Português
2/6
PST 120-350
2 Introdução
QEste manual refere-se a secadores frigorífi cos concebidos para garan-
tir uma alta qualidade no tratamento do ar comprimido.
2.1 Transporte
A unidade embalada deve permanecer:
• na posição vertical;
• protegida contra os agentes atmosféricos;
• protegida contra embates.
2.2 Movimentação
Utilizar um empilhador adequado ao peso a elevar, evitando qualquer
tipo de embates.
2.3 Inspecção
a) Antes de saírem da fábrica, todas as unidades são montadas, cabla-
das, carregadas com refrigerante e óleo e testadas nas condições de
trabalho padrão;
b) após receber a máquina, verifi car o respectivo estado: comunicar
imediatamente à empresa de transporte eventuais danos;
c) desembalar a unidade o mais perto possível do local de instalação.
2.4 Armazenamento
Se for necessário colocar unidades em cima umas das outras, obedecer
às notas indicadas na embalagem. Manter a unidade embalada num
local limpo e protegido da humidade e intempéries.
3 Instalação
Y
Para uma aplicação correcta dos termos da garantia, siga as ins-
truções do relatório de arranque, preencha-o e devolva-o ao vendedor.
Em ambientes que correm risco de incêndio, instalar um sistema anti-
-incêndios adequado.
3.1 Modo
Instalar o secador no interior, numa área limpa e protegido dos agentes
atmosféricos directos (incluindo raios solares).
Y
Respeite as indicações fornecidas nos parágrafos 8.2 e 8.3.
Todos os secadores devem ser equipados com um adequado sistema
de pré-fi ltragem próximo da entrada de ar. O vendedor não será obriga-
do a compensar ou reembolsar o cliente por qualquer problema causa-
do, directa ou indirectamente, pela ausência de pré-fi ltragem
Y
O elemento pré-fi ltrante (para uma fi ltragem até 3 mícrones ou in-
ferior) deve ser substituído pelo menos uma vez por ano ou no intervalo
indicado pelo fabricante.
Y
Ligar correctamente o secador às uniões de entrada/saída de ar
comprimido
3.2 Espaço operativo
Y
Deixar um espaço de 1,5 metros em volta da unidade.
Deixar 2 metros de espaço sobre o secador nos modelos de expulsão
vertical do ar de condensação.
3.3 Versões
Versão a ar (Ac)
Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não
obstruir as grelhas de ventilação.
Versão a água(Wc)
Se não for fornecido, instale um fi ltro da instalação na entrada de água
de condensação.
Y,
Características da água de condensação de entrada:
Temperatura
≥50°F (10°C)
CL
-
<50 ppm
ΔT
IN/OUT
5-15°C
CaCO
3
70-150 ppm
Max % de glicol
50
O
2
<0.1 ppm
Pressão
43.5-145 PSIg
(3-10 barg)
Fe
<0.2 ppm
PH
7.5-9
NO
3
<2 ppm
Condutividade
eléctrica
10-500 μS/cm
HCO
3
-
70-300 ppm
Índice de
saturação de
Langelier
0-1
H
2
S
<0.05 ppm
SO
4
2-
<50 ppm
CO
2
<5 ppm
NH
3
<1 ppm
Al
<0.2 ppm
Para águas de refrigeração especiais (desionizada, desmineralizada,
destilada), os materiais padrão previstos para o condensador podem
não ser adequados. Nesse caso, queira contactar o fabricante.
3.4 Sugestões
Para não danifi car os componentes internos do secador e do compres-
sor de ar, evitar as instalações em que o ar do ambiente em volta contém
contaminantes sólidos e/ou gasosos: atenção, assim, a enxofre, amo-
níaco, cloro e instalações em ambientes marítimos. Para as versões com
ventiladores axiais é desaconselhada a canalização do ar extraído.
3.5 Ligação eléctrica
Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo-
cais (para uma secção mínima do cabo, consultar o parágrafo 8.3).
Instalar o interruptor magnetotérmico diferencial a montante da insta-
lação (RCCB - IDn = 0.3A) com uma distância entre os contactos em
condições de abertura 3 mm (consultar as normas locais em vigor).
A corrente nominal “In” deste disjuntor magnetotérmico deve ser igual a
FLA e a curva de intervenção de tipo D.
3.6 Ligação da descarga de condensação
Y
Efectuar a ligação ao sistema de descarga, evitando a ligação no
circuito fechado juntamente com outras linhas de descarga pressuriza-
das. Verifi car o correcto defl uxo das descargas de condensação. Elimi-
nar toda a condensação em conformidade com as normas ambientais
locais em vigor.
4 Activação
4.1 Controlos preliminares
Antes de ligar o secador, verifi car se:
• a instalação foi efectuada de acordo com o indicado no capítulo 3;
• as válvulas de entrada de ar estão fechadas e se não existe fl uxo de
ar através do secador;
• a alimentação fornecida está correcta;
• na versão Wc, abrir o circuito da água de refrigeração apenas durante
alguns minutos, antes de ligar o secador.
4.2 Arranque
a) Ligar o secador antes do compressor do ar;
b) ligue o aparelho colocando o INTERRUPTOR PRINCIPAL “
&
”
na posição “I ON”: o LED DE LIGAÇÃO (2) acende-se, passando a
amarelo; este alimenta a resistência do cárter.
!
A RESISTENCIA DO CARTER DEVE SER LIGADO 12 HORAS AN-
TES DE LIGAR O SECADOR. Uma operação incorrecta pode danifi car
seriamente o compressor frigorífi co.
Depois do pré-aquecimento do cárter, premir o botão “ON” do painel
de controlo.
c) prima
x
: o LED DE LIGAÇÃO (2) passa a verde e o compressor
liga-se; o ponto de orvalho é apresentado.
Y
Ventiladores (Versão Ac): se forem alimentados com uma sequên-
cia errada de fase, rodam na direcção oposta, correndo o risco de se
danifi carem (neste caso, o ar sai da câmara do secador a partir das
grelhas do condensador, em vez da grelha da ventoinha - consulte o par.
8.6 e 8.7 para o fl uxo de ar correcto); inverter imediatamente dois fases.
d) Aguardar 5 minutos, de seguida abrir lentamente a válvula de en-
trada do ar;
e) abrir lentamente a válvula de saída do ar: o secador começa a secar.
Monitor di fase
Se aquando da ligação do secador aparecer no visor o alarme “CP”, o
utilizador deve certifi car-se de que ligou correctamente a cablagem dos
terminais de entrada ao interruptor interruptor seccionador do secador.
4.3 Funcionamento
a) Deixar o secador a trabalhar durante todo o período de funciona-
mento do compressor de ar;
b) o secador funciona no modo automático, não sendo necessárias
calibragens no campo;
c) se ocorrerem fl uxos de ar excessivos e inesperados, faça um by-
-pass para evitar sobrecarregar o secador.
d) evitar fl utuações da temperatura de entrada do ar.
4.4 Fechada
a) desligar o secador 2 minutos após a paragem do compressor de ar
ou após a interrupção do fl uxo de ar;ù
b) evitar que o ar comprimido entre para o secador quando este está
desligado ou na presença de um alarme.
Содержание Polestar-Smart PST120
Страница 2: ......
Страница 100: ...Русский 8 8 PST 120 350 ...
Страница 111: ...8 5 EXPLODED DRAWING 11 PST 120 350 PST 120 180 Ac ...
Страница 112: ...8 5 EXPLODED DRAWING 12 PST 120 350 PST 220 350 Ac ...
Страница 113: ...8 5 EXPLODED DRAWING 13 PST 120 350 PST 220 350 Wc ...
Страница 114: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 14 PST 120 350 PST 120 180 Ac ...
Страница 115: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 15 PST 120 350 PST 220 350 Ac ...
Страница 116: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 16 PST 120 350 PST 220 350 Wc ...
Страница 117: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 17 PST 120 350 PST 120 180 Ac PST 220 350 Ac A1 A1 ...
Страница 118: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 18 PST 120 350 A1 PST 220 350 Wc ...
Страница 119: ...8 8 WIRING DIAGRAM 19 PST 120 350 PST 120 180 Ac Sheet 1 of 5 Sheet 1 of 5 ...
Страница 120: ...8 8 WIRING DIAGRAM 20 PST 120 350 Sheet 2 of 5 Sheet 2 of 5 ...
Страница 121: ...8 8 WIRING DIAGRAM 21 PST 120 350 Sheet 3 of 5 Sheet 3 of 5 ...
Страница 122: ...8 8 WIRING DIAGRAM 22 PST 120 350 Sheet 4 of 5 Sheet 4 of 5 ...
Страница 123: ...8 8 WIRING DIAGRAM 23 PST 120 350 Sheet 5 of 5 Sheet 5 of 5 ...
Страница 124: ...8 8 WIRING DIAGRAM 24 PST 120 350 PST 220 350 Ac Wc Sheet 1 of 5 Sheet 1 of 5 ...
Страница 125: ...8 8 WIRING DIAGRAM 25 PST 120 350 Sheet 2 of 5 Sheet 2 of 5 ...
Страница 126: ...8 8 WIRING DIAGRAM 26 PST 120 350 Sheet 3 of 5 Sheet 3 of 5 ...
Страница 127: ...8 8 WIRING DIAGRAM 27 PST 120 350 Sheet 4 of 5 Sheet 4 of 5 ...
Страница 128: ...8 8 WIRING DIAGRAM 28 PST 120 350 Sheet 5 of 5 Sheet 5 of 5 ...
Страница 129: ......