 Einstellung der Zeit in Sekunden für Öffnung des Kondensa tablasses falls auf Modus ZEITGETAKTET eingestellt d2 Wie d1 jedoch bezüglich Zeit in Sekunden für Schließu...

Страница 31: ...tel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche anerkannt Z Y Das Gerät enthält vom Kyoto Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase Das Kältemittel R407c ist unter Temperatur und Druck Standardbedin gungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgeräte Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bei Austritt von Kälte...

Страница 32: ...tor verschmutzt oder verstopft Niedrige Strom aufnahme Fehlen von Kältemittel Nachfüllen Z Niedrige Strom aufnahme Kundenservice anfordern Kühlluft temperatur reduzieren Menge Temperatur Druckluft reduzieren Kondensator reinigen Druckwächter ersetzen Z Ventilator ersetzenZ Alarm Hochdruck HP Hohe Kühlluft temperatur Wärmelast zu hoch Luftvolumenstrom Temperatur am Eintritt Kondensator verschmutzt ...

Страница 33: ... uma utilização correcta ou ra zoavelmente previsível da própria unidade ou dos componentes ATENÇÃO O fabricante reserva se o direito de modificar as in formações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 4 Riscos residuais As operações de instal...

Страница 34: ...ntém contaminantes sólidos e ou gasosos atenção assim a enxofre amo níaco cloro e instalações em ambientes marítimos Para as versões com ventiladores axiais é desaconselhada a canalização do ar extraído 3 5 Ligação eléctrica Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo cais para uma secção mínima do cabo consultar o parágrafo 8 3 Instalar o interruptor magnetotérmico diferencial a ...

Страница 35: ...uncionamento o permitirem o seca dor reduz o consumo de energia desligando temporariamente o com pressor de refrigeração o LED DE POUPANÇA DE ENERGIA 3 acende se consulte Painel de Controlo Manutenção programada Y Quando o VISOR mostrar alternadamente o código de aviso Sr e o ponto de orvalho contacte o pessoal de assistência autorizado para executar a manutenção programada indicada no par 6 3 e p...

Страница 36: ... activado se estiver em aviso alarme 2 relé desactivado com o secador parado activado com o secador em funcionamento C37 poupança de energia d1 Programa os segundos de abertura da descarga de conden sação se programado no modo TEMPORIZADO d2 Como d1 para os segundos de fecho d3 Programa o modo de funcionamento da descarga de condensação CAP INTEGRADO tIM TEMPORIZADO Con EXTERNO 24V Modifica os parâ...

Страница 37: ...conhecidos pela garantia Z Y O aparelho contém gases fluorados com efeito de estufa O líquido refrigerante R407c à temperatura e pressão normal é um gás incolor pertencente ao SAFETY GROUP A1 EN378 líquido de grupo 2 segundo a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manutenção preventiva Para garantir a máxima eficiê...

Страница 38: ...ntupido O ventilador não roda pressóstato PV avariado Ventilador avariado Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Alarme de baixa tempe ratura de evaporação Lt Alarme de baixo ponto de condensação Ld Baixa temperatura do ar de refrige ração Ventilador sempre a funcionar pressóstato PV avariado Substituir o pressóstato Z Válvula de gás quente ...

Страница 39: ...ör att användningen av enheten och dess komponenter skall kunna ske på korrekt eller rimligen förutsägbart sätt OBS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informationer na i denna handbok utan att på förhand underrätta om detta För en komplett och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 4 Kvarstående risker Installationen starten avstängningen u...

Страница 40: ...ter inte skall skadas undvik installationer där omgivningsluf ten innehåller fasta och eller gasformiga förorenande ämnen se upp med svavel ammoniak klor och installationer i havsmiljö För versioner med axialfläktar rekommenderas inte kanalisering av den förbrukade luften 3 5 Elektrisk anslutning Använd en kabel som är godkänd enligt lokala lagar och bestämmelser kabelns minsta tvärsnitt specifice...

Страница 41: ...lfälligt slås av när arbetsvillkoren så tillåter ENERGISPARINDIKATORN 3 tänds se Kontrollpanel Programmerat underhåll Y När DISPLAYEN omväxlande visar varningskoden Sr och daggpunkten kontakta auktoriserad servicepersonal för att få det sche malagda underhållet som anges i avsnitt 6 3 utfört och varningskoden se avsnitt 5 4 i larm varningslistan återställd När man trycker påzförsvinner varningen i...

Страница 42: ...37 energisparläge d1 Ställer in antalet sekunder för öppning för kondensavledning om den TIDSSTYRDA funktionen är inställd d2 Som d1 men för antalet sekunders stängning d3 Ställer in funktionsläge för kondensavledning CAP INTEGRERAT tIM TIDSSTYRT Con EXTERNT 24V Ändring av parametrar När önskad parameter visas trycker du påx Ändra medzoch éTryck sedan påxför att bekräfta När man trycker påykommer ...

Страница 43: ...rd av icke auktoriserad personal täcks inte av garantin Z Y Apparaten innehåller fluorerad växthusgas Kylvätskan R407c är vid normal temperatur och normalt tryck en ofär gad gas tillhörande SAFETY GROUP A1 EN378 vätskegrupp 2 enligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Vädra lokalen i händelse av kylmedelsläckor 6 3 Program för förebyggande underhåll Gör följande för att garan...

Страница 44: ...ller igentäppt Ventilatore non gira pressostato PV guasto Fläkten trasig Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Larm för låg förång ningstemperatur Lt Larm för låg daggpunkt Ld Låg temperatur på kylluften Fläkten alltid i funktion tryck vakten PV trasig Byt tryckvakten Z Varmgasventilen fel inställd Justera ventilens inställning Z Höj tempera turen på k...

Страница 45: ...a tai lisäva rusteiden valintaa varten toimitetut tekniset tiedot ovat riittävän kattavia yksikön tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän käytön tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa oheisen käsi kirjan tietoja ilman etukäteisilmoitusta Täydelliset ja päivitetyt käyt töohjeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsikirjasta 1 4 Muut vaarat Lai...

Страница 46: ...paikkaan jossa ympä ristön ilma sisältää kiinteitä ja tai kaasumaisia epäpuhtauksia Huomioi esim rikki ammoniakki kloori ja mereinen ympäristö Aksiaalituulettimilla varustetuissa malleissa poistoilmakanavan asennus ei ole suositeltavaa 3 5 Sähköliitäntä Käytä paikallisten määräysten ja lainsäädännön mukaista hyväksyttyä kaapelia kaapelin minimihalkaisija katso Kappale 8 3 Asenna magnetoterminen di...

Страница 47: ...ÄÄSTÖN MERKKIVALO 3 syttyy katso Käyttöpaneeli Säännöllinen huolto YKun NÄYTÖSSÄ näkyy vuorotellen varoituskoodi Sr ja kaste piste ota yhteys asiantuntevaan huoltohenkilöstöön määräaikaishuollon suorittamista varten kuvaus kohdassa 6 3 ja varoituskoodin nollaamista varten katso kohta 5 4 alaotsikko Hälytykset Varoitukset Kun painiketta zpainetaan varoitus häviää näkyvistä 24 tunnin ajaksi Lauhteen...

Страница 48: ...aukiolosekuntien asettaminen mikäli toi mintatila on AIKAOHJATTU d2 Kuten d1 mutta koskee kiinnioloaikaa sekunteina d3 Lauhteenpoiston toimintatilan asettaminen CAP INTEGROITU tIM AIKAOHJATTU Con ULKOINEN 24V Parametrien muuttaminen Kun haluamasi parametri tulee näkyviin painax muuta asetusta painikkeillazjaéja vahvista muutos lopuksi painamallax Painikkeellaynäppäimistö palaa STANDARD tilaan 5 4 ...

Страница 49: ...nekaasuja Jäähdytysneste R407c on normaalissa lämpötilassa ja paineessa väritön kaasu joka kuuluu SAFETY GROUP A1 EN378 ryhmän 2 neste direk tiivin PED 2014 68 EU mukaisesti GWP Global Warming Potential 1774 Jos jäähdytysnestettä vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 Määräaikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmistaak sesi kuivaimen tehokkaan ja luotettavan toimi...

Страница 50: ...t Ei Kyllä Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Haihdutuksen mata lan lämpötilan hälytys Lt Matalan kastepisteen hälytys Ld Jäähdytys ilman matala lämpötila Puhallin pyörii koko ajan painekytkin PV vioittunut Vaihda painekytkin Z Kuuman kaasun venttiilin säätö ei kunnossa Tarare sos tituire valvola gas caldo Z Nosta jäähdytysil man l...

Страница 51: ...orrekt og forutsigbar bruk av maskinen eller kompo nentene dens ADVARSEL Konstruktøren forbeholder seg retten til å endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å kon sultere manualen på enheten 1 4 Gjenværende risiko Installasjon igangsetting stansing og vedlikehold av maskinen skal alltid utføres i overensstemmelse med instruksene ...

Страница 52: ...ser vær følgelig oppmerksom på svovel ammoniakk klor og i forbindelse med installasjon i nærheten av havet På versjoner med aksiale vifter bør ikke den brukte luften kanaliseres 3 5 Elektrisk tilkobling Bruk en forskriftsmessig nettledning angående nødvendig tverrsnitt på nettledningen se avsnittet 8 3 Monter en magnetotermisk differensialbryter på tilførselssiden av anleg get RCCB IDn 0 3A med en...

Страница 53: ...g å koble ut kjølekompres soren INDIKATORLAMPEN for ENERGISPARING 3 vil ten nes se Kontrollpanelet Programmert vedlikehold Y Når DISPLAYET viser vekselvis Sr varselkode og duggpunkt må du tilkalle autorisert personell for utføring av planlagt vedlikehold som vist i avsn 6 3 og for tilbakestilling av varselkoden se avsn 5 4 under Liste over alarmer advarsler Ved å trykke påzvil meldingen kobles ut ...

Страница 54: ...sjon C37 energisparing d1 Innstilling av åpning i sekunder på kondensavløpet hvis inn stilt på funksjonsmåten TIDSINNSTILLING d2 Som d1 for lukking i sekunder d3 Innstilling av funksjonsmåte for kondensavløp CAP INTEGRERT tIM TIDSINNSTILT Con UTVENDIG 24V Endring av parametre Når det aktuelle parameteret er vist trykker du påx endres med zogé trykk deretter påxfor å bekrefte Ved å trykke påykommer...

Страница 55: ...garantien ugyldiggjøres Z Y Utstyret inneholder fluoriserte drivhusgasser IKjølevæske R407c med normal temperatur og trykk er en fargeløs gass som hører til SAFETY GROUP A1 EN378 væske gruppe 2 ifølge direk tiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Hvis det lekker ut kjølevæske må du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For å sikre at tørkeren alltid er effektiv og pålitel...

Страница 56: ...ssostat Z Kondensator skitten eller tilstoppet Lavt strømforbruk Mangel på kjølevæske Lad anlegg Z Lavt strømforbruk Tilkall service Reduser kjølelufttempera turen Reduser mengde temperatur trykkluft Rengjør kondensator Skift ut pressostat Z Skift ut vifte Z HP termostat utløst Høy kjølelufttempe ratur Termisk overlast lufttilførsel inngangstempe ratur Kondensator skit ten eller tilstoppet Vifte g...

Страница 57: ...r te zorgen dat de geleverde lijst voor het selecteren van de unit of van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de informatie in dit handboek zonder enige waarschuwing vooraf te wijzigen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebruiker ...

Страница 58: ...hikt Neem in dat geval contact op met de fabri cant 3 4 Aanbevelingen Om de interne componenten van de droger en de luchtcompressor niet te beschadigen de machine niet installeren in een ruimte waar de omgevingslucht verontreinigende stoffen of dampen bevat let dus op zwavel ammoniak chloor en bij installaties in een zeemilien Voor de uitvoeringen met axiale ventilator is de kanalisatie van de ver...

Страница 59: ...r van koeler in werking maximaal 10 keer per uur activeren Eco functie è In de Aan stand wanneer de bedrijfscondities dat toestaan vermindert de droger het energieverbruik door tijdlijk de koelcompressor uit te scha kelen de ENERGIEBESPARING LED 3 licht op zie Bedieningspaneel Geprogrammeerd onderhoud YWanneer de WEERGAVE wisselend de Sr waarschuwingsco de en het dauwpunt toont neem dan contact op...

Страница 60: ...htigd relais bij stilstaande droger bekrachtigd bij werkende droger C37 eco modus d1 Instelling van de tijd in seconden voor opening van de condensafvoer indien de TIMER modus is ingesteld d2 Zoals bij d1 van de tijd in seconden voor sluiting d3 Instelling van bedrijfsmodus van condensafvoer CAP GEÏNTEGREERD tIM TIMER Con EXTERN 24V Wijzigen van parameters Na weergave van de betreffende parameter ...

Страница 61: ...rsoneel valt niet onder de garantie Z Y Utstyret inneholder fluoriserte drivhusgasser De koelvloeistof R407c is bij een normale temperatuur en normale druk een kleurloos gas en behoort tot de SAFETY GROUP A1 EN378 vloei stof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogramma Om ook na verloop v...

Страница 62: ...topt Ventilator draait niet drukschakelaar PV defect Ventilator defect Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Alarm lage verdam pingstemperatuur Lt Alarm laag dauwpunt Ld Lage temperatuur koellucht Ventilator werkt constant drukschakelaar PV defect Ver vang de drukscha kelaarZ Klep warm gas ontregeld Klep bijstellen Z Verhoog temperatuur koellucht Nee N...

Страница 63: ... det valgfri ekstraud styr er udtømmende for en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEMÆRK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ændringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugeren opfordres til at konsultere vejledningen på maskinen for at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 4 Resterende risici Installation opsta...

Страница 64: ...kodensatoren ikke er egnede I så fald bedes man kontakte producenten 3 4 Forslag For ikke at beskadige de indvendige komponenter for tørring og trykluft bør man undgå installationer hvori luften i det omgivende rum indehol der faste og eller gasagtige forurenende stoffer pas således på svovl amoniak klor og installationer i marinemiljø Til versioner med aksiale ventilatorer frarådes det at kanalis...

Страница 65: ...get hvis ellers driftsbetingelserne tillader det redu cere sit energiforbrug ved midlertidigt at slukke kølekompressoren DIO DEN FOR ENERGIBESPARELSE 3 tænder se Kontrolpanel Programmeret vedligeholdelse Y Når DISPLAYET skiftevis viser Sr advarselskoden og dug punktet skal man kontakte en autoriseret tekniker for at få udført den planlagte vedligeholdelse angivet i afsnit 6 3 samt for at få nulsti...

Страница 66: ...ndset aktiveret ved meddelelse alarm C37 energibesparelse d1 Indstil åbningssekunderne for kondensvandsafløb hvis den er indstillet i funktionen TIMET d2 Som d1 for lukningssekunderne d3 Indstil funktionsmåden for kondensvandsafløb CAP INTEGRERET tIM TIMET Con UDVENDIG 24V Ændring af parametre Når det pågældende parameter er vist trykx ændr medzog é tryk såxfor at bekræfte Ved at trykkeyvender man...

Страница 67: ...d drivhuseffekt Den kuldefrembringende væske R407c ved normal temperatur og tryk er en ufarvet gas der hører til SAFETY GROUP A1 EN378 væske gruppe 2 i henhold til direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 I tilfælde af udslip af kølevæske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre tørreanlæggets maksimale effektivitet og pålidelighed med tiden udfør...

Страница 68: ... set eller tilstoppet Ventilator drejer ikke trykrelæ PV defekt Ventilator defekt Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Si Ja Ja Ja Alarm lav temperatur fordampning Lt Alarm lavt dugpunkt Ld Lav temperatur køleluft Ventilator altid i funktion trykrelæ PV defekt Udskift trykrelæ Z Ventil varm gas ujusteret Justér ventil Z Øg temperatur køleluft Nej Nej Nej Ja Ja Ja...

Страница 69: ... komponentów i lub opcji ss wyczerpu jšce w celu zagwarantowania prawidłowej lub przewidywalnej obsługi i eksploatacji samego urzšdzenia lub jego komponentów UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmiany infor macji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiado mienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji u ytkownik powinien zawsze przechowywać instrukcje w pobliżu urządzeni...

Страница 70: ...a zanieczyszczenia stałe i lub gazowe uwaga na siarkę amoniak chlor i instalacje w okolicach nadmorskich Dla wersji z wentylatorami osiowymi nie zaleca się odprowadzania rura mi zużytego powietrza 3 5 Podłączenie elektryczne Stosować kabel z homologacja zgodnie z lokalnymi przepisami i norma mi przekrój minimalny kabla patrz paragraf 8 3 Zamontować magnetotermiczny wyłącznik różnicowoprądowy przed...

Страница 71: ...mniejsza zużycie energii poprzez czasowe wyłączenie sprężarki chłodzącej świeci lampka LED OSZCZĘDZANIA ENERGII 3 patrz pul pit sterowniczy Konserwacja planowa Y Gdy na WYŚWIETLACZU pojawiają się naprzemiennie kod ostrzeżenia Sr oraz punkt rosy należy skontaktować się z autoryzowa nym personelem serwisowym w celu wykonania okresowej konserwacji zgodnie z par 6 3 oraz skasowania kodu ostrzeżenia pa...

Страница 72: ...gii d1 Ustawia ilość sekund otwarcia spustu kondensatu jeśli ustawiony w trybie STEROWANYM CZASOWO d2 Jak d1 dla sekund zamknięcia d3 Ustawia tryb funkcjonowania spustu kondensatu CAP ZINTEGROWANY tIM STEROWANY CZASOWO Con ZEWNĘTRZNY 24V Zmiana parametrów Po wyświetleniu interesującego nas parametru nacisnąćxzmieniać klawiszamizié następnie nacisnąćxw celu potwierdzenia Naciskającypowraca się do k...

Страница 73: ...one nie są objęte gwarancją Z Y Aparatura zawiera fluorowane gazy cieplarniane Płyn chłodniczy R407c przy normalnej temperaturze i ciśnieniu jest ga zem bezbarwnym należącym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 według dyrektywy PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzyć pomieszcze nie 6 3 Program konserwacji prewencyjnej Aby zagwarantować d...

Страница 74: ...zony lub zakryty Wentylator się nie obraca presostat PV uszkodzony Wentylator uszkodzony Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Alarm niska tempe ratura parowania Lt Alarm niski punkt rosy Ld Niska temperatura powietrza chłodzącego Wentylator nadal działa presostat PV uszkodzony Wymienić presostat Z Zawór gazu gorącego rozkalibrowany Prze pr...

Страница 75: ... vybavení úplné k účelu správného nebo rozumně předvídatelného používání daného stroje nebo jeho dílů UPOZORNĚNÍ Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů uve dených v této příručce bez předchozího upozornění Doporučujeme abyste při práci měli tuto příručku uloženou u jednotky a mohli do ní kdykoli nahlédnout 1 4 Zbytková nebezpečí Instalaci spuštění vypnutí a údrbu stroje je povoleno provádět pou...

Страница 76: ...ce 3 4 Doporučení Sušič ani vzduchový kompresor neinstalujte v prostředí kde vzduch ob sahuje pevné a nebo plynné nečistoty protože by mohly poškodit jejich vnitřní součásti dávejte pozor na síru čpavek a chlór a instalace v moř ském prostředí Pro provedení axiální ventilátory doporučujeme provedení kanalizace na použitý vzduch 3 5 Připojení k elektrické síti Použijte homologovaný kabel odpovídají...

Страница 77: ...e è V reimu ON který umoňuje provozní podmínky sníí sušička spotřebu energie dočasným vypnutím chladicího kompresoru rozsvítí se LED ÚSPORY ENERGIE 3 viz Ovládací panel Plánovaná údržba Y Jestlie DISPLEJ střídavě ukazuje výstraný kód Sr a rosný bod obrate se na autorizovaného servisního pracovníka se ádostí o pro vedení plánované údrby podle bodu 6 3 a resetu výstraného kódu viz bod 5 4 v Seznamu ...

Страница 78: ...nabudí se při sušiči v provozu C37 úspora energie d1 Nastavení počtu vteřin otevření odvodu kondenzátu je li na staveno v ČASOVANÉM REŽIMU d2 Jako d1 pro počet vteřin zavření d3 Nastavení režimu provozu odvodu kondenzátu CAP INTEGROVANÝ tIM ČASOVANÝ Con VNĚJŠÍ 24V Změna parametrů Po zobrazení příslušného parametru stisknětex změňte pomocí z aé pak stisknětexk potvrzení Stisknutímyse vrátíte do klá...

Страница 79: ...ruka Z Y Zařízení obsahuje fluorované skleníkové plyny Chladicí kapalina R 407c normální teplotou a tlakem je bezbarvý plyn ze skupiny SAFETY GROUP A1 EN378 kapalina skupiny 2 podle směrni ce PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 V případě úniku chladiva vyvětrejte místnost 6 3 Program preventivní údržby K zajištění stálé maximální účinnosti a spolehlivosti sušiče proveďte Popis činnosti...

Страница 80: ...ý nebo zanesený Ventilátor se netočí porucha presostat PV Poucha ventilátoru Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Poplach nízká teplota vypařování Lt Poplach nízký rosný bod Ld Nízká teplota chladicího vzduchu Ventilátor stále v provozu porucha presostat PV Vyměňte presostat Z Ventil horkého plynu nefunkční Kalibrujte ventil Z Zvyšte teplotu chladicíh...

Страница 81: ...ν του ή και των επιλογών του είναι πλήρεις και ανταποκρίνονται στη σωστή ή λογικά προβλέψιμη χρήση του μηχανήματος ή των εξαρτημάτων του ΠΡΟΣΟXΗ Ο κατασκευαστής διατηρεί τo δικαίωμα τρoπoπoίησης των πληρoφoριών τoυ παρόντoς εγχειριδίoυ χωρίς καμία πρoειδoπoίηση Για πλήρη και ενημερωμένη πληρoφόρηση συνιστάται να συμβoυλεύε στε τo εγχειρίδιo της μoνάδας 1 4 Υπoλειπόμενoι κίνδυνoι Η εγκατάσταση η εκ...

Страница 82: ...τάλληλα Σε αυτέj τις περιπτώσεις παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή 3 4 Συστάσεις Για να μην πρoκληθoύν βλάβες στα εσωτερικά εξαρτήματα τoυ ξηραντήρα και τoυ συμπιεστή αέρα απoφύγετε εγκαταστάσεις σε χώρoυς όπoυ o αέ ρας τoυ περιβάλλoντoς περιέχει στερεoύς ή και αέριoυς ρύπoυς απoφύ γετε κατά συνέπεια θείo αμμωνία χλώριo και εγκαταστάσεις σε θαλάσσιo περιβάλλoν Για τις εκδόσεις μα α...

Страница 83: ... χρησιμoπoιήστε τo πλήκτρo ως εξής Χ4 0 Χ4 10 Χ4 0 Χ4 10 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΞΗΡΑ ΝΤΗΡΑ ΟΝ RΕΜΟΤΕ ΟFF Μην ενεργoπoιείτε την κατάσταση ΟΝ συμπιεστής ψυγείoυ σε λειτoυρ γία πάνω από 10 φoρές την ώρα Λειτoυργία εξoικoνόμησης ενέργειας è Στη λειτoυργία ΟΝ εφόσoν τo επιτρέπoυν oι συνθήκες λειτoυργίας o ξηρα ντήρας μειώνει την κατανάλωση ενέργειας απενεργoπoιώντας πρoσωρινά τo συμπιεστή ψύξης τo ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΛΕΔ ΕΞ...

Страница 84: ...τήρα εκτός λειτoυργία ενεργoπoιημένo με τoν ξηραντήρα σε λειτoυργία C37 εξoικoνόμησης ενέργειας d1 επιλέγει τα δευτερόλεπτα ανoίγματoς τoυ εκκενωτή συμπυ κνωμάτων εάν είναι πρoγραμματισμένη η λειτoυργία ΜΕ ΧΡΟ ΝΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ d2 πως d1 για τα δευτερόλεπτα κλεισίματoς d3 Επιλέγει τoν τρόπo λειτoυργίας τoυ εκκενωτή συμπυκνωμά των CΑΡ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟΣ ΙΜ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ Con ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ 24V Τρoπoπoίηση παρα...

Страница 85: ...ρoσωπικό δεν καλύπτoνται από την εγγύηση Z Y Η συσκευή περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου Τo ψυκτικό ρευστό R407c σε κανoνική πίεση και θερμoκρασία είναι ένα άχρωμo αέριo πoυ ανήκει στo SΑFΕΤΥ GRΟUΡ Α1 ΕΝ378 ρευστό oμάδας 2 βάσει της oδηγίας ΡΕD 2014 68 ΕΕ GWΡ Global Warming Ρotential 1774 Σε περίπτωση διαρρoής ψυκτικoύ αερίστε καλά τo χώρo 6 3 Πρόγραμμα πρoληπτικής συντήρησης Για να διασφαλίσετ...

Страница 86: ...oυργεί βλάβη πιεζo στάτη ΠV Βλάβη ανεμιστήρα όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί Συναγερμός χαμηλής θερμoκρασία εcάτμισης Lt Συναγερμός χαμηλoύ σημείoυ δρόσoυ Lt Χαμηλή θερμoκρα σία αέρα yύcης Συnεχής λειτoυρ γία αnεμιστήρα βλάβη πιεζoστά τη ΡV Αντικατα στήστε τoν πιεζoστάτη Z Απoρρύθμιση βαλβίδας θερμoύ αερίoυ Ρυθμίστε τη βαλβίδα Z Αυcήσ...

Страница 87: ... biztosítani hogy a gép kiválasztásához meg adott specifikáció és vagy opciók kimerítőek legyenek a gép és rész egységei korrekt és ésszerűen előre látható használata szempontjából FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot hogy bármiféle előzetes értesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakés...

Страница 88: ...gyártóval 3 4 Ajánlások A levegő szárító és a kompresszor belső alkotórészei károsodásának elkerülése végett ne szerelje be a berendezést olyan helyiségbe ahol a környezeti levegő szilárd és vagy zsíros szennyező anyagokat tartal maz oda kell tehát figyelni a kén ammónia és klórtartalomra valamint a tengerközeli felszerelés körülményeire 3 5 Elektromos bekötés A törvényi és helyi előírások szerint ...

Страница 89: ...alábbi logika szerint használja a gombot X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 SZÁRÍTÓ ÁLLAPOT ON REMOTE OFF Ne aktiválja az ON állapotot a hűtő kompresszor működik óránként több mint 10 szer Energiatakarékos funkció è ON BE üzemmódban amennyiben az üzemelési feltételek megenge dik a szárító a htkompresszor idleges kikapcsolásával csökkenti az energiafelhasználást az ENERGIATAKARÉKOS LED 3 felgyullad lásd a kezel...

Страница 90: ... szárító áll be van húzva ha a szárító működik C37 energiatakarékos d1 A kondenz lefolyó nyitási idejének beállítása másodpercben ha az IDŐZÍTETT módban be van állítva d2 Úgy mint a d1 esetén a zárási időre d3 Kondenz leeresztés működési mód beállítása CAP INTEGRÁLT tIM IDŐZÍTETT Con KÜLSŐ 24V Paraméterek módosítása A kívánt paraméter megjelenítése után nyomja meg a következő gom bot x módosítás z...

Страница 91: ...az Az R407c hűtőfolyadék normál hőmérsékleten és nyomáson SAFETY GROUP A1 EN378 biztonsági osztályba tartozó színtelen gáz a PED 2014 68 EU irányelv szerinti 2 csoportba tartozó folyadék GWP Global Warming Potential 1652 5 Levegő szivárgás esetén a helyiség 6 3 Rendszeres karbantartási program A szárító hosszú ideig tartó maximális hatékonyságú és megbízható mű ködésének biztosításához végezze el ...

Страница 92: ...eghibásodott Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Alacsony párolgási hőmérséklet riasztás Lt Alacsony harmatpont riasztás Ld Hűtő levegő hőmérséklete alacsony A ventillátor folyamatosan működik presszosztát PV meghibásodás Cserélje ki a presszosztátot Z Meleg gáz szelep el van állítva Állítsa be a szelepet Z Növe...

Страница 93: ...акже невыполнения действую щих норм и правил по обеспечению безопасности установки Изготовитель не несет ответственность за ущерб который может быть вызван нарушением и или изменением упаковки ВНИМАНИЕ Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в положения настоящей инструкции без какого либо предварительного уведомления Полную и обновленную инфор мацию см в инструкции на самом издели...

Страница 94: ...хлаждением Аc Принимайте меры для того чтобы исключить рециркуляцию охлаж дающего воздуха Не заставляйте вентиляционные решетки осуши теля Исполнение с водяным охлаждением Wc Если в поставку не включен установите сетчатый фильтр на входе конденсационной воды в агрегат Y Характеристики входящей конденсационной воды Температура 50 F 10 C CL 50 ppm ΔT IN OUT 5 15 C CaCO3 70 150 ppm Max гликоль 50 O2 ...

Страница 95: ...а послед ний находится в выключенном состоянии а также в случае воз никновения аварийной ситуации c Нажмите кнопкуx при этом ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 снова загорится желтым цветом d Поверните ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ в положение O OFF для выключения питания Y Осушитель в исполнении Wc закройте контур подачи воды по сле остановки осушителя 5 Управление 5 1 Панель управления 4 5 2 1 3 y x é z è Display Позици...

Страница 96: ...сы 5 Температура испарения 6 Температура на выходе из компресора выполните просмотр с помощьюzиé 5 3 Параметры Доступ к параметрам Одновременно нажмите zи é при этом клавиатура переходит в режим МЕНЮ параметров просмотр параметров осуществляет ся с помощьюzиé Список параметров А1 Используется для выбора единицы измерения темпе ратуры точки росы C или F А2 А3 Общее число рабочих часов осушителя А3x...

Страница 97: ... оформлении заказа на сервисное обслуживание или на по ставку запчастей укажите модель и серийный номер приведен ные на паспортной табличке прикрепленной к наружной части агрегата c I контуры содержащие 3 или более килограмм хладагента должны проверяться на наличие утечек не реже раза в год Кон туры содержащие 30 или более килограмм хладагента должны проверяться на наличие утечек не реже одного ра...

Страница 98: ...ть датчики температуры Заменить их если необходимо Комплект для техобслуживания осушителя Имеются в распоряжении см параграф 8 4 a комплекты для профилактического техобслуживания проводимого каждые 3 года b комплекты для техобслуживания комплекты для компрессора комплекты для вентилятора комплекты для клапана горячего газа комплекты для испарителя c отдельные запасные части 6 4 Разборка агрегата Х...

Страница 99: ...сатора Вентилютор не работает неисправность реле давлению PV Неисправность вентилютора Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Низкаю температура испарению Lт Низкаю температура точки росы Ld Низкаю температура охлаждающего воздуха Вентилютор постоюнно включен неисправность реле давлению PV Заме нить реле давле нию Z Нарушение настройки клапана горючего ...

Страница 100: ...Русский 8 8 PST 120 350 ...

Страница 101: ...L DATA pag 8 8 4 SPARE PARTS pag 9 8 5 EXPLODED DRAWING pag 11 8 6 DIMENSIONAL DRAWING pag 14 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT pag 17 8 8 WIRING DIAGRAM pag 19 Appendice Appendix Apéndice Appendice Anhang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Tillæg Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение ...

Страница 102: ...hu Sűrített levegő kimenet Έξοδος πεπιεσμένου αέρα Выход сжатого воздуха Ingresso acqua di condensazione Condensation water inlet En trada agua de condensación Entrée eau de condensation Einlauf Kondensationswasser Entrada de água de condensação Kon densvattenintag Lauhdeilman syöttö Inngang kondensasjonsvann Ingang condenswater Indgang for kondenseringsvand Wejście wody kondensacyjnej Vstup konde...

Страница 103: ... elektromos szelep Ηλεκτροβαλβίδα γραμμής υγρού Элекроклапан жидкостной систем 18 YV2 Elettrovalvola gas caldo Hot gas solenoid valve Electroválvula gas caliente Électrovanne gaz chaud Heißgas Magnetventil So lenóide de gás quente Magnetventil för varmgas Kuuman kaasun magneettiventtiili El ventil for varmgass Elektromagnetische klep heetgas Magnetventil varm gas Elektrozawór gazu goracego Elektri...

Страница 104: ... compresseur Schützschalter Verdichter Contactor do compressor Kompressorns kontaktdon Kompressorin kontaktori Kompressorkontaktor Urenteller compressor Kontaktor for kompressor Licznik sprężarki Stykač kompresoru Kompresszor csatlakozó Eπαφέας συμπιεστή Контактор компрессора KM2 Contattore ventilatore Fan contactor Contactor ventilador Con tacteur ventilateur Schützschalter Ventilator Contactor d...

Страница 105: ...edning För andra externa avledare se respektive manual utställd av tillverkaren Aikaohjatulla lauhteenpoistolla varustettujen mallien osat Muut ulkoiset lauhteenpoistimet katso valmistajan käyttöohjekirja Komponenter som finnes på modeller med tidsinnstilt avløp For andre utvendige avløpsinnretninger se bruksanvisning fra produ senten Componenten van modellen met afvoerinrichting die met TIMER zij...

Страница 106: ...atori se la rete è soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations Geeignete Dämpfer falls das Netz Schlagbeanspruchungen ausgesetzt ist Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita a pulsações Dämpare av lämplig typ om nätet utsät...

Страница 107: ... осушителе давления выше расчетного Hensigtsmæssige dæmpere hvis nettet er udsat for vibreren Odpowiednie amortyzatory jeoeli sieæ podlega pulsacjom Vhodné tlumièe je li sít vystavena pulzacím Megfelelõ rezgéscsillapítók ha a hálózat lüktetésnek van kitéve Kατάλληλοι αποσβεστήρες για δίκτυο με παλμούς Амортизаторы для магистралей подвергающихся пульсациям 5 6 7 8 Tanken i position A eller B Zbiorn...

Страница 108: ...stalla tion Kg Kg CO2 e t Kg CO2 e t C C C Ac Wc Ø mm2 BSPT F BSP F dB A PST 120 145 1 7 3 02 0 50 5 50 5 65 4 1 2 5 2 1 2 58 PST 140 PST 180 155 2 2 3 90 5 2 PST 220 230 4 2 7 45 3 4 6 03 6 3 5 1 4 2 1 2 3 8 PST 260 240 4 1 7 27 3 5 6 21 8 2 7 PST 300 245 4 3 7 63 3 5 68 11 2 10 PST 350 250 6 10 64 2 8 4 97 13 6 12 4 Calibration values Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Wo...

Страница 109: ...Hot gas valve kit Ac Wc 8 9 398H473138 398H473139 Water condenser kits Wc 2 8 398H473266 398H473267 Refrigerant condenser Ac 2 398H114761 398H114796 398H114797 Water air exchanger Separator Air air exchanger Ac Wc 4 398H473066 398H473067 398H473068 Low pressure switch Ac Wc 6 398H354054 Refrigerant filter Ac Wc 8 398H206221 398H206223 Fan pressure switch kit Ac 12 398H473682 High pressure switch A...

Страница 110: ...H275731 Condensate level sensor Ac Wc Cs 398H275752 Phases monitor Ac Wc A4 398H256366 Main disconnector switch Ac Wc QS1 398H256416 398H256418 Automatic switch Ac Wc QF1 398H256231 398H256235 Auxiliary transformer Ac Wc TC1 398H255904 Panels Ac Wc A 398H137735 398H137743 Ac B 398H137480 Wc 398H137745 Ac Wc C 398H137736 398H137744 Ac Wc D 398H137489 398H137485 Ac E 398H137478 398H137369 Wc 398H137...

Страница 111: ...8 5 EXPLODED DRAWING 11 PST 120 350 PST 120 180 Ac ...

Страница 112: ...8 5 EXPLODED DRAWING 12 PST 120 350 PST 220 350 Ac ...

Страница 113: ...8 5 EXPLODED DRAWING 13 PST 120 350 PST 220 350 Wc ...

Страница 114: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 14 PST 120 350 PST 120 180 Ac ...

Страница 115: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 15 PST 120 350 PST 220 350 Ac ...

Страница 116: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 16 PST 120 350 PST 220 350 Wc ...

Страница 117: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 17 PST 120 350 PST 120 180 Ac PST 220 350 Ac A1 A1 ...

Страница 118: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 18 PST 120 350 A1 PST 220 350 Wc ...

Страница 119: ...8 8 WIRING DIAGRAM 19 PST 120 350 PST 120 180 Ac Sheet 1 of 5 Sheet 1 of 5 ...

Страница 120: ...8 8 WIRING DIAGRAM 20 PST 120 350 Sheet 2 of 5 Sheet 2 of 5 ...

Страница 121: ...8 8 WIRING DIAGRAM 21 PST 120 350 Sheet 3 of 5 Sheet 3 of 5 ...

Страница 122: ...8 8 WIRING DIAGRAM 22 PST 120 350 Sheet 4 of 5 Sheet 4 of 5 ...

Страница 123: ...8 8 WIRING DIAGRAM 23 PST 120 350 Sheet 5 of 5 Sheet 5 of 5 ...

Страница 124: ...8 8 WIRING DIAGRAM 24 PST 120 350 PST 220 350 Ac Wc Sheet 1 of 5 Sheet 1 of 5 ...

Страница 125: ...8 8 WIRING DIAGRAM 25 PST 120 350 Sheet 2 of 5 Sheet 2 of 5 ...

Страница 126: ...8 8 WIRING DIAGRAM 26 PST 120 350 Sheet 3 of 5 Sheet 3 of 5 ...

Страница 127: ...8 8 WIRING DIAGRAM 27 PST 120 350 Sheet 4 of 5 Sheet 4 of 5 ...

Страница 128: ...8 8 WIRING DIAGRAM 28 PST 120 350 Sheet 5 of 5 Sheet 5 of 5 ...

Страница 129: ......

Страница 130: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Отзывы: