50-DE
DE
5.0.1 - BRENNERANSCHLUSS
Den Brennerschlauch in den Anschluss auf der Vorderseite der
Schweißanlage stecken. Dabei darauf achten, die Kontakte nicht zu
beschädigen, und manuell durch Einschrauben des Gewindeanschlusses
sichern.
5.0.2 - DRAHT LADEN
SICHERSTELLEN, DASS DIE GAS- UND STROMVERSORGUNG
ABGETRENNT SIND.
VOR DEM FORTFAHREN DIE DÜSE UND DIE KONTAKTSPITZE VOM
BRENNER NEHMEN.
■
Seitliche Verkleidung öffnen.
■
Die Mutter (A) vom Spulenhalter (Position 1) lösen (Bremstrommel).
Soll die Drahtspule ausgetauscht werden, zum Herausziehen den
Schnapper (D) Abb. 16) drücken. Die Kunststoffverkleidung von der
Spule entfernen. Auf die Spulenhalterung setzen. Die gesicherte
Mutter (A) festziehen, indem sie in die Position 2 gedreht wird. (Abb.
16).
Die Einheit kann Spulen mit
bis zu 100 mm Durchmesser
aufnehmen. Für die Montage
folgende Anweisungen
berücksichtigen:
■
Die Drahtspule (B) von
der Spulenhalterung (C)
nehmen.
■
Die Mutter (A) lösen,
die Feder und die
Unterlegscheibe entfernen.
Die Spulenhalterung (C)
vom Zapfen nehmen.
■
Die Drahtspule mit 100
mm Durchmesser auf
den Zapfen setzen. Die
Unterlegscheibe und die
Feder montieren.
■
Die sichernde Mutter (A)
festziehen.
Die Mutter (A) entsprechend
festziehen. Durch
übermäßigen Druck wird der
Beschickungsmotor stark
beansprucht.
Durch zu geringen Druck wird
das sofortige Anhalten der
Drahtspule am Schweißende
beeinträchtigt.
■
Den Kunststoffgriff (Abb.
17) lockern und senken.
Den Druckarm der Vorschubvorrichtung öffnen. Den Draht aus dem
Drahtführung des Brenners ziehen.
■
Sollte der Draht getrennt worden sein, mit Zangen anpacken, damit
er nicht aus der Spule treten kann. Ggf. vor dem Einführen in die
Drahteinführung anziehen.
■
Draht auf die untere Rolle in die Drahtführung des Brenners
einführen.
WARNUNG: BRENNER GERADE HALTEN. WIRD EIN NEUER DRAHT
DURCH DIE DRAHTFÜHRUNG GEZOGEN, SICHERSTELLEN,
DASS DER DRAHT PRÄZISE ABGESCHNITTEN WURDE (KEINE
GRATE ODER ECKEN) UND DASS ER MINDESTENS 2 CM VOM
ENDE AB GERADE IST (KEINE KURVEN). DIE MISSACHTUNG
DIESER ANWEISUNGEN KÖNNTE DIE BESCHÄDIGUNG DER
DRAHTFÜHRUNG NACH SICH ZIEHEN.
■
Den Druckarm senken und den Druckknopf wieder aufsetzen.
Leicht anziehen. Durch zu festes Anziehen könnten der Draht blockiert
und in der Folge der Motor beschädigt werden. Ungenügendes Anziehen
hingegen könnte bedeuten, dass die Rollen den Draht nicht transportieren
können.
WARNUNG: WIRD DER DURCHMESSER DES VERWENDETEN
DRAHTES GEÄNDERT ODER WIRD DIE DRAHTVORSCHUBROLLE
AUSGETAUSCHT, IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE KORREKTE
AUSKEHLUNG FÜR DEN AUSGEWÄHLTEN DRAHTDURCHMESSER
INNEN, NAHE AN DER MASCHINE VORLIEGT. DER DRAHT WIRD
VON DER INNENLIEGENDEN AUSKEHLUNG GETRIEBEN. DIE
VORSCHUBROLLEN SIND SEITLICH MARKIERT UND WEISEN AUF
DIE AUSKEHLUNG HIN, DIE DIESER SEITE AM NÄCHSTEN LIEGT.
■
Die seitliche Verkleidung der Maschine schließen.
■
Das Stromversorgungskabel an die Stromausgangslinie schließen.
Schalter einschalten. Brennerschalter drücken.
Der Drahtvorschub, der vom Drahtvorschubmotor mit veränderlicher
Geschwindigkeit ausgeführt wird, muss durch die Drahtführung erfolgen.
Sobald er vom Brennernacken austritt, den Brennerschalter loslassen.
ANMERKUNG: DREI SEKUNDEN NACH DEM DRÜCKEN
DES
BRENNER-TRIGGER-AUSLÖSERS
STEIGT
DIE
DRAHTVORSCHUBGESCHWINDIGKEIT, DAMIT DER DRAHT
SCHNELL AUS DEM BRENNERNACKEN GLEITEN KANN.
■
Maschine ausschalten.
■
Die Kontaktspitze und die Düse montieren.
WÄHREND DER ÜBERPRÜFUNG DES KORREKTEN AUSTRETENS
DES DRAHTS AUS DEM BRENNER, DAS GESICHT NICHT IN
BRENNERNÄHE BRINGEN, DA VERLETZUNGSGEFAHR DURCH
DEN AUSFAHRENDEN DRAHT BESTEHT.
DIE FINGER KEINESFALLS IN DIE NÄHE DES
VORSCHUBMECHANISMUS BEWEGEN, WÄHREND DIESER IN
BETRIEB IST.
DIE FINGER KÖNNTEN VON DEN SICH BEWEGENDEN ROLLEN
GEQUETSCHT WERDEN.
DIE ROLLEN IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN ÜBERPRÜFEN.
AUSTAUSCHEN, SOBALD SIE VERSCHLEISSERSCHEINUNGEN
AUFWEISEN UND DER ORDNUNGSGEMÄSSE DRAHTVORSCHUB
BEEINTRÄCHTIGT WIRD.
Abbildung 16
Abbildung 17
SETUP FÜR MIG/MAG-SCHWEISSEN
Содержание CITOMIG 200MP
Страница 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Страница 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Страница 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Страница 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Страница 21: ......
Страница 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Страница 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Страница 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Страница 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Страница 41: ......
Страница 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Страница 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Страница 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Страница 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Страница 61: ......
Страница 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Страница 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Страница 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Страница 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Страница 81: ......
Страница 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Страница 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Страница 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Страница 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Страница 101: ......
Страница 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Страница 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Страница 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Страница 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Страница 121: ......
Страница 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Страница 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Страница 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Страница 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Страница 141: ......
Страница 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Страница 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Страница 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Страница 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Страница 161: ......
Страница 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Страница 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Страница 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Страница 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Страница 181: ......
Страница 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Страница 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Страница 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Страница 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Страница 201: ......
Страница 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Страница 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Страница 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Страница 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Страница 221: ......
Страница 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Страница 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Страница 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Страница 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Страница 241: ......
Страница 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Страница 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Страница 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Страница 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Страница 261: ......
Страница 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Страница 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Страница 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Страница 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Страница 281: ......
Страница 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Страница 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Страница 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Страница 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Страница 301: ......