background image

5. 

6.

7.

Bevor das Produkt in die Wand eingebaut wird soll die Dichtheit und das ordnungsgemäße Funktionieren geprüft werden. Falls Lecks 
gefunden werden, installieren Sie das Produkt erst, wenn diese beseitigt wurden.

8.

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Wand  und  der  Boden,  an  denen  das  Produkt  installiert  werden  soll,  eine  ausreichende Tragfähigkeit 
aufweisen.

9.

Die mitgelieferten Dübel sind nicht universell einsetzbar. 

Die Stifte und Bolzen müssen entsprechend dem Wand-/Bodentyp ausgewählt 

werden, an dem das Produkt installiert werden soll.

2. 

3. 

Flush hydraulic system prior product installation and equip with mechanical water filter - gasket with strainer. Guarantee easy access to 
the filter for regular maintenance.

4. 

It is forbidden to route any hose outside the tank - water to the tank must be supplied with rigid pipe. Shut-off valve that is included in the 
kit must be installed inside the tank - after button and inspection flap removal an easy access to the valve must be guaranteed.

5. 

6.

7.

Check tightness and correct operation of the product prior its in-wall installation. If case of any leaks, do not inbuilt the product before 
eliminating the fault.

8.

Make sure that wall and floor, on which the product will be installed, has sufficient load bearing capacity.

9.

The studs attached to the set are not universal. Select dowels and screws according to wall/floor type, on which the product will be 
installed.

2. 

3. 

Spoel het hydraulische systeem voordat u het product installeert en voorzie het van een mechanische waterfilter, bijv. een pakking met 
zeef. Het filter moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor regelmatig onderhoud.

4. 

5. 

6.

7.

Het is verboden slangen buiten de tank te leiden - water moet via stijve leidingen naar de binnenkant van de tank worden geleid. De in de 
set  inbegrepen  afsluiter  moet  in  de  tank  worden  geïnstalleerd  -  na  het  verwijderen  van  de  knop  en  het  inspectieluik  moet  deze 
gemakkelijk toegankelijk zijn.

8.

Zorg ervoor dat de muur en de vloer waarop het product wordt geïnstalleerd voldoende draagvermogen hebben.

9.

De pinnen die bij de set zijn geleverd, zijn niet universeel. Kies de gepaste pluggen en bouten op basis van het type muur/vloer waarop 
het product zal worden geïnstalleerd.

2. 

3. 

A termék telepítése előtt öblítse át a hidraulikus rendszert, és illessze be egy mechanikus vízszűrővel, például egy szűrővel ellátott 
tömítéssel. A szűrő legyen könnyen elérhető annak rendszeres karbantartása érdekében.

4. 

Tilos  a  tömlőket  a  tartályon  kívül  vezetni  -  a  vizet  a  tartály  belsejébe  merev  csöveken  vezesse  be.  A  készletben  található  kis 
elzárószelepet a tartály belsejébe szerelje fel - a gomb és a vizsgálófedelet eltávolítása után legyen könnyen hozzáférhető.

Der  Raum,  in  dem  das  Produkt  montiert  wird,  sollte  mit  einer  funktionsfähigen  und  effizienten  Lüftungs-  und  Heizungsanlage 
ausgestattet sein. Das Produkt darf aufgrund von Frostschäden in Räumen nicht montiert werden, in denen die Lufttemperatur unter 
5°C fallen kann.

Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden. Das Produkt darf nicht montiert werden, wenn festgestellt wird, dass einer 
seiner Bauteile beschädigt ist.

NOTES BEFORE ASSEMBLY

1.

Recommended water parameters:

pressure

 0,3 ± 0,1 Mpa

- hardness

 3,5°- 25°d

flow rate 

 

9 l/min

temperature 10 - 20°C

If water parameters are different from those recommended, water filtering/treatment devices should be used to ensure appropriate 
water parameters.

Compartment, in which the product will be installed should be equipped with efficient and effective ventilation and heating system. 
The product may not be mounted in rooms, where the temperature could drop down below 5°C, due to possible damages that can be 
caused by frost penetration.

All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been found damaged.

OPMERKINGEN VOOR MONTAGE

1.

Aanbevolen waterparameters:

druk

 0,3 ± 0,1 Mpa

- hardheid

 3,5°- 25°d

stroom 

 

9 l/min

- temperatuur 10 - 20°C

Als  het  water  afwijkende  parameters  heeft,  moeten  filter-  /  behandelingsapparaten  worden  gebruikt  om  de  juiste  parameters 
te waarborgen.

De  ruimte  waarin  het  product  zal  worden  geïnstalleerd,  moet  zijn  uitgerust  met  een  efficiënt  ventilatie-  en  verwarmingssysteem. 
Het product kan niet worden geïnstalleerd in ruimten waar de luchttemperatuur tot onder 5°C kan dalen als gevolg van schade die door 
bevriezing kan worden veroorzaakt.

Controleer alle elementen voor montage. Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is!

BESZERELÉS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉSEK

1.

Ajánlott vízparaméterek:
- víznyomás 0,3 ± 0,1 Mpa

vízkeménység 3,5°- 25°d

- vízáramlás 

9 l/min

- hőmérséklet 10-20 °C

Amennyiben  a  víz  paraméterei  eltérnek  a  javasolt  értéktől,  megfelelő  paramétereket  biztosító  vízszűrő/vízkezelő  berendezést 
kell használni.

4

EN

NL

HU

Содержание KERRA K-50 SLIM

Страница 1: ...age berpr ft werden Das Produkt darf nicht montiert werden wenn festgestellt wird dass einer seiner Bauteile besch digt ist EN All elements should be checked before assembly Do not assemble the produc...

Страница 2: ...the basis for rejecting a possible claim ATTENTION For safety reasons we recommend that hydraulic system of the device be carried out by a qualified plumber The installation must be made in accordance...

Страница 3: ...kt rym b dzie zainstalowany produkt nale y wyposa y w sprawny i wydajny system wentylacji oraz ogrzewania Produkt nie mo e by montowany w pomieszczeniach w kt rych temperatura powietrza mo e spa poni...

Страница 4: ...s illessze be egy mechanikus v zsz r vel p ld ul egy sz r vel ell tott t m t ssel Asz r legyen k nnyen el rhet annak rendszeres karbantart sa rdek ben 4 Tilos a t ml ket a tart lyon k v l vezetni a v...

Страница 5: ...talpoje kurioje produktas bus montuojamas turi b ti rengta kokybi ka ir efektyvi v dinimo ir ildymo sistema Produkto negalima montuoti patalpose kur oro temperat ra gali nukristi emiau 5 C d l alos ku...

Страница 6: ...tieluik vizsg l fedelet revizinis dangtis 9 obudowa rewizji Revisionsgeh use inspection housing inspectiebehuizing ellen rz ny l s fedele revizin s angos korpusas 10 mostek Br cke bridge brug h d tilt...

Страница 7: ...spacing in the toilet Internal holes spacing is 18 cm external is 23 cm 1 Installeer de bovenkant van de uitstroomellebooghouder 1 op het rekframe 2 Installeer vervolgens de uitstroomelleboog 3 op de...

Страница 8: ...d and tightened with bolts and nuts 8 The point which should be 1 meter above the finished floor is marked on the rack 9 Additional marking is located on the inspection housing 10 1 Installeer de rekm...

Страница 9: ...mounts are properly assembled and the rack is fully stable OPMERKING De pluggen en bouten in de installatieset zijn niet universeel De pluggen en bouten moeten worden gekozen op basis van het type mu...

Страница 10: ...e rack 4 After checking product tightness mount the flap 7 in the inspection opening 1 Sluit de afsluitklep 1 aan op de koudwaterleiding 2 die naar de binnenkant van de tank 3 loopt Sluit vervolgens d...

Страница 11: ...er of plasterboards it will reduce the risk of cracking ceramic tiles during the rack exploitation 1 Nadat u de correcte werking van het rek hebt gecontroleerd installeert u de inspectieopeningbehuizi...

Страница 12: ...cone grease this will facilitate their assembly and reduce the risk of damage or curling If the bowl comes with a custom mounting kit install the bowl in accordance with the instructions that came wit...

Страница 13: ...o taip bus lengviau jas rengti ir suma s gedimo ar susisukimo rizika Jei kartu su puodu pateiktas nestandartinis montavimo rinkinys puodas montuojamas pagal jo instrukcij PASTABA Tarp puodo ir sienos...

Страница 14: ...inzustellen bewegen Sie den Schwimmer 5 am Ablassventil 6 nach oben Volumen reduzieren oder nach unten Volumen erh hen 1 If the rack will be used with standard toilet bowls with a maximum flush volume...

Страница 15: ...lefel t rfogatn vel s 1 6 2 1 2 1 3 4 3 5 6 1 Jei r mas bus naudojamas kartu su standartiniais klozeto puodais kuri maksimalus praplovimo t ris yra 6 litrai ar daugiau vo tuv gamyklini nustatym keisti...

Страница 16: ...dieAbmessung 1000 mm 5 mm f r dieAbmessung 1000 mm 10 mm 6 Mindestens einmal im Monat ist der Zustand des Wasserfilters zu berpr fen und gegebenenfalls zu reinigen oder zu ersetzen Die Verunreinigung...

Страница 17: ...a term k alkatr szeit hossz ideig UV sug rz snak 10 Aterm k karbantart s hoz csak puha enyh n nedves ruh t haszn ljon 2 3 4 5 1000 5 1000 10 6 8 9 10 PASTABOS D L PRODUKTO SAUGOS NAUDOJIMO IR SAVYBI...

Отзывы: