E
GR
105
NEXYA S2 INVERTER
P
NL
3.8
3
F U N C I O N A M E N T O C O M
TEMPORIZADOR
¿J
%RWmR7,0(5
3UHPLU R ERWmR 7,0(5 FRPR
LQGLFDGR$ UHJXODomR FRUUHQWH
do temporizador será mostrada
ao lado dos indicadores de
Timer ON e Timer OFF e estará
a piscar.
%RWmR7(037,0(
Premir para seleccionar o horário
desejado.
Avançar
Recuar
Cada vez que se preme este
ERWmRDKRUDDYDQoDRXUHFXD
PLQXWRV GHSHQGHQGR GD
GLUHFomR QD TXDO VH SUHPH $
hora muda à velocidade com que
VHSULPHRERWmR
3. Depois de definido o horário
para o TIMER ON e o TIMER
2)) YHUL¿FDU VH HVWi DFHVR R
indicador do TIMER no visor da
unidade interna.
Anulação
%RWmRGHDQXODomR&$1&(/
3UHPLU R ERWmR &$1&(/ SDUD
DQXODU DV SURJUDPDo}HV GR
temporizador.
0RGL¿FDo}HV
([HFXWDU DV IDVHV H SDUD
PRGL¿FDUDVSURJUDPDo}HV
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÅ TIMER (åéê.
45)
1. ÐëÞêôñï TIMER
ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï TIMER
üðùò áðáéôåßôáé. Ç ôñÝ÷ïõóá
ñýèìéóç ôïõ timer ðñïâÜëëåôáé
äßðëá óôïõò äåßêôåò ôïõ Timer
ON êáé Timer OFF êáé èá
áíáâïóâÞíåé.
2. ÐëÞêôñï TEMP/TIME
ÐáôÞóôå ãéá íá åðéëÝîåôå ôï
åðéèõìçôü ùñÜñéï.
Åìðñüò
Ðßóù
ÊÜèå öïñÜ ðïõ ðáôÜôå áõôü
ôï ðëÞêôñï, ôï ùñÜñéï ðçãáßíåé
ìðñïóôÜ Þ ðßóù êáôÜ 10 ëåðôÜ,
áíÜëïãá ìå ôçí êáôåýèõíóç
ðñïò ôçí ïðïßá ðáôÜôå. Ç
þñá áëëÜæåé óýìöùíá ìå ôçí
ôá÷ýôçôá ìå ôçí ïðïßá ðáôÜôå
ôï ðëÞêôñï.
3. Áöïý ñõèìßóåôå ôçí þñá ãéá
ôï TIMER ON êáé ôï TIMER
OFF, âåâáéùèåßôå üôé ï äåßêôçò
ôïõ TIMER óôï display ôçò
åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò åßíáé
áíáììÝíïò.
Áêýñùóç
4. ÐëÞêôñï áêýñùóçò (CANCEL)
ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï CANCEL
ã é á í á á ê õ ñ þ ó å ô å ô ï õ ò
êáèïñéóìïýò ôïõ timer.
ÔñïðïðïéÞóåéò
ÅêôåëÝóôå ôéò öÜóåéò 1, 2 êáé 3 ãéá
íá áëëÜîåôå ôïõò êáèïñéóìïýò.
WERKING MET TIME (afb. 45)
1. Knop TIMER
D r u k o p d e k n o p T I M E R
zoals gevraagd wordt. De
huidige timerinstelling wordt
w e e r g e g e v e n n a a s t d e
aanduidingen Timer ON en
Timer OFF en zal knipperen.
2. Knop TEMP/TIME
Op de knop drukken om het
gewenste tijdstip te selecteren.
Vooruit
Achteruit
Telkens wanneer op deze knop
gedrukt wordt, gaat het tijdstip
10 minuten verder of terug,
al naargelang de richting die
ingedrukt wordt. De tijd verandert
bij de snelheid waarmee op de
knop gedrukt wordt.
3. Is de tijd voor TIMER ON en
TIMER OFF eenmaal ingesteld,
dan moet gecontroleerd worden
of de indicator van de TIMER op
het display van de binnenunit
brandt.
Annulering
4. Knop annulering (CANCEL)
Druk op de knop CANCEL om
de instellingen van de timer te
annuleren.
Wijzigingen
Voer fasen 1, 2 en 3 uit om de
instellingen te veranderen.
F U N C I O N A M I E N T O C O N
TEMPORIZADOR
¿J
1. Botón TIMER:
pulse el botón TIMER. La
r e g u l a c i ó n c o r r i e n t e d e l
temporizador se visualiza junto
a los indicadores de TIMER
ON y TIMER OFF, en forma
intermitente.
2. Botón TEMP/TIME:
pulse este botón para seleccionar
el horario deseado.
Adelante
Atrás
Cada vez que se pulsa este
botón, el horario adelanta o
retrocede 10 minutos, según la
dirección en la que se pulsa. La
hora cambia a la velocidad con
la cual se pulsa el botón.
3. Una vez ajustada la hora para
el TIMER ON y el TIMER OFF,
controle que el indicador TIMER
en el display de la unidad interior
esté encendido.
Anulación
4. Botón anulación (CANCEL)
pulse este botón para anular las
regulaciones del temporizador.
0RGL¿FDFLRQHV
Ejecute las fases 1, 2 y 3 para
cambiar las regulaciones.
Содержание NEXYA S2 INVERTER 9
Страница 148: ...GB F D 148 I...