70-IT
IT
5.0.1 - COLLEGAMENTO DELLA TORCIA
Inserire il tubo della torcia nell’alloggiamento posto nella parte anteriore
della saldatrice, facendo attenzione a non danneggiare i contatti e fissare
con viti a filetto nel raccordo filettato.
5.0.2 - CARICAMENTO DEL FILO
ASSICURARSI CHE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E DEL GAS
SIANO SCOLLEGATE.
PRIMA DI PROCEDERE, RIMUOVERE L’UGELLO E LA PUNTA DI
CONTATTO DALLA TORCIA.
■
Aprire il pannello laterale.
■
Allentare il dado (A) del porta bobina (posizione 1) (tamburo del
freno). Se si sta sostituendo la bobina di filo, estrarla premendo la
linguetta a scatto (D) (Fig 16). Rimuovere la protezione di plastica
dalla bobina. Posizionarla nel porta bobina. Serrare il controdado (A)
ruotandolo fino a raggiungere la posizione 2. (Fig. 16).
L’unità può accettare anche
bobine di filo con un diametro
di 100 mm. Per il montaggio,
attenersi alle istruzioni seguenti:
■
Rimuovere la bobina di filo
(B) dal porta bobina (C).
■
Allentare il dado (A),
rimuovere la molla e la
rondella; rimuovere il porta
bobina (C) dal perno.
■
Inserire nel perno la bobina
di filo con un diametro
di 100 mm. Montare la
rondella e la molla.
■
Serrare il controdado (A).
Serrare il dado (A) quanto basta. Una pressione eccessiva
graverebbe sul motore traina filo.
Una pressione insufficiente invece non permetterebbe l’arresto
immediato della bobina di filo al termine della saldatura.
■
Allentare e abbassare la
manopola di plastica (Fig.
17). Aprire il braccio di
pressione del traina filo.
Estrarre il filo dalla guaina
della torcia.
■
Quando il filo è scollegato,
afferrarlo con delle pinze
affinché non possa uscire
dalla bobina. Se necessario,
raddrizzarlo prima di
inserirlo nel guidafilo.
■
Far passare il filo nel rullo inferiore e nella guaina della torcia.
AVVERTENZA: TENERE LA TORCIA DIRITTA. QUANDO SI FA PASSARE
UN NUOVO FILO ATTRAVERSO LA GUAINA, ASSICURARSI CHE
QUESTO SIA TAGLIATO IN MODO PRECISO (SENZA SBAVATURE O
ANGOLI) E CHE ALMENO 2 CM DALL’ESTREMITÀ SIANO DIRITTI
(SENZA CURVE). IN CASO CONTRARIO, LE PRESENTI ISTRUZIONI
POTREBBERO CAUSARE DANNI ALLA GUAINA.
■
Abbassare il braccio di pressione e posizionare la manopola della
pressione.
Serrare leggermente. Se si stringe eccessivamente, il filo resta bloccato,
rischiando di causare danni al motore. Se al contrario non si stringe a
sufficienza, i rulli non faranno avanzare il filo.
AVVERTENZA: QUANDO SI MODIFICA IL DIAMETRO DEL
FILO UTILIZZATO O SI SOSTITUISCE IL RULLO TRAINA FILO,
ASSICURARSI CHE LA GOLA ADEGUATA AL DIAMETRO DI FILO
SELEZIONATO SI TROVI ALL’INTERNO, IL PIÙ VICINO POSSIBILE
ALLA MACCHINA. IL FILO È GUIDATO DALLA GOLA INTERNA. I
RULLI TRAINA FILO RIPORTANO SUL LATO UN SEGNO CHE INDICA
LA GOLA PIÙ VICINA A QUELLO STESSO LATO.
■
Chiudere il pannello laterale della macchina.
■
Collegare il cavo di alimentazione alla linea elettrica. Accendere
l’interruttore. Premere il pulsante torcia.
Il filo fatto avanzare dal motore traina filo a velocità variabile deve scivolare
attraverso la guaina. Quando esce dal collo della torcia, rilasciare il
pulsante torcia.
NOTA: DOPO AVER PREMUTO PER TRE SECONDI IL PULSANTE
TORCIA, LA VELOCITÀ DI AVANZAMENTO DEL FILO AUMENTA PER
PERMETTERGLI DI USCIRE RAPIDAMENTE DAL COLLO DELLA
TORICA.
■
Spegnere la macchina.
■
Montare la punta di contatto e l’ugello.
QUANDO SI CONTROLLA CHE IL FILO ESCA CORRETTAMENTE
DALLA TORCIA, NON AVVICINARE IL VISO ALLA TORCIA, POICHÉ
SI CORREREBBE IL RISCHIO DI RESTARE FERITI DAL FILO IN
USCITA.
NON AVVICINARE LE DITA AL MECCANISMO DI AVANZAMENTO
DEL FILO QUANDO QUESTO È IN FUNZIONE!
I RULLI IN MOVIMENTO POTREBBERO SCHIACCIARE LE DITA.
CONTROLLARE I RULLI PERIODICAMENTE. SOSTITUIRLI IN CASO
DI USURA O QUALORA COMPROMETTESSERO IL REGOLARE
AVANZAMENTO DEL FILO.
Figura 16
Figura 17
CONFIGURAZIONE DELLA SALDATURA MIG/MAG
Содержание CITOMIG 200MP
Страница 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Страница 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Страница 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Страница 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Страница 21: ......
Страница 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Страница 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Страница 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Страница 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Страница 41: ......
Страница 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Страница 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Страница 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Страница 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Страница 61: ......
Страница 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Страница 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Страница 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Страница 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Страница 81: ......
Страница 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Страница 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Страница 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Страница 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Страница 101: ......
Страница 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Страница 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Страница 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Страница 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Страница 121: ......
Страница 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Страница 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Страница 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Страница 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Страница 141: ......
Страница 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Страница 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Страница 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Страница 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Страница 161: ......
Страница 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Страница 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Страница 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Страница 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Страница 181: ......
Страница 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Страница 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Страница 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Страница 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Страница 201: ......
Страница 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Страница 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Страница 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Страница 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Страница 221: ......
Страница 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Страница 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Страница 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Страница 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Страница 241: ......
Страница 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Страница 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Страница 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Страница 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Страница 261: ......
Страница 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Страница 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Страница 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Страница 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Страница 281: ......
Страница 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Страница 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Страница 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Страница 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Страница 301: ......