background image

E

GR

53

NEXYA S2 INVERTER

P

NL

3UXHEDV\YHUL¿FDFLRQHV

7HUPLQDGDV ODV FRQH[LRQHV GH

los tubos es necesario hacer una 
verificación sobre la perfecta 
hermeticidad de la instalación:
- Desenroscar el tapón de cierre de 

ODXQLyQGHVHUYLFLRGHODOtQHDGHO
JDV¿JUHI$

- Conectar a la unión una bombona 

de nitrógeno anhidro con tubo 

ÀH[LEOHFRQXQHPSDOPHGH´

y reductor de presión.

- Abrir el grifo de la bombona y el 

reductor de presión llevando a 3 
bar la presión del circuito; cerrar 
la bombona.

 6LGHVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWH

3 minutos la presión no disminuye, 
el circuito está en condiciones 
óptimas, y la presión puede 
ser llevada a 15 bar abriendo 
nuevamente la bombona.

- Controlar después de otros tres 

minutos que la presión quede a 
un valor de 15 bar.

- Para mayor seguridad aplicar 

en los empalmes una solución 
jabonosa  y  detectari  la eventual 

IRUPDFLyQGHEXUEXMDVtQGLFHGH

escape de gas.

- En caso de bajada  de presión 

y si la búsqueda con la solución 
jabonosa  en los empalmes da un 
resultado negativo, poner R410A 
en el circuito y buscar la fuga con 
un detector de fugas.
No teniendo el circuito  puntos de 

VROGDGXUDVODVIXJDVVHGHEHUtDQ

presentar sólo en los puntos de 

XQLyQ GH ODV WXEHUtDV HQ FX\R

caso hay que apretar con más 
fuerza las tuercas, o bien volver 
a hacer los empalmes con las 
relativas avellanaduras.
Luego repetir nuevamente las 
pruebas de hermeticidad.

ÄïêéìÝò êé Ýëåã÷ïé

¼ôáí ôåëåéþóïõí ïé óõíäÝóåéò 
ôùí óùëÞíùí ÷ñåéÜæåôáé íá 
êÜíåôå Ýíáí Ýëåã÷ï ãéá ôçí ôÝëåéá 
óôåãáíüôçôá ôçò åãêáôÜóôáóçò: 
- Îåâéäþóôå ôï ðþìá êëåéóßìáôïò 

ôïõ ñáêüñ ëåéôïõñãßáò ôçò 
ãñáììÞò ôïõ áåñßïõ (åéê. 23 áíáö.  
A).

- ÓõíäÝóôå óôï ñáêüñ ìéá öéÜëç 

Üíõäñï Üæùôï ìå åýêáìðôï 
óùëÞíá ìå óýíäåóç ôïõ 5/16” êáé 
ìåéùôÞñá ðßåóçò. 

- Áíïßîôå ôç óôñüöéããá ôçò 

öéÜëçò êáé ôï ìåéùôÞñá ðßåóçò 
ö Ý ñ í ï í ô á ò   ô ç í   ð ß å ó ç   ô ï õ 
êõêëþìáôïò óôá 3. Êëåßóôå ôç 
öéÜëç. 

- ÅÜí ìåôÜ áðü ôñßá ëåðôÜ ç ðßåóç 

äåí åëáôôþíåôáé, ôï êýêëùìá 
åßíáé óå Üñéóôåò óõíèÞêåò êé ç 
ðßåóç ìðïñåß íá ðÜåé óôá 15 bar 
áíïßãïíôáò ðÜëé ôç öéÜëç. 

- ÅëÝã÷åôå ìåôÜ áðü Üëëá ôñßá 

ëåðôÜ åÜí ç ðßåóç ðáñáìÝíåé 
óôçí ôéìÞ ôùí 15 bar. 

- Ã é á   ë ü ã ï õ ò   á ó ö á ë å ß á ò 

ôïðïèåôÞóôå óôéò óõíäÝóåéò 
Ýíá äéÜëõìá óáðïõíéïý êé 
åîáêñéâþóôå ôïí åíäå÷üìåíï 
ó÷çìáôéóìü öõóáëßäùí, äåßêôç 
äéáöõãÞò áåñßïõ. 

- Óå ðåñßðôùóç ðôþóçò ôçò ðßåóçò 

êé åÜí ç äéåñåýíçóç ìå äéÜëõìá 
óáðïõíéïý óôéò óõíäÝóåéò 
Ý÷åé áñíçôéêü áðïôÝëåóìá, 
åéóÜãåôå óôï êýêëùìá R410A 
êáé äéåñåõíÞóôå ôç äéáöõãÞ ìå 
åñåõíçôÞ äéáöõãþí. 
Ôï êýêëùìá, üíôáò ÷ùñßò óçìåßá 
óõãêüëëçóçò, èá ðñÝðåé íá 
ðáñïõóéÜóåé äéáöõãÝò ìüíï 
óôá óçìåßá óýíäåóçò ôùí 
óùëçíþóåùí. Ó’ áõôÞí ôçí 
ðåñßðôùóç óößããåôå ðéï äõíáôÜ 
ôá ðáîéìÜäéá Þ îáíáêÜíåôå 
ôéò óõíäÝóåéò ìå ôéò ó÷åôéêÝò 
äéðëþóåéò.
Êáôüðéí åðáíáëáìâÜíåôå ôéò 
äïêéìÝò óôåãáíüôçôáò. 

2.4.6

2

3URYDVHYHUL¿FDo}HV

7HUPLQDGDVDVOLJDo}HVGRVWXERV
VHUiQHFHVViULRYHUL¿FDUDSHUIHLWD

estanqueidade do sistema de 

FOLPDWL]DomR
 'HVDSHUWDUDWDPSDGDMXQomRGH

VHUYLoR GD OLQKD GR JiV ¿J 

ref. A).

 /LJDUjMXQomRXPDERWLMDGHD]RWR

DQLGURFRPXPWXERÀH[tYHOFRP
MXQomR GH ´ H UHGXWRU GH
SUHVVmR

- Abrir a válvula da botija e o redutor 

GH SUHVVmR FRORFDQGR D  EDU
D SUHVVmR GR FLUFXLWR IHFKDU D

botija.

- Se após cerca de três minutos 

DSUHVVmRQmRGLPLQXLRFLUFXLWR
HVWiHPSHUIHLWDVFRQGLo}HVHD
SUHVVmRSRGHUiVHUFRORFDGDD

bar reabrindo a botija.

- Controlar após outros três minutos 

VHDSUHVVmRVHPDQWpPDEDU

- Para maior segurança aplicar nas 

MXQo}HVXPDVROXomRGHVDEmRH
YHUL¿FDUDHYHQWXDOIRUPDomRGH
EROKDV TXH LQGLFDP D SHUGD GH

gás.

 6HQRFDVRGHTXHGDGHSUHVVmR

DSURFXUDFRPDVROXomRGHVDEmR
QDV MXQo}HV Gr r[LWR QHJDWLYR

introduzir no circuito o R410A e 
individuar a fuga com um detector 
de fugas.
Sendo o circuito isente de pontos 

GHVROGDGXUDDVIXJDVVHGHYHUmR

apresentar só nos pontos de 

MXQomRGDVWXEDJHQVQHVWHFDVR
DSHUWDUDVSRUFDVFRPPDLVIRUoD
RX HQWmR UHID]HU DV MXQo}HV H
GHSRLVOL[iODV

Repetir a prova de estanqueidade.

Testen en controles

Nadat de leidingen aangesloten zijn, 
dient de perfecte afdichting van de 
installatie gecontroleerd te worden:
- Schroef de sluitdop van de 

serviceaansluiting van de gaslijn 
los (afb. 23 ref. A).

- Sluit een tank met watervrije 

stikstof met buigzame leiding met 

HHQDDQVOXLWLQJYDQ´HQHHQ

drukverlager aan.

- Open de kraan van de tank en de 

drukverlager en zet de circuitdruk 
op 3 bar. Sluit de tank.

- Indien de druk na drie minuten 

niet afneemt, bevindt het circuit 
zich in optimale omstandigheden 
en kan de druk op 15 bar gebracht 
worden door de tank te openen.

- Controleer na weer drie minuten 

of de druk op 15 bar blijft.

- Breng voor de veiligheid een 

z e e p o p l o s s i n g   a a n   o p   d e 
aansluitingen en kijk of er bellen 
ontstaan, hetgeen op een gaslek 
wijst.

- Indien de druk daalt en het 

testen met de zeepoplossing een 
negatief resultaat heeft, moet 
R410A  in het circuit gevoerd 
worden en moet het lek met een 
lekdetector opgezocht worden.
Aangezien het circuit geen 
laspunten heeft, zouden de lekken 
zich alleen moeten voordoen in 
de verbindingspunten van de 
leidingen. In dat geval moeten 
de moeren met meer kracht 
gespannen worden, of moeten de 
aansluitingen met bijbehorende 
binnenbraam opnieuw uitgevoerd 
worden.
Test vervolgens opnieuw de 
afdichting.

Содержание NEXYA S2 INVERTER 9

Страница 1: ...NSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E MANUTEN O AANWIJZINGEN V...

Страница 2: ...stallation l utilisateur MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la t l commande...

Страница 3: ...tubos 7XER GL FRQH mR QVWDODomR GD XQLGDGH interna 2 4 MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA VFROKD GD SRVLomR GD XQLGDGH H WHUQD 2 4 2 Advert ncias de montagem 2 4 3 Aparelhos com bomba de calor 2 4 4 Montage...

Страница 4: ...MODELE 9 4 3 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERNE MODELE 12 4 4 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE INTERNE MODELE 18 ET 24 4 5 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERNE MODELE 18 4 6 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNIT...

Страница 5: ...TEMPORIZADOR 3 9 REGULA O DO REL GIO 3 10 FUNCIONAMENTO MANUAL 3 11 MANUTEN O E LIMPEZA DO CLIMATIZADOR 3 11 1 Limpeza da unidade interna e do telecomando LPSH D GR OWUR GR DU 3 12 MANUTEN O 3 13 CONS...

Страница 6: ...jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents GH FHX TXL VRQW UHSUpVHQWpV VDQV que cela constitue pour autant un SUpMXGLFH SRXU OHV WH WHV FRQWHQXV dans ce manuel Lire attentivement le pr s...

Страница 7: ...PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETE UPD FRQVWUXWRUD UHVHUYD VH R direito de efectuar altera es aos pr prios modelos em qualquer momento mantendo inalteradas as carac...

Страница 8: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n 7HPSHUDWXUJUHQ HQ JHEHQ NHLQHUOHL Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Страница 9: ...a em YLJRU QR ORFDO GH LQVWDODomR necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar qualquer tipo de interven o no lado refrigerante dos aparelhos Os climatizadores N O DEVEM ser instalados em a...

Страница 10: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Страница 11: ...se os componentes GH SOiVWLFD RX LQFOXVLYDPHQWH SURYRFDU FKRTXHV HOpFWULFRV 1mR PROKDU D XQLGDGH LQWHUQD QHP R WHOHFRPDQGR 3RGHUmR YHUL FDU VH curto circuitos ou inc ndios Se notar alguma coisa estran...

Страница 12: ...gal 1975 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt LHV N QQWH X UlQGHQ P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des Betriebs E...

Страница 13: ...URYRFDU ferimentos N o beber a gua que sai do aparelho 1mR p KLJLpQLFR H SRGHULD SURYRFDU problemas graves de sa de Arejar o ambiente antes de accionar o aparelho de ar condicionado se houver fugas de...

Страница 14: ...produit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist GDUDXI KLQ GDVV GLHVHV 3URGXNW nicht als normaler Haushalts...

Страница 15: ...eu contributo para a HOLPLQDomR FRUUHFWD GHVWH SURGXWR protege o ambiente e a sa de S EOLFD HOLPLQDomR LQFRUUHFWD de res duos prejudica o ambiente e a sa de 3DUD REWHU PDLV LQIRUPDo HV VREUH D UHFLFOD...

Страница 16: ...imfolgendenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst HQQ HLFKQHW 6LWXDWLRQHQ i n d e n e n d...

Страница 17: ...SRQVDELOLGDGH GD UPD FRQVWUXWRUD M o levantada VVLQDOD DV DFo HV TXH QmR VH devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que D RSHU...

Страница 18: ...is H FOXVLYHPHQW SRXU SURGXLUH GH O DLU FKDXG RX IURLG DX FKRL GDQV le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils H WpULHXU HW LQWpULHXU DYHF d ventuels dommag...

Страница 19: ...onte de calor ou pr ximo de uma fonte de gua salgada ou de gua sulf rica N O utilizar g s gasolina ou outros l quidos inflam veis pr ximo do climatizador O climatizador n o tem um ventilador para a in...

Страница 20: ...l installation devront tre achet es LISTA DEGLI ACCESSORI FORNITI Contenuto della confezione 1 Piastra di installazione q t 1 2 Gancio q t 8 9LWH DXWR OHWWDQWH 67 q t 8 4 Guarnizione q t 1 5 Giunto dr...

Страница 21: ...GH YHUSDNNLQJ 1 Installatieplaat aantal 1 2 Haak aantal 8 3 Zelftappende schroef A ST3 9X25 aantal 8 4 Pakking aantal 1 5 Drainagekoppeling aantal 1 6 Afstandsbediening aantal 1 1RWD Bovenstaande ond...

Страница 22: ...any damage found 6WRFNDJH Stocker les caisses dans un local ferm et prot g des agents atmosph riques isol es du sol par des traverses ou des palettes N E PA S R E N V E R S E R L EMBALLAGE R ception e...

Страница 23: ...XDGR H p HIHFWXDGD por pessoal especializado V XQLGDGHV VmR HQWUHJXHV FRPSOHWDV H HP SHUIHLWDV FRQGLo HV todavia para controlar a qualidade dos servi os de transporte seguir as seguintes advert ncias...

Страница 24: ...es d emballage contr ler qu aucun composant n a subi de dommages pendant le transport dans le cas contraire QRWL HU OHV pYHQWXHOV GRPPDJHV au transporteur dans le d lai de 3 jours partir de la r cepti...

Страница 25: ...GHP SURYRFDU IHULPHQWRV SUHVWDU HVSHFLDO DWHQomR jV DUHVWDV GD HVWUXWXUD e s palhetas do condensador e do evaporador QYLDU WDPEpP XPD FySLD GD LQIRUPDomR YLD ID j 2 03 SPLENDID 1mR VHUi WRPDGD HP H DP...

Страница 26: ...tations de fonctionnement s o i e n t o p t i m a l e s s u i v r e attentivement les instructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mau...

Страница 27: ...rQGLR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR RX ferimentos Para a instala o contactar sempre o Revendedor ou um Centro deAssist ncia autorizado LVWH R SHULJR GH LQFrQGLR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR R...

Страница 28: ...nce that would interfere with correct operation of the unit 2 2 CHOIX DE LA POSITION DE L UNITE INTERIEURE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et viter les pannes ou les situations de...

Страница 29: ...GR FKmR A unidade interna dever ser LQVWDODGD GHL DQGR XP HVSDoR PtQLPR GH FP GR WHFWR J SDUHGH j TXDO VH GHVHMD DU D unidade interna deve ser robusta e adequada para suportar o seu peso HYH VH GHL D...

Страница 30: ...ant que possible que ce soit un mur GRQQDQW VXU O H WpULHXU GH VRUWH que l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre dans XQH SRVLWLRQ WHOOH TXH OH VRXI...

Страница 31: ...ontaje de la placa de sujeci n Despu s de haber verificado el contenido de lo descrito en el p rr 2 2seprocedealmontajedelaplaca de sujeci n teniendo en cuenta las dimensiones indicadas en la JXUD Pos...

Страница 32: ...LVW LQ GHU DQG XQG ZDU DXI GHU KH GHU KOURKUH HLQH RKUXQJ 65 mm einzuarbeiten Abb 6 6 2 6WDIID J A uscita unit interna B piastra di installazione IRUR WXER UHIULJHUDQWH VLQLVWUR IRUR WXER UHIULJHUDQWH...

Страница 33: ...roca de 8 10 mm XQD LQFOLQDFLyQ KDFLD HO H WHULRU GH XQ SDUD SHUPLWLU TXH HO OtTXLGR GH FRQGHQVDFLyQ X D IiFLOPHQWH Proceder luego a la perforaci n GH QLWLYD FRQ XQ FLHUUH GH FRURQD de 65 mm QWURGXFLU...

Страница 34: ...Per le tubazioni sinistra e destra togliere la copertura dei tubi dal pannello laterale Spiegare ai clienti che la copertura dei tubi deve essere conservata perch potrebbe essere riutilizzata se si c...

Страница 35: ...ndere positie opgesteld wordt 2 Voor de leidingen rechtsachter en linksachter moeten de leidingen ge nstalleerd worden zoals getoond wordt Buig de verbindingsleiding die op een hoogte van 43 mm of min...

Страница 36: ...assurer qu elle est accroch e de fa on s re Installazione unit interna J E 1 Passare i tubi attraverso il foro nella parete 2 Mettere la staffa superiore della parte posteriore dell unit interna sul g...

Страница 37: ...tsgevonden heeft 3 De verbinding van de leidingen wordt gemakkelijk tot stand gebracht door de binnenunit op te tillen met het vulmateriaal tussen de binnenunit en de muur Verwijderen nadat de aanslui...

Страница 38: ...deren Montage sind die in der PackungbeiliegendenAnweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit ester...

Страница 39: ...LFRV FKXYD QHYH H GDV correntes directas dos ventos IRUWHV J HYH HVWDU QXPD SRVLomR reparada de eventuais derrames GH iJXD UHJDGRUHV GHVFDUJD GH iJXD GDV JRWHLUDV J A base de apoio deve poder suportar...

Страница 40: ...und der L rm durch die Klimaanlage keine St rung der Nachbarn bedeuten 2 L unit non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne sottoposto ad emissioni di vapori gas oleosi o c...

Страница 41: ...GD Certificar se que o espa o na parte traseira do aparelho seja superior a 30cm e no lado esquerdo seja superior a 30cm Aparte frontal do aparelho dever ter mais de 70 cm de espa o e o ODGR GDV FRQH...

Страница 42: ...on de neige 3RVLWLRQQHU O XQLWp H WpULHXUH VXU XQ plan sur lev muret une hauteur VXSpULHXUH DX QLYHDX PD LPDO GH FKXWH GH QHLJH SUpYLVLEOH J tant donn que si l appareil n est pas pompe GH FKDOHXU lors...

Страница 43: ...DV GH ERD GUHQDJHP GDV iJXDV H HYLWDU D SRVVtYHO acumula o sob a unidade de VXMLGDGH H IROKDV VHFDV J Se for necess rio realizar um plano UHDOoDGR GH FP DR TXDO DU D unidade com parafusos prisioneiros...

Страница 44: ...delle 24 HP Modelle 9 12 HP Modelle 2 SSDUHFFKL D SRPSD GL FDORUH J Fissare la guarnizione nel gomito di drenaggio quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro del piatto della base ruotare di 90 p...

Страница 45: ...A junta B junta de drenagem C furo do prato da base da XQLGDGH H WHUQD D tubo de drenagem Montagem da unidade externa SyV WHU LQGLYLGXDGR D SRVLomR LGHDO para o posicionamento da unidade como descrit...

Страница 46: ...DX GH OD salet ou de l eau et qui peuvent endommager les composants des unit s et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliser exclusivement des tuyaux en cuivre sp cifiques pour...

Страница 47: ...vel utilizar tubos de cobre SDUD D UHIULJHUDomR SUp LVRODGRV 8WLOL DU H FOXVLYDPHQWH WXERV com di metros que respeitem as GLPHQV HV GHVFULWDV QD WDEHOD do par CARACTER STICAS T CNICAS Calcular o perc...

Страница 48: ...wandfreie Funktionsweise der Anlage beeintr chtigt werden k nnte Abb 20B L HU DX PXU XQH JDLQH GH FkEOHV si possible avec cloison interne de dimensions ad quates o l on fera passer successivement les...

Страница 49: ...ucessivamente em circula o no aparelho danificando seriamente os FRPSRQHQWHV J Remover eventuais rebarbas com uma ferramenta apropriada IMPORTANTE ap s ter efectuado o corte e a elimina o da rebarba s...

Страница 50: ...g ne N UTILISER AUCUN AUTRE TYPE DE LUBRIFIANT Visser manuellement l crou du WX DX VXU OH OHWDJH GX UDFFRUG Serrer fond en utilisant XQH FOp j IRXUFKHV SRXU maintenir bloqu e la partie OHWpH GX UDFFRU...

Страница 51: ...WXHUFD J 22 regulada con los siguientes valores sobre la base de las dimensiones de los tubos Verenig zorgvuldig de eventuele verbindingen van de mantel met plakband Plaats de bevestigingsmoer in de l...

Страница 52: ...e Dichtigkeitspr fungen wiederholen 2 3URYH H YHUL FKH Ultimati i collegamenti dei tubi occorre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servi...

Страница 53: ...ap s cerca de tr s minutos D SUHVVmR QmR GLPLQXL R FLUFXLWR HVWi HP SHUIHLWDV FRQGLo HV H D SUHVVmR SRGHUi VHU FRORFDGD D bar reabrindo a botija Controlar ap s outros tr s minutos VH D SUHVVmR VH PDQW...

Страница 54: ...ua pulizia dalle impurit in esso contenute aria azoto e umidit utilizzare una pompa per vuoto della portata di 40 l min 0 66 l s e FROOHJDUOD PHGLDQWH WXER HVVLELOH FRQ DWWDFFR GL DO UDFFRUGR GL servi...

Страница 55: ...DR YDORU DEVROXWR de 50 Pa por cerca de 2 horas se ap s esse per odo de tempo QmR VH FRQVHJXLU OHYDU D SUHVVmR DR YDORU HVWDEHOHFLGR 3D VLJQL FD TXH Ki PXLWD KXPLGDGH no circuito ou que h uma perda M...

Страница 56: ...tation GH O XQLWp H WHUQH XQH IHXLOOH DXWRFROODQWH DYHF GHX pWLTXHWWHV D tacher l tiquette inf rieure J HW OD FROOHU j SUR LPLWp du point de chargement et ou de remise niveau Noter clairement la quant...

Страница 57: ...da colada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do g s fluorado contido Certificar se que o g s XRUDGR QXQFD VHMD OLEHUWDGR para a atmosfera durante D LQVWDODomR D DVVLVWrQFLD WpFQLFD RX D HOLPL...

Страница 58: ...m in die Auffangschale der Inneneinheit zu gie en Abb 28 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico condensa dell unit interna un tubo di drenaggio di appropriata lun...

Страница 59: ...ga das guas brancas Se o tubo de drenagem for introduzido directamente no esgoto ser necess rio realizar com o pr prio tubo uma curva para criar um sif o fig 26 de modo a evitar a difus o de cheiros d...

Страница 60: ...mmleiste der Inneneinheit D an die Au eneinheit E Kabelschelle 2 Allacciamenti elettrici Il cavo di collegamento elettrico fra le due unit deve avere le seguenti caratteristiche 5 poli sezione cavo 1...

Страница 61: ...R PP PRGHORV 18 24 para todas as fases terra 2 FDER GH FRQH mR HQWUH DV XQLGDGHV LQWHUQD H H WHUQD VHUi do tipo H05VV F ou H05V2V2 F 1 5HWLUDU R SDLQHO H R SDUDIXVR GHSRLV UHWLUDU D SURWHFomR 2 Ligar...

Страница 62: ...lliques A protection B vis ERUQLHU XQLWp H WHUQH D c ble de raccordement vers l unit interne Connessione del cavo DOO XQLWj HVWHUQD J 1 Togliere la protezione del quadro elettrico dell unit esterna 2...

Страница 63: ...it en de buitenunit te volgen 3 Om te voorkomen dat water naar binnen dringt moet de verbindingskabel een lus vormen zoals het installatieschema van de binnenunit en de buitenunit toont 4 Isoleer de g...

Страница 64: ...DPHQWR a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore Per la scelta della sezione minima del cavo di alimentazione fare riferimento alla tabella sottostante 99...

Страница 65: ...DEDL R SDUD D HVFROKD GD VHFomR PtQLPD GR FDER GH DOLPHQWDomR ADVERT NCIA Deve estar previsto na rede de alimenta o do aparelho um dispositivo adequado de interrup o omnipolar em conformidade com as...

Страница 66: ...en 2 99 57 1 L allacciamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato a cura dell installatore esclusi gli apparecchi mobili per i quali non richiesta una installazione fissa da parte di SHUV...

Страница 67: ...bo de DOLPHQWDomR QmR IRUQHFLGR FRP R DSDUHOKR QD SODFD GH MXQo HV situada no alojamento das OLJDo HV HOpFWULFDV GD XQLGDGH H WHUQD J F 3ODFD GH MXQo HV E DER GH DOLPHQWDomR Entrega do aparelho Ap s t...

Страница 68: ...LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus SUDWLTXH GH O DSSDUHLOODJH J C est un instrument manipuler avec soin et en particuli...

Страница 69: ...R FKmR RX TXH sofra choques violentos YLWH D H SRVLomR GLUHFWD DRV UDLRV solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologia a infra vermelhos XUDQWH R XVR QmR FRORFDU obst culos entre o telecomand...

Страница 70: ...atteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du compart...

Страница 71: ...empre pilhas novas e substituir ambas 0RGHOR GDV SLOKDV DOFDOLQDV D seco de 1 5 V O telecomando utiliza duas pilhas a seco R03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alojamento GDV SLOKDV VHJXLQGR D GLUHFomR GD...

Страница 72: ...a sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o an...

Страница 73: ...normaal gebruik circa zes maanden Vervang de batterijen LQGLHQ GH EHHS YDQ RQWYDQJVW van het commando door de binnenunit niet meer gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbediening niet...

Страница 74: ...u signal il pourrait un y avoir un retard pouvant aller jusqu 15 minutes Posizione del telecomando Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale pu raggiungere il ricevitore dell unit...

Страница 75: ...er is toegestaan afb 34 I n d i e n d e w e r k i n g m e t timerinstelling geselecteerd w o r d t z e n d t d e afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip een signaal naar de binnenun...

Страница 76: ...re potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass XIW OWHU XQWHU GHU OHQGH 4 Luftauslass...

Страница 77: ...o ar UHOKD GH X R GH DU KRUL RQWDO 5DQKXUDV YHUWLFDLV GR X R GR ar interno 3DLQHO GR HFUm 7XER GH OLJDomR WXER GH descarregamento 9 Telecomando Unidade externa DER GH OLJDomR 7XER GH OLJDomR 12 V lvul...

Страница 78: ...n t l e f o n c t i o n n e m e n t d u temporisateur INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA J 1 Spia FUNZIONAMENTO Questa spia si illumina quando il condizionatore in funzione 2 DISPL...

Страница 79: ...temperatuur die ingesteld is en de code voor defect bescherming wanneer de airconditioner in werking is Toont de omgevingstemperatuur in de modaliteit met alleen ventilatie 3 Controlelampje ONTDOOIING...

Страница 80: ...eit den Taster 2 GDUDXIKLQ HUVFKHLQW GLH Uhrzeit D E S C R I P T I O N D E L A TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d ap...

Страница 81: ...Modalit Visualiza a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HP H HFXomR Inclui AUTO 22 5 7 1 ONLY e regresso a AUTO C Visor ON OFF e YLVXDOL DGR SUHPLQGR R ERWmR de ON OFF Premir novamente R ERWmR 21 2 SDUD DQXO...

Страница 82: ...ement pour une plus grande clart F Display velocit ventilatore Visualizza la velocit del ventilatore impostata AUTO e possono essere indicati tre OLYHOOL GL YHORFLWj 2 0 9LHQH YLVXDOL DWR AUTO quando...

Страница 83: ...kunnen drie snelheidsniveaus JHWRRQG ZRUGHQ 2 0 HIGH Er wordtAUTO getoond wanneer de werkwijze AUTO of DRY is LVSOD RFN Wordt weergegeven door op de knop LOCK te drukken Druk opnieuw op LOCK om de bl...

Страница 84: ...1 Taster BETRIEBSARTWAHL BeijedemDr ckendiesesTasters wird in Folge ein Betriebsmodus DXV 872 22 5 7 1 JHZlKOW DQVFKOLH HQG erfolgt die R ckkehr zu AUTO 2 Taster ON OFF Dr cken Sie diesen Taster zum...

Страница 85: ...Druk op deze knop om de werking te starten Druk opnieuw op deze knop om de werking te stoppen QRS 6 1 Druk op deze knop om de werking van de openingen te activeren Opnieuw op de knop drukken om de we...

Страница 86: ...5 7 Appuyer sur ce bouton pour modifier l angle d oscillation des volets L angle d oscillation des volets change de 6 degr s chaque fois que l on enfonce le bouton Si le volet oscille un angle qui pe...

Страница 87: ...e Quando se SULPH HVWH ERWmR QmR DSDUHFH nenhum s mbolo no visor 7 BOT O RESET 4XDQGR VH SULPH R ERWmR HPEXWLGR 5 6 7 VHUmR DSDJDGDV WRGDV DV SURJUDPDo HV e o telecomando voltar s SURJUDPDo HV LQLFLDL...

Страница 88: ...rtdethermostat distance ce qui permet un contr le correct de la temp rature dans sa position Pour activer la fonction Follow Me pointerlat l commandevers l unit et appuyer sur le bouton Follow Me La t...

Страница 89: ...e mant lo fresco para a XWLOL DomR VHJXLQWH Fun o Auto Clean VWD IXQomR p XWLOL DGD TXDQGR se desliga a modalidade de arrefecimento de modo a limpar o evaporador e a mant lo fresco SDUD D SUy LPD XWLO...

Страница 90: ...o impostato nella modalit sleep 28721 2 A utiliser pour r gler l heure 24 heures 28721 7 0 5 Ce bouton est utilis pour programmer l heure ON allumage et l heure OFF H WLQFWLRQ 28721 785 2 6 3 Appuyer...

Страница 91: ...ON OFF 1D PRGDOLGDGH 785 2 R PRWRU do ventilador funcionar a uma velocidade muito elevada de modo a alcan ar o mais rapidamente p o s s v e l a t e m p e r a t u r a programada O funcionamento na mod...

Страница 92: ...alizzato sul display del telecomando non attiva la relativa funzione dato che quest ultima non disponibile per questo modello 28721 1 Appuyer sur ce bouton pour annuler les r glages de TIMER ON OFF 28...

Страница 93: ...PDLV GH VHJXQGRV DFWLYD VH D IXQomR 6 1625 IXQomR 6 1625 QmR HVWi GLVSRQtYHO QR modelo que adquiriu 3UHPLU R ERWmR SDUD S U D zeros o visor digital do aparelho de ar condicionado premi lo novamente pa...

Страница 94: ...H FRQWUROOHU LV RII push this button to start the air conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l...

Страница 95: ...seleccionada e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HVVDV FRQGLo HV VHUmR PHPRUL DGDV QD PHPyULD do microcomputador da unidade 3RUWDQWR R DSDUHOKR GH DU condici...

Страница 96: ...hases 1 3 et 4 Stop Pulsante ON OFF Premere nuovamente questo pulsante per arrestare il condizionatore Se non si gradisce la modalit AUTO possibile selezionare manualmente le condizioni desiderate Qua...

Страница 97: ...isch gecontroleerd worden HUNLQJ LQ GH ZHUNZLM H RHOLQJ 9HUZDUPLQJ OOHHQ ventilatie afb 41 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is 1 Knop selectie werkwijze MODE Op dru...

Страница 98: ...E D E L L A DIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperature irregolari nell ambiente Regolare le feritoie orizzonta...

Страница 99: ...e afstandsbediening Stel de verticale openingen met GH KDQG LQ J 1 DOYRUHQV GH YHUWLFDOH gleuven in te stellen moet de HOHNWULVFKH YRHGLQJ DIJHVORWHQ ZRUGHQ Instelling van de verticale ULFKWLQJ YDQ GH...

Страница 100: ...one anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodi lunghi con l aria rivolta verso il basso nelle modalit raffreddamento o GHXPLGL FD LRQH LYHUVDPHQWH sulla superficie d...

Страница 101: ...toch met de hand gebeurt zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakel...

Страница 102: ...lateur quand l appareil est en mode AUTO ou DRY 80 21 J Start Controllare che l apparecchiatura sia collegata e vi sia alimentazione di corrente 1 Pulsante di selezione modalit M O D E P r e m e r e p...

Страница 103: ...evoer is 1 Knop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 Knop ON OFF moet op deze knop gedrukt worden om de airconditione...

Страница 104: ...ges du temporisateur 0RGL FDWLRQV Effectuer les phases 1 2 et 3 pour PRGL HU OHV UpJODJHV FUNZIONAMENTO CON TIMER J 1 Pulsante TIMER Premere il pulsanteTIMER come richiesto La regolazione corrente del...

Страница 105: ...e selecteren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 10 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedrukt wordt De tijd verandert bij de snelheid w...

Страница 106: ...a fonction s active Esempio di settaggio del 7 0 5 J TIMER ON Avvio del TIMER La funzione TIMER ON utile quando si desidera che il condizionatore si accenda automaticamente ad esempio per trovare una...

Страница 107: ...3 seconden om het ingestelde tijdstip te registreren nadat op de knop TEMP TIME gedrukt is Men dient dus op de knop te blijven drukken tot het gewenste tijdstip bereikt wordt Zo niet dan moeten de di...

Страница 108: ...uyer de nouveau sur le ERXWRQ 7 0 5 SRXU DI FKHU OH TIMER ON TIMER OFF Fig 47 Spegnimento del Timer La funzione TIMER OFF utile quando si desidera che il condizionatore si spenga automaticamente dopo...

Страница 109: ...ippert indien de weergegeven tijd nu juist 23 00 is zal de functie TIMER OFF na 3 seconden automatisch geactiveerd worden 2 gebruik de knop TEMP TIME om ZHHU WH JHYHQ QDELM GH indicator TIMER OFF 3 De...

Страница 110: ...4 Utilizzare il pulsante TEMP 7 0 SHU YLVXDOL DUH VXO display TIMER ON 5 Attendere 3 secondi l orario i m p o s t a t o s m e t t e r d i lampeggiare e la funzione sar attiva TIMER ON TIMER OFF Fig 49...

Страница 111: ...00 uur van de volgende morgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME RP ZHHU WH JHYHQ QDELM de indica...

Страница 112: ...les points 1 et 2 du SDUDJUDSKH 5pJODJH LQLWLDO GH O KRUORJH R E G O L A Z I O N E DELL OROLOGIO J Primadiaccendereilcondizionatore regolare l orologio del telecomando seguendo le indicazioni fornite...

Страница 113: ...ijdsaanduiding met een minuut vooruit of achteruit gaan afhankelijk van de richting waarin gedrukt wordt Het uur verandert bij de snelheid waarmee op de knop gedrukt wordt Blijf op de knop drukken zon...

Страница 114: ...LWLDOLVpH clignotant r gler de nouveau l horloge avant de d marrer le fonctionnement 1RWD L ora dell OROLOGIO deve essere regolata prima di attivare la funzioneAUTO TIMER Se si regola nuovamente l ora...

Страница 115: ...timer AUTO ON OFF ingesteld is zal de afstandsbediening de nieuwe informatie naar de unit zenden H IRXWPDUJH YDQ GH NORN bedraagt 15 seconden per dag 7 23 De statische elektriciteit of andere factore...

Страница 116: ...a WpOpFRPPDQGH 51 A FUNZIONAMENTO MANUALE Il funzionamento manuale pu essere utilizzato temporaneamente nel caso in cui non si riesca a trovare il telecomando oppure le sue batterie siano esaurite 1...

Страница 117: ...erking in de werkwijzeAUTO te starten afb 52 ref A 3 Sluit het paneel goed in de oorspronkelijke stand 7 23 Door op de manuele knop te drukken wordt de werkwijze a l s v o l g t i n s e q u e n t i e...

Страница 118: ...TOYAGE DU CLIMATISEUR Avant de proc der toute intervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation par l interm diaire de la t l commande et d avoir GpEUDQF...

Страница 119: ...r a DOLPHQWDomR HOpFWULFD DQWHV GH efectuar a limpeza Limpeza da unidade interna e do telecomando ATEN O 8WLOL DU XP SDQR HQ XWR SDUD limpar a unidade interna e o telecomando poss vel utilizar um pano...

Страница 120: ...UR GHOO DULD Un filtro dell aria sporco riduce la capacit di raffreddamento dell apparecchiatura Provvedere quindi alla sua pulizia ogni due settimane 1 Aprire e sollevare il pannello IURQWDOH QR DG X...

Страница 121: ...de binnenunit Reinig het LUCHTFILTER om de twee weken Reinig het LUCHTFILTER met een stofzuiger of met water en laat het vervolgens drogen op een koele plaats 4 Verwijder het elektrostatische OWHU HQ...

Страница 122: ...alimentation lectrique MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l apparecchiatura per un lungo periodo eseguire quanto segue 1 Azionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l int...

Страница 123: ...olgt indien men de apparatuur lange tijd niet gebruikt heeft Controleer of de draden niet stuk of afgesloten zijn Controleer of het luchtfilter ge nstalleerd is Controleer of de uitlaat en de inlaat v...

Страница 124: ...stamment OHV OWUHV SURSUHV YRLU OH FKDSLWUH d entretien et nettoyage Maintenir ferm es les portes et les IHQrWUH GHV ORFDX j FOLPDWLVHU Eviter que les rayons de soleil n entrent librement dans la pi c...

Страница 125: ...mR DUUDQFD SRU 3 minutos depois de ter sido desligado O aparelho foi concebido de PRGR TXH QmR HPLWD DU IULR QD PRGDOLGDGH 48 0 172 quando o permutador de calor interno est numa das seguintes WUrV FRQ...

Страница 126: ...N A FUORIESCE DEL VAPORE BIANCO E possibile che si generi del vapore bianco per l importante differenza di temperatura tra l aria in ingresso e quella in uscita nella modalit RAFFREDDAMENTO in un ambi...

Страница 127: ...oeistof RYHQGLHQ NDQ HHQ OLFKW NUDNHQ gehoord worden wanneer de compressor in werking is of wanneer deze net is uitgeschakeld Dit komt door de uitzetting wegens de warmte of door de contractie wegens...

Страница 128: ...RTA SULLA MODALIT DI SOLA VENTILAZIONE D A L L E M O D A L I T R A F F R E D D A M E N TO O RISCALDAMENTO Quando la temperatura interna raggiunge il valore impostato sul condizionatore il compressore...

Страница 129: ...ppervlak van de binnenunit druppelt wanneer de koeling geactiveerd is onder omstandigheden van hoge relatieve vochtigheid van meer GDQ HW GH KRUL RQWDOH opening zo ver mogelijk open om de lucht naar b...

Страница 130: ...cher l appareil puis le rebrancher l alimentation lectrique Appuyer sur le bouton ON OFFdelat l commandepour red marrer le fonctionnement 9 FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO L unit interna dotata di una...

Страница 131: ...esteld De unit zal 3 minuten na de hernieuwde inschakeling van de spanning de eerder werkzame instellingen automatisch heractiveren 10 Bliksems of een cordless telefoon die in de nabijheid in werking...

Страница 132: ...ne Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 all unit esterna 3 motore ventilatore 4 sensore temperatura ambiente 5 sensore temperatura...

Страница 133: ...IDADE EXTERNA DO 02 2 J 1 compressor 2 sensor de descarregamento 3 sensor ambiente 4 sensor do permutador de calor 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR B preto...

Страница 134: ...vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T E S T E R N A 02 2 J 1 compressore 2 sensore ambiente 3 sensore scambiatore di calore 4 sensore scarico 5 unit interna 6 alimentazione 7 rea...

Страница 135: ...iente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL azul Y amarelo Y G amarelo verde R v...

Страница 136: ...jaune Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 all unit esterna 3 motore ventilatore 4 sensore temperatura ambiente 5 sensore temperat...

Страница 137: ...biente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 sensor da temperatura OLP 6 unidade interna DOLPHQWDomR 8 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL azul Y...

Страница 138: ...r BL bleu Y jaune Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T E S T E R N A 02 2 J 1 all unit interna 2 alimentazione 3 compressore 4 reattore 5 scheda IPM 6 protezione bassa...

Страница 139: ...L D SUHVVmR SURWHFomR GH DOWD SUHVVmR 8 sensor da temperatura ambiente H WHULRU 9 sensor da temperatura de FRQGHQVDomR 10 sensor de descarregamento 11 motor do ventilador 3 SULQFLSDO H WHUQR B preto B...

Страница 140: ...QJHQ 3 Gewicht ohne Verpackung 12 QQHQHLQKHLW unit interne indoor unit unit interna LPHQVLRQL 3 Peso senza imballo mm 780x540x250 Kg 29 5 LPHQVLRQV Weight without packing LPHQVLRQV 3 Poids sans emball...

Страница 141: ...Q Gewicht zonder verpakking x x 9 binnenunit unidade interna unidad interior buitenunit unidade externa unidad exterior LPHQVLRQHV 3 Peso sin embalaje mm 780x540x250 Kg 29 5 LPHQV HV 3 Peso sem embala...

Страница 142: ...SHUDWXUH during heating Minimum operating tempe rature during heating A Internal room temp B WHUQDO DPELHQW WHPS 0D HWULHEVWHPSHUDWXUHQ LQ Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung K hlu...

Страница 143: ...SHUDWXUDV Pi LPDV GH funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento 7HPSHUDWXUDV Pi LPDV GH funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nima...

Страница 144: ...QRQ UDIIUHGGD R QRQ riscalda bene l ambiente solamente per L PRGHOOL UDIIUHGGDPHQWR ULVFDOGDPHQWR mentre dell aria esce dal condizionatore COSA OCCORRE FARE Attendere che venga ripristinata la corrent...

Страница 145: ...res corps trangers sont entr s dans le climatiseur La t l commande ne fonctionne pas ou fonctionne de fa on anormale BETRIEBSST RUNGEN Das Ger t startet nicht Das Ger t k hlt oder heizt den Raum nicht...

Страница 146: ...objectos dentro do aparelho de ar condicionado 2 WHOHFRPDQGR QmR IXQFLRQD RX IXQFLRQD GH PRGR DQRUPDO DISFUNCIONES El aparato no se enciende El aparato no enfr a o no calienta bien el ambiente solamen...

Страница 147: ...LV JHEORNNHHUG De deuren of de ramen staan open De openingen voor inlaat of uitlaat lucht van de binnen of buitenunit zijn geblokkeerd De 3 minutenbeveiliging van de compressor is geactiveerd Indien h...

Страница 148: ...GB F D 148 I...

Отзывы: