137-NL
NL
9 - ONDERHOUD
Afhankelijk van het gebruik van het apparaat, dient u twee keer per jaar het
volgende te inspecteren:
■
nette staat van de voedingsbron
■
elektrische- en gasaansluitingen.
WAARSCHUWING
VOER NOOIT SCHOONMAAKWERKZAAMHEDEN OF REPARATIES UIT
VANBINNEN IN HET APPARAAT VOORALEER U GECONTROLEERD HEEFT
OF DE GROEP VOLLEDIG VAN HET NET IS LOSGEKOPPELD.
ONTMANTEL DE PANELEN VAN DE GENERATOR EN GEBRUIK
ZUIGAPPARATUUR OM STOF EN METAALDEELTJES DIE ZICH
TUSSEN DE MAGNETISCHE CIRCUITS EN DE WIKKELINGEN VAN DE
TRANSFORMATOR HEBBEN OPGEHOOPT TE VERWIJDEREN.
DEZE INTERVENTIE DIENT TE GEBEUREN MET GEBRUIK VAN EEN
PLASTIC TOP OM SCHADE AAN DE ISOLATIE VAN DE WIKKELINGEN TE
VERMIJDEN.
WAARSCHUWING
VERSTOPPING VAN DE STOFFILTER KAN LEIDEN TOT VERMINDERING
VAN DE BEDRIJFSCYCLUS VAN DE GENERATOR.
WAARSCHUWING: TWEE KEER PER JAAR
■
BLAZEN MET PERSLUCHT.
■
KALIBRATIE UITVOEREN VAN DE INSTELLINGEN VAN STROOM EN
SPANNING.
■
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN CONTROLEREN VAN DE
STROOMVOORZIENING EN DE VOEDINGSCIRCUITS.
■
DE STAAT CONTROLEREN VAN ISOLATIE, KABELS, AANSLUITINGEN
EN LEIDINGEN.
WAARSCHUWING:
BIJ IEDERE OPSTART VAN DE LASGROEP EN VOORALEER DE
KLANTENDIENST OP TE BELLEN VOOR TECHNISCHE INTERVENTIE,
DIENT U TE CONTROLEREN OF:
■
VOEDINGSKLEMMEN NIET ONVOLDOENDE ZIJN VASTGEZET.
■
DE GESELECTEERDE NETSPANNING CORRECT IS.
■
ER VOLDOENDE GASSTROOM IS.
■
STAAT VAN DE TOORTS.
■
TYPE EN DIAMETER VAN DE DRAAD.
9.1 - ROLLEN EN DRAADGELEIDER
In normale gebruiksomstandigheden gaan deze accessoires zeer lang mee
vooraleer vervanging nodig wordt.
Soms kan het echter gebeuren dat ze na een zekere tijd teveel slijtage vertonen
of dat er verstopping optreedt door aanslag.
Om dergelijke schadelijke effecten te minimaliseren, moet u ervoor zorgen dat de
draadinvoerplaat schoon blijft.
De motorreductiegroep vereist geen onderhoud.
invoergeleider
rol
uitvoergeleider
INOX STAAL
FLUX
KERN-
DRAAD
0,6 / 0,8 mm
W000378664
+
W000378665
W000378667
W000378663
0,8 / 1,0 mm
W000378666
ALUMINIUM
0,8 / 1,0 mm
W000378668
1,2 mm
W000378669
9.2 - TOORTS
Controleer regelmatig of de aansluitingen van de stroomvoorziening om
te lassen goed vast zitten. Mechanische stress door thermische schokken
zorgen ervoor dat bepaalde delen van de toorts de neiging hebben om los
te komen, meer bepaald:
■
Het contactbuisstuk
■
De coaxkabel
■
Het aanzetstuk om te lassen
■
De snelkoppeling
Controleer of de pakking van de gastoevoertop in goede staat is.
Verwijder laskorrels tussen het contactbuisstuk en het aanzetstuk en
tussen het aanzetstuk en de rok.
Laskorrels kunnen gemakkelijker worden verwijderd als de procedure met
korte intervallen wordt herhaald.
Gebruik geen harde gereedschappen die op het oppervlak van deze onderdelen
krassen kunnen maken, waardoor laskorrels erop kunnen vasthechten.
■
SPRAYMIG SIB: W000011093
■
SPRAYMIG H20: W000010001
Blaas de voering uit telkens u de draadhaspel vervangt. Voer deze procedure uit
aan de kant van de snelkoppeling van de toorts.
Vervang de draadinvoergeleider van de toorts, indien nodig.
Vergevorderde slijtage van de draadgeleider kan ervoor zorgen dat er gas lekt
naar de achterkant van de toorts.
De contactbuisstukken zijn ontworpen voor langdurig gebruik. Niettemin zorgt de
passage van de draad ervoor dat ze afslijten, waardoor het gat groter wordt dan
de toelaatbare toleranties voor goed contact tussen het buisstuk en de draad.
De noodzaak om ze te vervangen wordt duidelijk wanneer het
metaaltransferproces onstabiel wordt, terwijl alle instellingen van de
werkparameters verder normaal blijven.
Aanbevolen MIG/MAG-toortsen:
WMT 2-15A
– Luchtgekoeld
Bedrijfscyclus (@60%): 180 A (CO
2
) - 160 A (Ar/CO
2
)
Cat. Nummer: W000277445 (3 m lang)
Uitgerust voor 0,8 mm draad (voering en contactbuisstuk)
WMT 2-25A
– Luchtgekoeld
Bedrijfscyclus (@60%): 230 A (CO
2
) – 180 A (Ar/CO
2
)
Cat. Nummer: W000277473 (3 m lang)
Uitgerust voor 1,0 mm draad (voering en contactbuisstuk)
Raadpleeg de gebruiksinstructies voor de gedetailleerde eigenschappen,
verbruikgegevens en onderdelen onderhevig aan slijtage.
ONDERHOUD
Содержание CITOMIG 200MP
Страница 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Страница 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Страница 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Страница 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Страница 21: ......
Страница 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Страница 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Страница 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Страница 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Страница 41: ......
Страница 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Страница 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Страница 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Страница 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Страница 61: ......
Страница 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Страница 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Страница 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Страница 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Страница 81: ......
Страница 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Страница 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Страница 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Страница 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Страница 101: ......
Страница 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Страница 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Страница 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Страница 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Страница 121: ......
Страница 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Страница 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Страница 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Страница 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Страница 141: ......
Страница 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Страница 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Страница 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Страница 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Страница 161: ......
Страница 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Страница 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Страница 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Страница 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Страница 181: ......
Страница 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Страница 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Страница 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Страница 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Страница 201: ......
Страница 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Страница 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Страница 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Страница 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Страница 221: ......
Страница 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Страница 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Страница 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Страница 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Страница 241: ......
Страница 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Страница 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Страница 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Страница 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Страница 261: ......
Страница 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Страница 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Страница 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Страница 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Страница 281: ......
Страница 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Страница 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Страница 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Страница 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Страница 301: ......